Писатель одоевский пересказал народную сказку или сочинил авторскую сказку

Сказки

АНАЛИЗ СКАЗКИ “МОРОЗ ИВАНОВИЧ” В. Ф. ОДОЕВСКИЙ.

Вклад Одоевского в детскую литературу очень значительный. В. Одоевский создал сборник прекрасных «Сказок дедушки Иринея» (дедушка Ириней — это его псевдоним, как писателя), которые заслужили большую популярность среди детей.

Одна из сказок, которая с успехом вошла в авторский сборник “Сказки дедушки Иринея” это сказка «Мороз Иванович». Она является замечательным образцом русской авторской сказки. Эта сказка считается одним из самых лучших его произведений. Хоть сказка и написана практически 200 лет назад, она и по сей день приходится по нраву юным читателям.

Сказка « Мороз Иванович » впервые была опубликована в сборнике сказок В. Ф. Одоевского « Сказки дедушки Иринея » в 1841 г. Она написана на основе русской народной сказки «Морозко». Ее создатель сочинил для детей добрую и волшебную историю. Также можно сказать, что сказка понравилась народу, потому что её повествование соответствует крестьянским традициям. В то время в трудовых семьях детям поручалось выполнять разнообразную работу по дому. Эта сказка создает для детей яркие образы, которые могут их мотивировать. Автор, сочиняя эту сказку, вложил самого себя в этот труд. Автору удалось добиться, чтобы читатель воспринял его “Мороза” как волшебную историю. [4]

Темой данного произведения является противопоставление между Рукодельницей и Ленивицей. В данной сказке повествователь поднимает одну из важных проблем, проблему человеческой жадности и зависти, а так же в произведении говорится о том, как важно быть трудолюбивым и добрым человеком. Основная идея этого произведения «Зло и лень должны быть наказаны, а трудолюбие, скромность, доброта награждены». [3]

Автор при написании своей сказки использует известный приём жанра – принцип художественного противопоставления. [4] Все в этой сказке держится на нём. Имена главных героев и их действия, также их поступки и речь – проще говоря вся их жизнь.

По своей композиции сказка написана по традициям устного народного эпоса. Этот стиль повествования довольно мистичен. Эпос задевает самые скрытые уголки души. Сказка «Мороз Иванович» начинается с присказки: доброй и поучительной пословицы. Одоевский таким образом доносит до своих читателей мысль, которая гласит: «Даром нам, без труда, не дается ничего». [3]

Далее происходит завязка сказки: в жизни сестёр происходит необычный случай. Пошла однажды Рукодельница к колодцу за водой, а веревка возьми да оборвись. [3] А нянюшка у сестёр была строгая: «Сама беду сделала, – говорит, – сама и поправляй, сама ведерко утопила, сама и доставай».

Развитие событий начинается с того момента, как Рукодельница спустилась по веревке на дно колодца, а там перед ней открылся чудесный мир. Где она с лёгкостью преодолела некоторые испытания и встретилась с Морозом Ивановичем. Ему она также хорошо услужила и за это старик её награждает. Рукодельница возвращается домой. [3]

Кульминация сказки: Нянюшка, после рассказа девочки стала посылать к Морозу Ивановичу Ленивицу, может и она в дом что-нибудь принесет.

Развязка происходит когда ситуация повторяется: Спустилась Ленивица в колодец, с испытаниями она не справилась. Явилась она с пустыми руками к Морозу Ивановичу, но, чтобы получить подарки, от работы она не стала отказываться. Правда, выполнять её у Ленивицы не получалось. Но когда прошли три дня, она стала домой проситься и чтобы старик наградил её. Мороз Иванович в одну руку положил ей большой серебряный слиток, а в другую – крупный бриллиант. «Кукареку-кукарекулька, у Ленивицы в руках ледяная сосулька!» – закричал петух, чтобы все знали, с какими подарками вернулась Ленивица. Не зря Мороз Иванович сказал ей на прощанье: «Какова работа, такова и награда». Лень была наказана прилюдно, для того чтобы все увидели: только труд создает истинные ценности.

Одним из главных персонажей является Рукодельница. Она маленького роста, голубоглазая, светловолосая и стройная. Приветливая, добрая, уважительная и умная девочка. Также её можно охарактеризовать, как самостоятельную и трудолюбивую девочку,она уделяет внимание окружающим и заботится о них, почтительна к взрослым. Девочка очень позитивна и удачлива. И даже когда в её жизни появляются сложные испытания, она добивается того, что весь мир готов ей помогать и сочувствовать. Необычные волшебные предметы становятся ее союзниками, это показывает детям, что нужно себя вести также, как Рукодельница. Она становится для них примером. Так как встреча девочки с волшебными предметами помогает раскрыть её доброжелательность и трудолюбие. Успешное выполнение испытаний Мороза Ивановича гарантирует ей заслуженную награду. У Рукодельницы мелодичный и тихий голос, она произносит слова отчетливо.

