Приключения гекльберри финна это роман сказка или рассказ

Сказки

Краткое содержание Приключения Гекльберри Финна Твена

Гекльберри Финн главный герой романа и его друг Том нашли золото, спрятанное в пещере грабителями. Судья Тетчер положил деньги мальчиков в банк под проценты. Гека взяла на воспитание вдова Дуглас вместе с сестрой мисс Уотсон. Они хотят, чтобы Гекльберри стал культурным и умным человеком. Ему тяжело приучить себя спать на чистой постели и каждый день ходить в школу. Лучший друг Том Сойер не дает Геку грустить, придумывая веселые развлечения.

Дуглас хочет усыновить Гека, потому что его отец выпивоха Финн пропал без вести, и никто его длительное время не видел в Питерсберге. Предполагали, что он утонул.

Как-то утром Гек во время завтрака случайно просыпает соль. Днем примета сбывается, мальчик замечает на заснеженной земле знакомые следы. На них явно виден крест, такой мог быть только на подошве его отца Финна.

Вечером Финн приходит в дом к вдове и предъявляет права на сына. Не разрешает Геку учиться, чтобы мальчик не стал умнее, чем он и хочет взять его деньги.

Судья Тэтчер и вдова Дуглас, намерены отнять мальчика у его отца Финна. Однако новый судья говорит, что неправильно отбирать сына у отца. Он хочет помочь Финну бросить пить и стать приличным гражданином. Но папаша Финн продолжает пить и вести разгульную жизнь. Судья говорит, что его может исправить только пуля.

Гек продолжает учиться. Вдова Дуглас хочет упрятать Финна в тюрьму. А он крадет Гека и закрывает в хижине в лесу. У Гекльберри начинается другая жизнь. Его отец во время запоев грозится его зарезать. Гек инсценирует свое убийство. Уплывает на найденной около берега реки лодке на остров Джексона.

На острове Гек встречает сбежавшего афроамериканца Джима. Они находят пещеру и вместе живут в ней.

Как-то раз Гек решает сходить в город и узнать, что там происходит. Одна женщина рассказывает мальчику, что в убийстве обвиняли Финна, но потом решили, что это афроамериканец Джим. Сейчас его везде ищут.

После этой новости, Гек и Джим уплывают на плоту, где построили шалаш, далеко на север. Начинается сильная гроза и их уносит к кораблю, который на мели. Там Гек подслушивает, как ссорятся бандиты. Они связывают своего товарища и уходят. Гек вместе с Джимом, угоняет лодку бандитов вместе с награбленным добром.

Найдя свой плот, Джим и Гек плывут к штату Иллинойс. За ним начинается территория, где нет рабства. Они сбиваются с пути. Столкнувшись ночью с пароходом, плот идет ко дну. Гек теряет Джима и выбирается на берег один.

Мальчик видит на берегу дорогое поместье. Он придумывает новое имя и историю о себе. Гек остается жить в поместье полковника Грэнджерфорда. У него есть жена, трое сыновей и две дочки. Их семья враждует со своими соседями Шепердсонами. Гек не вмешивается в эту вражду.

Однажды мальчик передает письмо дочери полковника Софии от влюбленного в нее Шепердсона. Молодые вместе убегают и хотят пожениться. А в поместье из-за их побега начинается бойня между семьями Грэнджефордов и Шепердсонов. Заканчивается битва гибелью обоих родов. Мальчик жалеет, что не отдал записку полковнику.

После этой трагедии Гек чудом находит Джима, и они продолжают путешествие по реке. Неожиданно на их плот прыгают двое мужчин. Эти люди – мошенники. Они крадут вещи и деньги, пользуясь доверием человека. Выдав себя за братьев покойного Питера Уилкса, они обманом забирают деньги у дочерей Уилкса. Гек разоблачает воров и возвращает деньги дочерям с запиской, где подробно рассказывает о проделках мнимых братьев их отца.

