Почему Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой?
Введение
В далёком 1835 году Николай Васильевич Гоголь начал работу над одним из наиболее известных и значительных своих произведений — над поэмой «Мёртвые души». С момента публикации поэмы прошло почти 200 лет, а произведение остаётся актуальным до сих пор. Мало кто знает, что если бы автор не пошёл на некоторые уступки, читатель мог бы и вовсе не увидеть произведения. Гоголю пришлось править текст множество раз только лишь для того, чтобы цензура одобрила решение о выпуске в печать. Предлагаемый автором вариант заглавия поэмы цензуру не устраивал. Многие главы «Мёртвых душ» были изменены практически полностью, были добавлены лирические отступления, а повесть о капитане Копейкине лишилась жёсткой сатиры и некоторых персонажей. Автор, если верить историям современников, хотел даже на титульной странице издания поместить иллюстрацию брички в окружении человеческих черепов. Существует несколько смыслов названия поэмы «Мёртвые души».
Многозначность названия
Название произведения «Мёртвые души» многозначно. Гоголь, как известно, задумывал трёхчастное произведение по аналогии с «Божественной комедией» Данте. Первый том — Ад, то есть обитель мёртвых душ.
Во-вторых, с этим связана фабула произведения. В XIX веке «мёртвыми душами» называли умерших крестьян. В поэме Чичиков покупает документы на умерших крестьян, а потом продаёт их в опекунский совет. Мёртвые души в документах значились живыми, а Чичиков получал за это немалую сумму.
В-третьих, в названии подчёркивается острая социальная проблема. Дело в том, что в то время продавцов и скупщиков мёртвых душ было великое множество, это не контролировалось и не наказывалось властью. Казна пустела, а предприимчивые аферисты наживали себе состояние. Цензура настоятельно рекомендовала Гоголю изменить название поэмы на «Приключения Чичикова, или мёртвые души», переставив акцент на личность Чичикова, а не на острую общественную проблему.
Возможно, идея Чичикова покажется некоторым странной, но всё сводится к тому, что между мёртвыми и живыми разницы и нет. Продаются и те, и те. И умершие крестьяне, и помещики, согласившиеся продать документы за определённое вознаграждение. Человек полностью теряет человеческие очертания и становится товаром, а вся его сущность сводится к бумажке, где указано, жив ты или нет. Получается, что душа оказывается смертна, что противоречит главному постулату христианства. Мир становится бездуховным, лишённым религии и любых морально-этических ориентиров. Такой мир описывается эпически. Лирический компонент заключён в описании природы и духовного мира.
Оксюморон и многозначность
Мало кто знает, что изначальный вариант заглавия романа не устраивал цензуру, а часть глав были либо полностью переписаны, либо удалены. Из-за этого произведение было лишено сатиры и части персонажей. Но благодаря цензуре, Гоголю пришла идея назвать произведение именно так.
В окончательном варианте поэмы «Мёртвые души» в заглавие вложено сразу несколько смыслов и значений.
Как известно, изначально поэма планировалась в трёх частях, но свет увидел лишь первый том произведения. Гоголь был вдохновлён «Божественной комедией» и, основной замысел его был, создать роман по аналогии с первым томом поэмы Данте. Книга Гоголя должна была ассоциироваться с «Адом» — обителью мёртвых душ, где Гоголь показывает страшную действительность государства, где современная жизнь ассоциируется с «чистилищем». По замыслу Гоголя, второй и третий тома должны были символизировать духовный подъём России.
Что же заложил Гоголь в заглавие произведения и почему оно названо именно так?
Чтобы понять замысел, нужно кратко изучить сюжетную линию сочинения и понять основные идеи, которые хотел донести автор
Что означает понятие «мёртвые души»? В XIX веке так называли умерших крестьян, и само название уже содержит суть аферы главного героя. Однако в заглавии заложен и иной смысл. В его основе находится один из самых интересных литературных приёмов — оксюморон, что значит сопоставимость несопоставимого. Ведь душа, если верить божественной теории происхождения мира — живая материя, она не может быть мёртвой.
Как было отмечено ранее, помимо оксюморона, название содержит краткую отсылку к сюжетной линии, где Чичиков мечтал заработать денег, покупая у помещиков «неживые души» крепостных крестьян.
Возможно, сам автор, дав произведению такое название, вложил в него и иное значение: мёртвыми душами являлись сами помещики и Чичиков, ведь все они глубоко погрязли в глупости и бездушии.