Ленивица же наоборот любила поспать и ничего не делать. Характер: ленивая, наглая, неуважительная, капризная, злая, грубая и высокомерная. Голос у неё: резкий, неприятный, крикливый, говорит невнятно, может шепелявить. Ленивица завидует Рукодельнице («. не по вкусу было идти к старику работать. Но пятачки ей. получить хотелось. «). Также она неряшливая, невнимательная, себялюбивая и слишком самоуверенная. Взрослых она не уважает, вежливых слов Ленивица не знает и очень грубо отвечает Морозу Ивановичу, пирожку и наливным яблочкам. Ленивица по сравнению с сестрой проявляет в доме Мороза Ивановича леность, неаккуратность, капризность и глупость. И в конце получает по заслугам.

Художественное время и пространство замкнуто, все действие происходит в пределах сюжета. Волшебное место действия: дом Мороза Ивановича.

Я считаю, что автор сказки “Мороз Иванович” сумел красочно показать, пользуясь яркой народной лексикой, читателям, что труд украшает человека. И в то же время Одоевским в этой сказке развенчана лень. Общительной, доброй, скромной, пользующейся поддержкой людей Рукодельнице противопоставляется эгоистичная и злая Ленивица. Автор показывает, что такой она стала, именно потакая своей лени.

Источник

Сравнительный анализ сказок «Мороз Иванович» и «Морозко»

Для того, чтобы осуществлять квалифицированную читательскую деятельность, необходимо обладать умением вести сопоставительный анализ текстов, выявляя общие черты художественных произведений и их индивидуальные особенности. Как методически грамотно провести сравнительный анализ хрестоматийных текстов в начальной школе?

Такую работу целесообразнее вести на материале классических произведений, которые хорошо знакомы и интересны учащимся, вошли в золотой фонд литературы для детей. Они дают богатейший материал для анализа, способствуют формированию эстетических и нравственных представлений учащихся, развивает их интерес к чтению, литературный кругозор, культуру аналитической работы с художественным текстом. Можно порекомендовать в первую очередь обратиться к сопоставительному анализу русских литературных сказок, выявляя фольклорные традиции, которые использовали писатели-классики в своих произведениях.

Работа со сказками В.Ф. Одоевского, которого В.Г. Белинский в своих статьях назвал «детским праздником», дает читателю возможность углубить представления о народных корнях литературной сказки: о фольклорных сюжетных мотивах; о традиционных образах-персонажах; о народных средствах поэтической речи. Обращение к фольклорным истокам позволяет яснее увидеть и специфику литературной сказки.

Так, в сказке Одоевского «Мороз Иванович» в отличие от народной сказки «Морозко»:

Рассмотрим подробнее, как можно организовать такую работу на уроках в начальной школе при изучении сказки В.Ф. Одоевского «Мороз Иванович».

Задачи урока:

Ход работы

Обязательным условием при организации такого вида анализа является наличие на уроке текстов обоих произведений, знание их детьми.

Народная сказка «Морозко» В.Ф. Одоевский «Мороз Иванович»

В начале урока дети делятся впечатлениями о народной сказке. После этого учитель может провести викторину по русским народным сказкам с целью актуализировать представления учащихся о разновидностях народной сказки.

Педагог зачитывает фрагменты известных сказок или описания их героев, а учащиеся должны вспомнить название сказки. Учитель записывает названия сказок на доске или прикрепляет к ней заранее подготовленные аншлаги с названиями сказок в три столбика. После викторины учитель спрашивает: Почему названия сказок размещены в три колонки? Учащиеся должны вспомнить три основных вида народных сказок. После этого учитель вывешивает на доску аншлаги с названиями видов народной сказки. План доски может быть следующим.

«Иван-царевич и серый волк»

«Как мужик гусей делил»

Далее педагог задает вопрос, обобщающий представления учащихся о признаках народной волшебной сказки: Какие приметы волшебной сказки вы знаете? Дети называют следующие признаки (при необходимости учитель подсказывает им):

Читайте также:  Рассказ о наречии 7 класс кратко

После этого обсуждается сказка «Морозко» по следующим вопросам.