Мошенникам опять удается сбежать на плоту Джима и Гека. Набравшись наглости, воры продают Джима фермеру Фелпсу. Гек спешит на выручку другу и обнаруживает, что у мистера Фелпса гостит Том Сойер.

Мальчики помогают Джиму бежать, но его ловят фермеры и хотят линчевать.

Том рассказывает, что мисс Уотсон перед смертью дала свободу рабу Джиму. И он теперь свободный человек. Джим счастлив.

В плавучем доме находят мужской труп. Выясняется, что это папаша Финн. Гек свободен, и ему больше нечего и некого бояться.

Роман учит тому, как жизненные невзгоды воспитывают человека милосердного, отзывчивого, умеющего дружить и готового всегда прийти на помощь людям.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Твен Марк. Все произведения

Приключения Гекльберри Финна. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Основные действия романа происходят в популярном немецком курорте в городе Баден-Баден, в самый разгар курортного сезона. Русское общество резко выделяется на фоне других отдыхающих.

Опера про Симона Бокканегру состоит из пролога и 3 действий. Главным персонажем считается плебей и дож Генуи Симон Бокканегра. История начинается в Генуе в доме семьи Гримальди в середине 14 столетия.

Около синего моря живут старик и старуха, в землянке. Старик ловит неводом рыбу, тем и живут. Один раз пошёл старик ловить рыбу. Несколько раз закидывал невод и ничего не словил. В третий раз закинул, попалась ему рыбка золотая.

Митя влюблен в Катю. Она учится в театральной школе и живет со своей мамой. Директор занимается с Катей индивидуально. Митя ревнует Катю к нему. Отношения между влюбленными меняются.

В произведении «Медея и ее дети», написанном Улицкой Людмилой Евгеньевной, описывается жизнь и взаимоотношения нескольких поколений семьи на протяжении почти восьмидесяти лет.

Источник

Марк Твен. Анализ романа «Приключения Гекльберри Финна»

Главное произведение Марка Твена — роман «Приключения Гекльберри Финна» (1885). «Это наша лучшая книга, — писал Э. Хемингуэй, — вся американская литература вышла из нее». Он имел в виду широчайший аспект воздействия произведения: его демократизм и гуманность, его универсальность, а также новый для литературы язык, простой и максимально приближенный к разговорной речи. Все это стало свойствами американской словесности XX века.

Роман «Приключения Гекльберри Финна» примыкает к «Приключениям Тома Сойера»: здесь те же герои и то же время действия. Но эта вещь обнаруживает более зрелую позицию автора, богаче охватывает все стороны человеческого опыта и имеет более глубокий обобщающий смысл. Чисто художественная эволюция писателя столь же очевидна. Стиль Твена, уже вполне сформировавшийся в «Приключениях Тома Сойера» как один из лучших в американской словесности, легкий, острый и чуткий к диалектным нюансам, теперь перешел в новое качество.

Писатель вернулся здесь к своей излюбленной и многократно апробированной форме повествования от первого лица и сделал героем-рассказчиком не Тома, мальчика из буржуазной семьи, а Гека, бездомного бродяжку, дитя народа. Это имело двойной эффект. Во-первых, мастерски воспроизведенный, крепкий и колоритный, истинно народный язык, которым написана книга, придает картине американской жизни особую пластическую выразительность, создает впечатление разговора «без посредника» — как будто собственным голосом заговорила о себе сама Америка. Во-вторых же, это позволило полнее и глубже раскрыть характер героя, лишь бегло очерченный в «Приключениях Тома Сойера», показать становление его личности.

Ум Гека свободен от романтических клише, а характер сформирован реальностью. У него нет никаких внешних показных добродетелей, зато он обладает всеми существенными достоинствами. Природа дала ему твердое верное сердце, открытое всем униженным и отвергающее наглую силу, в чем бы она не выражалась. Гек обладает чувством внутренней независимости, заставляющим его бежать от довольства и комфорта, которые предлагает ему вдова Дуглас, в широкий грозный мир. Его свободолюбие — это неприятие ханжества, мещанского благополучия и узаконенной лжи.