Смысл названия произведения «мёртвые души» метафоричен. В романе можно наблюдать, как стираются границы между мёртвыми и живыми людьми, когда автор описывает покупаемых крестьян. Почившие описаны так, словно они живые. И тут же видно, какими «неживыми» представлены здравствующие герои. Погрязшими в рутине и морально деградировавшими. Даже описывает их Гоголь фразеологизмами «дубинноголовый», «прореха».
Метафоричность
Смысл названия «Мёртвые души» у Гоголя метафоричен. Интересным становится посмотреть на проблему исчезновения границ между мёртвыми и живыми в описании покупаемых крестьян. Коробочка и Собакевич описывают умерших словно живых: один был добрым, другой — хорошим пахарем, у третьего были золотые руки, а вот те двое и капли в рот не брали. Безусловно, в этой ситуации есть и комический элемент, но с другой стороны все эти люди, которые некогда трудились на благо помещикам, представляются в воображении читателей как живые и всё ещё живущие.
Смысл произведения Гоголя, конечно же, не ограничивается этим списком. Одна из важнейших трактовок кроется в описанных характерах. Ведь если посмотреть, то все действующие лица, кроме самих мёртвых душ, оказываются неживыми. Чиновники и помещики погрязли в рутине, бесполезности и бесцельности существования так давно, что желание жить у них не появляется в принципе. Плюшкин, Коробочка, Манилов, городничий и почтмейстер — все они представляют собой общество пустых и бессмысленных людей. Помещики предстают перед читателем рядом героев, выстроенных по степени моральной деградации. Манилов, чьё существование лишено всего мирского, Коробочка, скупость и придирчивость которой не знает границ, потерявшийся Плюшкин, игнорирующий очевидные проблемы. В этих людях умерла душа.
Чиновники
Не только в безжизненности помещиков заключён смысл поэмы «Мёртвые души». Чиновники представляют собой куда более устрашающую картину. Коррупция, взяточничество, кумовство. Обычный человек оказывается заложником бюрократической машины. Бумажка становится определяющим фактором человеческой жизни. Особенно чётко это прослеживается в «Повести о капитане Копейкине». Инвалид войны вынужден ехать в столицу только лишь затем, чтобы подтвердить свою инвалидность и оформить пенсию. Однако Копейкин не в силах понять и сломать управленческие механизмы, не в силах смириться с постоянным переносом встреч, Копейкин совершает довольно эксцентричный и рискованный поступок: пробирается в кабинет к чиновнику, угрожая, что не выйдет оттуда, пока его требования не будут услышаны. Чиновник быстро соглашается, а Копейкин теряет бдительность от обилия лестных слов. Повесть заканчивается тем, что помощник государственного служащего увозит Копейкина. Больше о капитане Копейкине никто не слышал.
Обличаемые пороки
Неслучайно поэма называется «Мёртвые души». Духовная нищета, косность, ложь, чревоугодие и алчность убивают в человеке желание жить. Ведь каждый может превратиться в Собакевича или Манилова, Ноздрёва или городничего — нужно всего лишь перестать стремиться к чему-то кроме собственного обогащения, смириться с текущим положением вещей и реализовывать некоторые из семи смертных грехов, продолжая делать вид, будто ничего не происходит.
В тексте поэмы есть замечательные слова: «но века проходят за веками; полмиллиона сидней, увальней и байбаков дремлют непробудно, и редко рождается на Руси муж, умеющий произносить его, это всемогущее слово «вперёд»».
Тест по произведению
В период работы над «Мертвыми душами» Гоголь называл свое произведение то «повестью», то «романом», то « ». Окончательно определив жанр «Мертвых душ» как поэму, писатель хотел тем самым подчеркнуть основные черты своего произведения: его эпичность, широкие обобщения и глубокий лиризм.
Именно эпопею Гоголь считал наиболее полным и многогранным повествовательным жанром, способным охватить целую эпоху. Жанр романа представлялся ему более узким и замкнутым в рамках определенного пространства. «Мертвые души», согласно его замыслу, не могли быть названы ни эпопеей, ни романом. Тем не менее, Гоголь считал, что в современной ему литературе существует новый тип произведений, являющийся своего рода соединительным звеном между романом и эпопеей. Желая отнести «Мертвые души» к так называемым «меньшим родам эпопеи», он и назвал свое произведение поэмой.
При этом Гоголь отнюдь не связывал жанр поэмы с прославлением существующего миропорядка. Напротив, он наполнил свою поэму обличительным пафосом, бичуя в ней пороки российской жизни.
Странным и двусмысленным выглядит сюжет поэмы, ведь она посвящена покупке и продаже мертвых душ. Однако он позволил автору не только показать внутренний мир своих персонажей, но и дать полную и всеобъемлющую характеристику эпохи.