К какому виду народных сказок можно отнести сказку «Морозко»? Учащиеся называют признаки волшебной сказки в этом произведении: волшебные персонажи – Морозко, разговаривающая собака; волшебные превращения девушек; противопоставление двух героинь, главная героиня – сирота.

Как заканчивается сказка «Морозко»? Падчерица вознаграждается богатством, что характерно для народной сказки, старухина дочь погибает.

Почему так трагически заканчивается народная сказка? Народ жестоко осуждает зависть, злобу и угнетение слабого и беззащитного, какой была падчерица.

Перед чтением сказки «Мороз Иванович» учитель дает задание: «Послушайте, как называется сказка Владимира Федоровича Одоевского, и подумайте, о чем она может быть» (прием антиципации). Предварительное обсуждение этого вопроса.

Далее следует комбинированное чтение сказки учителем и хорошо читающими детьми. После чтения – проверка первичного восприятия.

Постановка учебной задачи: Писатель Одоевский пересказал народную сказку или сочинил авторскую сказку?

Вторичное перечитывание текста с целью найти признаки народной волшебной сказки. Дети читают «про себя» и подчеркивают карандашом следующие признаки:

Каждый указанный признак подтверждается выборочным чтением вслух с устными доказательствами.

После этого учитель предлагает учащимся ответить на сложный аналитический вопрос: Что общего между двумя волшебными сказками: «Морозко» и «Мороз Иванович»? В ходе его обсуждения ведется работа на доске. После коллективного обсуждения учащиеся приходят к выводу, что в сказках много общего, а на доске появляется следующая запись:

«Мороз Иванович» с илл. В.М. Конашевича

В продолжение аналитической работы учитель предлагает вопрос: Чем различаются эти сказки?

Работа с таблицей. Над первыми 2-3 пунктами идет коллективная работа, над следующими – самостоятельная работа или работа в парах (в зависимости от уровня подготовленности класса). Каждый ответ подтверждается кратким пересказом или выборочным перечитыванием текста обеих сказок, поэтому на партах обязательно должны быть их тексты.

Таблица в результате обсуждения может выглядеть следующим образом.

1. Падчерица и родная дочь.

1. Рукодельница и Ленивица. У них нет матери (мачехи), а есть нянюшка Прасковья.

2. Падчерицу отправляет в лес мачеха, чтобы погубить ее.

2. Рукодельницу отправляет на поиски упавшего ведра няня, потому что Рукодельница потеряла его сама.

3. На пути героиням не встретились препятствия, они сразу оказались в лесу.

3. Героини по пути к дому Мороза Ивановича встречают печку и яблоню и проявляют свои качества: трудолюбие и леность.

4. В лесу падчерица ведет себя скромно, приветливо.

4. В доме Мороза Ивановича Рукодельница проявляет трудолюбие, доброту и любознатель-ность.

5. Родная дочь ведет себя грубо, невежливо.

5. Ленивица в доме Мороза Ивановича проявляет леность, неаккуратность, капризность и глупость.

6. Морозко награждает падчерицу и жестоко наказывает родную дочь: она умирает.

6. Сказка заканчивается награждением Рукодельницы и Ленивицы, но у Ленивицы подарки растаяли. Таким образом она наказана.

В результате анализа сказки учащиеся приходят к выводу: писатель Одоевский использовал элементы разных народных сказок, но все же придумал свою, авторскую сказку. Она отличается от народной сказки следующими особенностями:

А чем еще сказка Одоевского отличается от народной? Для того чтобы ответить на этот вопрос, учитель может предложить детям игровое задание: ответить на вопросы викторины «Проверь свою внимательность!» Педагог или заранее подготовленный ученик задает вопросы по содержанию сказки, а учащиеся должны дать ответ, а затем подтвердить его словами из текста.

Вопросы викторины:

После работы с викториной учащиеся приходят ко второму выводу: сказка Одоевского в отличие от народной еще и познавательная.

На этапе обобщения учитель может рассказать детям об истории создания сказки, в частности: В. Ф. Одоевский писал свою сказку в начале ХIХ века для дворянских детей, поэтому он ввел в нее познавательные сведения (хорошо известные крестьянскому слушателю, но мало знакомые дворянским отпрыскам, далеким от народного быта), смягчил концовку, сделал сказку нравоучительной (учитель может напомнить эпиграф и концовку сказки).

Вы можете прочитать и другие статьи по данной теме:

Нажмите на кнопку вашей социальной сети и поделитесь информацией с вашими коллегами.