Происхождение названия
Многозначным остаётся и наименование работы. Почему поэма «Мёртвые души» называется именно так, скорее всего, мог бы объяснить только сам Гоголь. Известно, что автор планировал написать три части повествования по аналогии с «Божественной комедией» Данте. Первый том назван «Ад», другими словами, — обитель для усопших.
Кроме того, прослеживается связь с фабулой произведения. В ХІХ веке «мертвыми душами» часто называли усопших крестьян, документы на которых и приобретал Чичиков — один из главных персонажей поэмы. Мёртвые люди в документах были живыми, а сам «продавец» получал за них неплохие деньги.
Этот пример и название обращают внимание на острую общественную проблему того времени. Таких продавцов и скупщиков мёртвых было очень много, поскольку власть даже не пыталась контролировать этот процесс. Со временем это привело к опустошению казны. Цензура об аферах, конечно же, знала, поэтому настоятельно рекомендовала Николаю Васильевичу назвать произведение «Приключения Чичикова», сместив акцент на личность героя.
Может быть, идею Чичикова в наше время посчитали бы странной, однако главная мысль поэмы сводилась к тому, что мёртвые и живые равны, поскольку продаются. Это значит, что человек полностью теряет свою душу, превращаясь в рыночный товар, то есть бумажку, на которой указано, жив он или нет. Выходит, что душа смертная, однако это утверждение полностью противоречит христианским принципам. Бездуховный мир без морали и этики можно назвать главным объектом описания эпоса «Мертвых душ».
Композиция поэмы
С точки зрения композиционного построения, поэму можно разделить на три части. В первой из них читатель знакомится с помещиками. Каждому из них автор посвятил отдельную главу. При этом последовательность глав выстроена таким образом, чтобы при переходе к следующему персонажу происходило усиление отрицательных качеств.
Во второй части дана широкая характеристика жизни губернского города. Основное место здесь отводится изображению нравов чиновничьей среды.
В третьей части рассказана история жизни главного героя поэмы – Павла Ивановича Чичикова. Если в начале произведения Чичиков кажется загадкой, то здесь автор раскрывает его истинное обличье, оказавшееся весьма неприглядным.
Еще одна из особенностей произведения, приближающая его к жанру поэмы, — многочисленные лирические отступления, самым прекрасным из которых являются строки о русских просторах и о птице-тройке. В них, после нарисованной мрачной картины российской действительности, автор выражает веру в великое будущее родной страны.
Истинный масштаб произведения Гоголя, эпичность изложения и глубокий лиризм позволяют понять правоту писатель, назвавшего «Мертвые души» поэмой.
Свое произведение “Мертвые души” Гоголь писал на протяжении многих лет. За время работы он называл “Мертвые души” романом, повестью, поэмой. Но, в конце концов, остановился именно на последнем варианте. Почему? Безусловно, в этом произведении сильны черты романа: строго выстроенная завязка, раскрытие судеб разных героев и их необходимость в развитии основной идеи произведения. Даже можно легко выделить отдельно черты именно реалистического романа: в этом произведении глубоко раскрываются общественные отношения, выводятся различные типы людей. Но в “Мертвых душах” невероятно сильно авторское начало. Сюжет произведения тесно переплетается с переживаниями и размышлениями автора. Поэтому “Мертвые души” изобилуют лирическими отступлениями. Гоголь сознательно включает в произведение свое “я”. Это, безусловно, яркий признак лирического произведения. В “Мертвых душах” также есть признаки эпопеи. Гоголю удалось показать свою эпоху во всей ее полноте. Он передал характер всего народа: от простолюдина до высшего общества. Очень интересно то, что в гоголевской поэме судьбы отдельных героев соединяются с судьбой всей нации, всей России. Павел Иванович Чичиков ездит по всей Руси, скупая души умерших крестьян, и через его образ читатель видит поразительную картину всей огромной страны. Чичиков встречается с различными людьми, каждый из которых типичен для своего времени. Все это обогащается авторскими размышлениями и философскими переживаниями. Так читатель видит грандиозную картину человеческих нравов и характеров. “Мертвые души” – произведение, проникнутое невероятным лиризмом. Удивительной красотой и красочностью отличаются лирические отступления. Язык Гоголя замечательно точен, меток и музыкален. Именно в лирических отступлениях поэмы заключены и тоска Гоголя по идеалу, и грустная прелесть его воспоминаний о невозвратной юности, и ощущение величия природы. Вся эта красота произведения вновь дает возможность приблизить его к лирическому жанру. Произведение Гоголя очень интересно, сложно, богато, гениально. Его трудно со всей полнотой отнести к какому-нибудь из жанров. Но, мне кажется, что в “Мертвых душах” основную роль играет то, что автор раскрыл здесь свою душу, обнажил свои мысли и переживания. Поэтому это уникальное произведение скорее можно отнести к лирическому жанру поэмы.