Источник

Русская литература для детей. Учебное пособие. Под редакцией Т.Д.Полозовой.
Раздел III. Глава 6. Владимир Федорович Одоевский (1803-1869)

Глава 6.

ВЛАДИМИР ФЕДОРОВИЧ ОДОЕВСКИЙ (1803-1869)

Литературная и общественная деятельность. Значительный вклад в развитие литературы для детей внес известный деятель культуры первой половины XIX века В. Ф. Одоевский. «В совершенстве развитый человек», «живая энциклопедия» — так отзывались о нем знавшие его. В. Ф. Одоевский — самобытный философ, талантливый писатель, музыковед, педагог, пропагандист фольклора, издатель альманаха «Мнемози-на» и журнала «Московский вестник», соредактор пушкинского «Современника». Будучи помощником директора Публичной библиотеки в Петербурге, директором Румянцев-ского музея (книгохранилище которого стало основой Российской государственной библиотеки), он способствовал развитию книжного дела в России. В сфере его разносторонних интересов находилась и детская литература.

В. Ф. Одоевский родился в Москве. По отцу он принадлежал к старинному княжескому роду, восходящему к легендарному Рюрику. Мать будущего писателя была из крепостных. После смерти отца он воспитывался в доме дяди, а с 1816 по 1822 год учился в Московском университетском благородном пансионе. Пансиону Одоевский обязан систематическими знаниями в области гуманитарных и естественных наук. Здесь сформировался его интерес к самостоятельным научным изысканиям. Увлечение философией привело Одоевского к созданию «Общества любомудрия», объединившего талантливых молодых людей, известных впоследствии деятелей литературы и культуры. В это общество входили поэт Д. Веневитинов, критик И. Киреевский, поэт А. Хомяков. К кругу любомудров были близки молодые поэты Ф. Тютчев, С. Ше-вырев, историк М. Погодин, журналист и издатель Н. Полевой. Цель общества его участники определили самим названием — любовь к мудрости, глубокое изучение античных и немецких философов (Канта, Фихте, Шеллинга), размышления о связи философии и литературы. Любомудры провозглашали: литература не только область чувств, но и мыслей, а для науки необходима не только логика, но и образность. «В наш век наука должна быть поэтическою», — утверждал Одоевский и реализовал этот принцип в художественном творчестве, в частности обращенном к детям.

Расцвет литературной славы Одоевского пришелся на 30— 40-е годы. В 1833 году вышел в свет его сборник «Пестрые сказки с красным словцом». Он замечателен тем, что включал ряд романтических повестей, рассказанных от имени магистра философии и члена разных ученых обществ Иринея Модестовича Гомозейко. Магистр философии в книгах для детей превратится в обаятельного рассказчика — дедушку Иринея. Жанр произведений, входящих в этот сборник, Одоевский определяет как «сказки», что характеризует особенности его стиля — соединение фантастических ситуаций с точным ироническим, а подчас сатирическим воспроизведением деталей быта и нравов. Поэтика этих сказок близка поэтике Гоголя в его петербургских повестях.

Белинский, характеризуя одну из повестей Одоевского, отмечал «необщее выражение», то есть необычность проявления дидактизма и юмора. Дидактизм, по мнению критика, проявлялся не в сентенции, а оставался «идеей невидимого и вместе с тем осязаемого». Своеобразное выражение «идея невидимого» получила в сказке «Игоша» из этого сборника. Ее иногда относят к детскому чтению. Игоша — некое фантастическое существо, без рук, без ног, действующее вопреки логике. Взрослые не верят в его существование и за все проказы (разбросанные игрушки, сдернутую со стола скатерть) наказывают мальчика. У современного читателя сразу возникнут ассоциации с популярным ныне домовенком Кузей, Карлсоном. А для современников Одоевского явны были параллели с гофмановской сказкой «Неизвестное дитя».

Сказка Одоевского создана на пересечении фантастического, мистического и вполне научного интереса к тайнам человеческой психики. Заключая повествование о полузабытом сказочном эпизоде детской жизни, Одоевский пишет:

«Мало-помалу учение, служба, житейские происшествия отдалили меня даже от воспоминаний о том полусонном состоянии моей младенческой души, где игра воображения так чудно сливалась с действительностью. но иногда в минуту пробуждений. странное существо, являвшееся мне в младенчестве, возобновляется в моей памяти, и его явление мне кажется естественным и понятным».