Почему Гоголь назвал свое произведение «Мертвые души» поэмой?
«Роман», «повесть», «поэма» – так называл «Мертвые души» сам Н.В. Гоголь, работая над этим произведением. Писатель, наверное, хорошо осознавал необычность жанра своего творения: «Вещь, над которой сижу и тружусь теперь…не похожа ни на повесть, ни на роман» — писал Н.В. Гоголь. Мне кажется, назвать «Мертвые души» поэмой автора побудило сочетание в произведении субъективного начала, высокого лирического настроя, сильного авторского «голоса». И при этом в «Мертвых душах» заключены важнейшие черты реалистического романа. В этом произведении глубоко раскрываются общественные отношения, выводятся различные типы людей. В общем, все говорит об уникальности жанра «Мертвых душ». Размышляя над вопросом «Почему Н.В. Гоголь назвал свое произведение «Мертвые души» поэмой?», можно предположить — потому что это произведение объединило в себе признаки эпопеи и романа. К «Мертвым душам» имеет прямое отношение отмеченная Гоголем «всемирность» эпопеи, ее способность объять «не некоторые черты, но всю эпоху времени» (Н.В. Гоголь), показать «весь народ». Вместе с тем в «Мертвых душах» отразились такие черты романа, как строго выстроенная завязка, раскрытие судеб разных героев и их необходимость в развитии основной идеи произведения, а также драматизм всех «Мертвых душ». В результате сочетания признаков различных жанров и художественных традиций в гоголевской поэме судьбы отдельных героев соединяются с судьбой всей нации, всей России. «Мертвые души» представляют собой «картину нравов» с широким философским и нравственным смыслом. Поэма Гоголя сочетает в себе объективное, повествовательное, раелистическое начало и лирические высказывания. А иногда высокая поэтическая нота сочетается у Гоголя с беспощадной прозой, «живой поток» жизни с отчетливо проявляющейся авторской целью. И все же это произведение — поэма, в которой образ будущего России сначала не был отчетливым. Писатель не знал, куда несется Русь-тройка. И здесь очень важно подчеркнуть романтические черты «Мертвых душ»: в эпическое повествование поэмы вливается струя лирических отступлений. Основной фон начинает будто светлеть, в повествовании ощущается легкость движения. Писатель подготавливает читателя к лирическому потоку своеобразным вступлением: «А между тем дамы уехали, хорошенькая головка с тоненькими чертами лица и тоненьким станом скрылась, как что-то похожее на виденье, и опять осталась дорога, бричка, тройка знакомых читателю лошадей, Селифан, Чичиков, гладь и пустота окрестных полей. Везде, где бы ни было в жизни, среди ли черствых, шероховато-бледных и неприятно-плеснеющих низких рядов ее или среди однообразно-хладных и скучно-опрятных сословий высших, везде хоть раз встретиться человеку явление, не похожее на все то, что случилось ему видеть дотоле…» Интересно, что между лирической частью и изображением реальности в «Мертвых душах» мы видим совсем не плавный переход. Наоборот, мы обнаруживаем контраст, причем довольно резкий. Это своего рода толчок, который ощущается при переходе от мечты к реальности. Нередко лирическое движение у Гоголя внезапно обрывается: «..И грозно объемлет меня могучее пространство, страшною силою отразясь во глубине моей; неестественной властью осветились мои очи: у! Какая сверкающая, чудная, незнакомая земле даль! Русь. – Держи, держи, дурак! – кричал Чичиков Селифану». Лирическое начало «Мертвых душ» (и это также жанровый признак поэмы) отличает неторопливость, обстоятельность описаний. Будто свысока Гоголь обозревает не только Россию, но и всю жизнь: «Русь! Русь! вижу тебя из иного чудного, прекрасного далека…» Подобные лирические отступления несут важную смысловую нагрузку в поэме. Порой пронизанные настроением грусти, эти эпизоды становятся выражением какого-то пророчества: «И еще, полный недоумения, неподвижно стою я, а уже голову осенило грозное облако, тяжелое грядущими дождями, и онемела мысль перед твоим пространством». В лирических отступлениях «Мертвых душ» разнообразие, даже богатство, раскрывается с полной силой. Именно в лирических отступлениях поэмы заключены и тоска Гоголя по идеалу, и грустная прелесть его воспоминаний о невозвратной юности, и ощущение величия природы. «Мертвые души» Н.В. Гоголя является произведением реалистическим, но романтическая струя, живущая в нем, не позволяет назвать его иначе, как поэмой.