Читайте также:  Сказки с другой стороны

Линию «Игоши» Одоевский продолжил в «таинственных» повестях «Сильфида», «Саламандра», «Косморама». У читателей-современников пользовались большим успехом его «светские» нравоописательные повести «Княжна Мими», «Княжна Зизи». Главная книга Одоевского «Русские ночи» (1836—1844) своеобразна по жанру: это и философский роман, и собрание романтических повестей. Среди героев повестей — замечательные музыканты и художники, от Баха, Бетховена до неизвестного импровизатора Киприяно. Здесь органично соединился талант Одоевского-писателя и музыканта, музыковеда.

Особое место в творчестве Одоевского занимают научно-фантастические произведения. Незадолго до смерти он писал: «Но будет время — лишь бы оно поскорее пришло — когда во всех и в каждого проникнет убеждение, что в России все есть, а нужны только три вещи: наука, наука и наука». Свое представление о будущем России он выразил в неоконченном фантастическом романе «4338-й год». Люди в 44 веке передвигаются в дорожных гальваностатах и электрических аэростатах, гости проживают в хрустальной гостинице для прилетающих, Москва и Петербург слились в один великолепный город, а Россия простирается на два полушария, сообщающихся внутренним тоннелем. Предугадывает писатель-провидец полеты на Луну, возможность влиять на климат, новые способы передачи информации («изобретение книги, в которой посредством машины изменяются буквы в несколько книг», «типографии будут употребляться лишь для газет и для визитных карточек»).

Одоевский — активный участник литературного процесса на протяжении нескольких десятилетий. Узами дружбы он был связан со многими представителями отечественной литературы — от Грибоедова, Жуковского, Пушкина, Белинского до Толстого, Гончарова, Достоевского, Лескова. Параллельно с литературным творчеством он уделяет внимание науке, активно занимается просветительской, педагогической и филантропической деятельностью. По его инициативе в Петербурге были основаны две больницы, ряд детских приютов, создано Общество посещения бедных — благотворительная организация, оказавшая практическую помощь десяткам тысяч нуждающихся семейств.

В целях просвещения народа князь Одоевский пишет и издает популярные книги. В сотрудничестве с А. П. Заблоц-ким-Десятовским он издает альманах «Сельское чтение», в котором помещает статьи по различным отраслям знания, советы по ведению сельского хозяйства.

Одоевский — педагог и детский писатель. В течение длительного времени Одоевский входил в Ученый комитет Министерства государственных имуществ, занимался организацией учебного процесса в различных учебных заведениях — от воспитательных домов, приходских сельских училищ до Мариинского института благородных девиц. Он написал ряд учебных пособий для учащихся, руководств для учителей.

В 1834—1835 годах он издает необычное пособие для воспитательных домов, где пребывали сироты, — «Детские книжки для воскресных дней». Здесь помещались педагогические наставления для воспитательниц, дидактические материалы, а также рассказы и сказки для чтения детям.

Одним из первых в России Одоевский заинтересовался педагогикой как наукой. Он задумал большое сочинение по вопросам педагогики под названием «Наука до науки». При жизни писателя была опубликована только небольшая его часть. Во многих статьях по вопросам школьного преподавания, в заметках о воспитании содержится целый ряд идей, ставших впоследствии ключевыми в русской педагогике.

Педагогические идеи Одоевского взаимосвязаны с его философскими воззрениями. Магистральная мысль писателя устремлена к целостному познанию, к необходимости культуры мысли и чувства. Главную задачу воспитания педагог видел в «приучении ученика прежде всего быть человеком». Общее образование он понимал как общечеловеческое, предшествующее всякому специальному. Современно звучат его мысли о целостном восприятии мира ребенком («дитя — отъявленный энциклопедист; подавайте ему все, не дробя предметы искусственно»), о путях воспитательного влияния на человека, об искусстве говорить с детьми.

Одоевский пишет: «Три пути действовать на ребенка: разумное убеждение, нравственное влияние, эстетическая гармонизация. кому недоступно убеждение (дело труднейшее), на того можно подействовать нравственным влиянием; ребенок вам уступит, потому что этого желаете вы, из любви к вам; не добились вы любви от ребенка, старайтесь развить его эстетической гармонизацией — музыкой, картинами, стихами. »[lviii]

Многие педагогические идеи Одоевского воплотились в его произведениях для детского чтения. Само обращение к детской литературе естественно вытекало из его педагогической и филантропической деятельности. Первые свои произведения для детей Одоевский помещает в периодических изданиях, чаще всего в «Детской библиотеке» А. Очкина и Львова.

В творчестве, обращенном к детям, Одоевский прежде всего ставил задачу развить умственные способности ребенка, «укрепить его умственные силы». Всех детей писатель делит на «проснувшихся» и «непроснувшихся». «Непроснувшиеся более чем спят», ничто таких детей не интересует, они ничего не делают. Пробудить их могут, например, сказки Гофмана. Вообще же задачу литературы Одоевский видит в пробуждении «непроснувшегося» детского ума, в содействии духовному росту ребенка. Одновременно с этим писатель ставит задачу развить «благодатные» чувства в душе ребенка.

При жизни Одоевского его книги для детей издавались 6 раз: «Городок в табакерке» (1834, 1847), «Сказки и рассказы для детей дедушки Иринея» (1838 и 1840), «Сборник детских песен дедушки Иринея» (1847).

В жанровом отношении его произведения разнообразны: сказки, рассказы, очерки, стихи. Написал Одоевский и несколько колоритных пьес для театра марионеток: «Царь-девица», «Мальчик-фарисей», «Воскресенье», «Переносчица, или Хитрость против хитрости». По воспоминаниям друзей, Одоевский с большим удовольствием придумывал сюжеты и ставил домашние спектакли с детьми. Он был человеком увлекающимся, неистощимым на выдумки и веселье. Таких людей, по словам Белинского, на Руси называют «детским праздником». Одоевский идеально объединил в себе качества, необходимые детскому писателю: «и талант, и душу живую, и поэтическую фантазию, и знание детей». Это и предопределило его успех.

«Городок в табакерке». Главное открытие Одоевского как детского писателя — произведения научно-познавательной направленности. Ему принадлежит безусловный приоритет в разработке жанра научно-художественной сказки. Сказка «Городок в табакерке» — самое лучшее и самое известное произведение Одоевского для детей. «Сказка должна занимать, тешить ребенка, расшевеливая его воображение, его любопытство», — считал Одоевский — дедушка Ириней. Материалы для сказочника, по мнению писателя, «везде: на улице, в воздухе». Материалом для его первой сказки послужила музыкальная шкатулка, вещь в быту прошлого века достаточно распространенная и в то же время вызывающая любопытство ребенка. Не случаен интерес к ней и самого автора-музыканта, создавшего, кстати, музыкальный инструмент под названием «Себастьянон».

. Маленький Миша очарован внешним видом табакерки, на крышке которой изображены ворота, башенка, золотые домики, золотые деревья с серебряными листиками, солнышко с расходящимися лучами. Еще больше мальчика занимает внутреннее устройство чудесной игрушки — происхождение музыки. Естественное желание любознательного мальчика войти в этот игрушечный городок и увидеть все самому исполняется во сне. В сопровождении спутника, «колокольчика с золотой головкой и в стальной юбочке», герой путешествует по городку Динь-Динь. В сущности Одоевский знакомит маленьких читателей с устройством заводного механизма музыкальной игрушки. Окутывая рассказ легким сказочным флером, он избегает скуки и рассудочности. Научный материал «ловко приноровлен к детской фантазии» (Белинский).

Любознательный пришелец видит множество разновеликих мальчиков-колокольчиков («кто из нас побольше, у того и голос потолще»), их беспрестанно постукивают злые дядьки-молоточки, за которыми надзирает толстый Валик, с боку на бок поворачивающийся на диване. А всеми повелевает изящная царевна Пружинка «в золотом шатре с жемчужной бахромою». Она-то и объясняет Мише слаженную работу музыкального механизма. С удивлением Миша обнаруживает похожесть принципов устройства музыкальной шкатулки с закономерностями общественного устройства: все взаимосвязано и нарушение в одном звене выводит из строя всю систему, нарушает чудесную гармонию. Стоило Мише прижать пружинку, «все умолкло, валик остановился, молоточки попадали, колокольчики свернулись на сторону, солнышко повисло, домики изломались. ». Городок в табакерке оказывается своеобразной микромоделью мира.

Путешествуя по сказочному городку, Миша, а значит, и маленький читатель, попутно открывает для себя законы перспективы в живописи, музыкальную теорию контрапункта. И все это просто и естественно вписывается в повествование. Сказка несет и воспитательный заряд. Подспудно проходит мысль о том, что все в мире движется трудом, праздность кажется привлекательной только со стороны. Мальчик-колокольчик тоже преподает Мише важный урок: не торопись с выводами, не суди ни о чем поспешно. При этом мораль ненавязчива, она вытекает из действия.

Читайте также:  Рассказ про моего лучшего друга по английскому

В «Городке в табакерке» Одоевский продемонстрировал в полной мере искусство говорить с детьми о сложных вещах языком внятным, простым и убедительным, к чему он призывал воспитателей. Авторская интонация живая, эмоциональная, естественная. Большую роль играют диалоги:

«— Сударыня царевна! Зачем вы надзирателя под бок толкаете?

— Зиц-зиц-зиц, — отвечала царевна. — Глупый ты мальчик, неразумный мальчик. На все смотришь, ничего не видишь. »

Сказочные персонажи, несмотря на свою «механистичность», имеют свой облик, манеру поведения, свой язык. «Динь-динь-динь», — звенят мальчики-колокольчики. Молоточки, «господа на тоненьких ножках, с предлинными носами», шепчут между собою: «Тук-тук-тук! поднимай! задевай! тук-тук-тук!» «Шуры-муры! шуры-муры!» — шуршит Валик, пребывающий «в палате и в халате».

Миша вежлив, любознателен, несколько наивен. Довольно условный характер главного героя вполне соответствует художественно-педагогической задаче автора: основная роль мальчика — задавать вопросы и выслушивать ответы. Образ мальчика придает сказке композиционную целостность и законченность. Он связывает два плана повествования: реалистический и сказочно-фантастический.

«Мороз Иванович».В других сказках Одоевский использовал фольклорные традиции, причем как русские, так и других народов. Наиболее популярна его сказка «Мороз Иванович». Она перекликается по сюжету с народной сказкой «Морозко», включает традиционные сказочные мотивы (печь с пирожками, яблоня с золотыми яблочками). Создавая свое произведение, Одоевский дополнил его деталями быта, описанием убранства жилища Мороза Ивановича, подробно обрисовал характеры главных героинь — девочек Рукодельницы и Ленивицы. В литературной сказке они родные сестры, живут с нянюшкой, поэтому мотив несправедливого гонения со стороны мачехи отсутствует, акцентируется нравственная сторона отношений.

Сказка Одоевского построена на противопоставлении трудолюбия и лености, что подчеркивает эпиграф: «Нам даром, без труда, ничего не дается, —//Недаром исстари пословица ведется».

Рукодельница и в родном доме, и в гостях у Мороза Ивановича трудолюбива, прилежна, добросердечна, за что и была вознаграждена. Ленивица, только мух умевшая считать, не смогла ни перину снежную взбить, ни кушанье изготовить, ни платье починить.

Финал сказки писатель смягчает. Ленивица получает от Мороза Ивановича подарки, которые тают на глазах. Какова работа, такова и награда. А к читателю обращено послесловие: «А вы, детушки, думайте, гадайте, что здесь правда, что неправда; что сказано впрямь, что стороною; что шутки ради, что в наставленье».

Белинский попенял Одоевскому за «нравоучительный хвостик». Думается, что в этой сказке прямое обращение дедушки Иринея не выглядит неуместным, а органично вписывается в общий тон повествования. Мудрый сказочник не упускает возможности по ходу сказки рассказать детям о том, как зима сменяет лето, как растут озимые, отчего летом вода в колодце студеная, как с помощью песка и угля отфильтровать воду, чтобы она стала «чистая, словно хрустальная», дать много других полезных сведений.

Из мирового фольклора Одоевский также выбирает сюжеты, позволяющие донести до читателя его излюбленные идеи. В пересказанной им ямайской сказке «Разбитый кувшин», по-восточному экзотической, фантастичной, развивается, как и в «Морозе Ивановиче», мотив торжества добросердечия и посрамления злонравия.

Остроумная индийская сказка «О четырех глухих» наиболее интересна и многозначна. Четверо глухих (деревенский пастух, сторож, всадник и брамин), вынужденных общаться, не слышат друг друга. Каждый по-своему истолковывает поведение остальных, отчего проистекает много несуразного и нелепого. Предостерегая от глухоты в обобщенном, нравственном смысле, автор обращается к читателям: «Сделайте милость, друзья, не будьте глухи. Уши нам даны для того, чтобы слушать. Один умный человек заметил, что у нас два уха и один язык и что, стало быть, нам надобно больше слушать, нежели говорить».

Кроме сказок, большой популярностью у читателей прошлого века пользовались рассказы Одоевского: «Серебряный рубль», «Бедный Гнедко», «Шарманщик», «Столяр», «Сиротинка». Содержание большинства из них было связано с детской жизнью, отражало повседневные интересы детей. Рассказы Одоевского, как и все его произведения, развивали идеи доброты, гуманности, душевного благородства, ответственности, трудолюбия.

Наиболее современно звучит рассказ «Бедный Гнедко» — о судьбе извозчичьей лошади, загнанной своим хозяином.

. Когда-то Гнедко был веселым жеребенком, жил в деревне, с ним дружили дети Ванюша с Дашей. Потом его продали в город. И вот бедный Гнедко лежит на мостовой, «не может пошевелиться, зарыл голову в снег, тяжело дышит и поводит глазами». Прямой авторский призыв актуален и сегодня: «Друзья мои, грешно мучить бедных животных. Кто мучит животных, тот дурной человек. Кто мучит лошадь, собаку, тот в состоянии мучить и человека. »

В художественном отношении рассказы Одоевского тра-диционны — сентиментальны, откровенно дидактичны. Более оригинальны рассказы и очерки Одоевского научно-познавательного плана. Часто переиздавались и получили высокую оценку критики познавательные очерки «Два дерева», «Анекдоты о муравьях», документальный рассказ-очерк «Столяр» о сыне ремесленника, впоследствии известном архитекторе, добившемся упорным трудом успеха и славы.

Одоевский утвердил в литературе для детей жанры научно-художественной сказки, научно-познавательного рассказа, очерка. Успешно писал он волшебные сказки, рассказы, стихи, пьесы. В произведениях сочетаются элементы романтического, реалистического и сентиментального повествования. В его творчестве переплелись фантастика и пропаганда науки, просвещения, реалистичность и прямой дидактизм. Он одним из первых стал создавать произведения, ориентируясь на читателей младшего школьного возраста.

Творчество В. Ф. Одоевского достойно венчает развитие литературы для детей в первой половине XIX века. Первоначально представленная в немногочисленных произведениях, адресованных юным читателям, к середине прошлого века она утвердилась как самостоятельная ветвь отечественной словесности. Для юных читателей издавались десятки журналов, альманахов, в которых публиковались произведения профессиональных детских писателей. Литература для детей начинает развиваться как литература художественная и научно-познавательная. На пересечении появляется жанр научно-художественной сказки и рассказа.

Самый популярный и наиболее художественно разработанный жанр этого периода — литературная сказка. Она выросла на фундаменте народной сказки. Обогащенная традициями романтизма, литературная сказка способствовала дальнейшему развитию литературы для детей: так возникли сказочная повесть («Черная курица» А. Погорельского), научно-фантастическая сказка («Городок в табакерке» В. Одоевского), положившая начало научно-художественной литературе.

Свою лепту в развитие литературной сказки внес Михаил Юрьевич Лермонтов. Его единственная сказка «Ашик-Кериб» была впервые опубликована в 1846 году, а создана в 1837 году на фольклорной основе. Этот сказочный сюжет широко распространен на Востоке. Лермонтов услышал его и записал в Тифлисе со слов азербайджанца, возможно, поэтому и назвал ее «турецкой сказкой» (Турция для русского человека — символ чужеземного Востока). Сказка Лермонтова, сохраняя сходство с фольклорным источником, — оригинальное литературное произведение, в символической форме выразившее представления поэта о любви, верности и силе искусства. Оригинальность восточного колорита, занимательность сюжета, простота и выразительность языка делают сказку «Ашик-Кериб» доступной и привлекательной для юных читателей. В различные периоды она входила в школьную программу, во внеклассное чтение учащихся младших классов.

Традиции романтической литературной сказки во второй половине века продолжил Сергей Тимофеевич Аксаков. Его сказка «Аленький цветочек» (входящая в повесть «Детские годы Багрова-внука», 1858) — оригинальное авторское произведение, вобравшее образность русского фольклора, мотивы восточной сказки, а также некоторые элементы переводной французской повести.

«Аленький цветочек» — одна из любимых сказок детей младшего школьного возраста. Вместе с «Черной курицей», «Городком в табакерке» она входит в золотой фонд литературы для детей.

Подумайте, пожалуйста

1. Что объединяет творчество А. Погорельского и В. Одоевского для детей?

2. В чем художественное своеобразие волшебной повести А. Погорельского «Черная курица», сказки В. Одоевского «Городок в табакерке»?

3. Каковы основные итоги развития литературы для детей в первой половине XIX века?

Советуем прочитать

1. Бегак Б. Чудесный дедушка [В. Ф. Одоевский]// Классики в стране детства — М.: Дет. лит., 1983. — С. 35 —
48.

Примечания

Источник

Познавательное и интересное