По сравнению с «Приключениями Тома Сойера», в характере Гека появляется новое, весьма значительное свойство — гражданское мужество. С первых же глав Твен делает Гека активным участником социального конфликта. Он защитник и укрыватель беглого раба. Причем, спасая Джима от работорговцев, он рискует потерять собственную свободу. Но Твен подчеркивает, что потребность борьбы за свободу Джима так же органично присуща Геку, как и ненависть ко всему, что стесняет его самого. Пусть не вполне осознанная, борьба Гека за общественную справедливость придает его бунтарству гораздо более глубокий, чем в «Приключениях Тома Сойера», социальный смысл.

Читайте также:  Рассказ по обществознанию 5 класс однажды я оказался на необитаемом острове

Характер Гека дан в развитии, и это развитие убедительно мотивированно. Гек вырос на Юге, где рабовладение накладывает свою печать на мышление любого белого. Он долго и с превеликим трудом продирается сквозь чащу рабовладельческих предрассудков в собственном сознании, пока человек окончательно не побеждает в нем южанина, пока он окончательно не решает остаться верным Джиму. Твен ни на минуту не отрывает героя от среды, взрастившей его, и в то же время показывает его в состоянии непрестанной борьбы с предрассудками этой среды. Диалектическое противоречие, лежащее в основе образа, делает его особенно живым и динамичным, придает ему психологическую достоверность.

Симптоматично, что в романе Гек, пария общества, стоит в глазах окружающих все же на более высокой ступени социальной лестницы, чем негр. Но так же, как Гек превосходит Тома храбростью и душевными качествами, негр Джим превосходит Гека в верности и природном мужестве. Чтобы изобразить черного самым благородным человеком в романе, чтобы нарисовать картину дружбы между белым и негром, дружба, которая очень многое дала и тому и другому, — для этого в Америке 1880-х нужны были большая отвага и смелость.

Не меньшая отвага и смелость потребовались и от Твена-художника, чтобы ради жизненной правды так вызывающе нарушить общепринятые нормы литературного языка. О том, насколько новаторским было это произведение, свидетельствует бурная полемика, развернувшаяся вокруг романа по выходе его в свет. Ревнители изящной словесности, требовавшие безупречно гладкого слога, безупречно добродетельного героя и непременно «хороших манер», клеймили книгу как «непристойную, вульгарную и грубую». В Конкорде (штат Массачусетс) «Приключения Гекльберри Финна» были изъяты из городских библиотек как «мусор, пригодный лишь для свалки».

Писатели-реалисты же восприняли роман как произведение новаторское и высокохудожественное. Джоэль Ч. Гаррис определил сущность книги М. Твена кратко и многозначительно: «Это — жизнь».

В «Приключениях Гекльберри Финна» был преодолен, а точнее, «обойден» главный недостаток твеновской техники — композиционная непродуманность, оставшаяся у Твена с его репортерских времен. Практически все книги писателя отличаются свободной композицией, близкой к ассоциативному мышлению, с чем советовал ему бороться его друг У.Д. Хоуэллс. В «Приключениях Гекльберри Финна» данный недостаток обернулся ярким достоинством. Он оказался исключительно органичным авторскому замыслу: свободная композиция романа удивительно соответствует очень важному здесь образу великой реки, на фоне которой разворачиваются колоритные картины жизни, окрашенные юмором, выдумкой, мелодрамой, подлинным трагизмом.

Образ полноводной реки Миссисипи не только объединяет действие, но и по контрасту оттеняет мелочность и бессмысленность человеческих страстей и амбиций: картинки сменяют одна другую, а река продолжает медленно катить свои воды по необозримым просторам Америки. Река определяет состояние души Гека — уносит его тревоги, дает ему покой и мудрость. Образ великой реки воплощает свободу, к которой стремятся герои романа, — спасающийся от изверга-отца Гек и беглый негр Джим — и придает их стремлению вечное, вневременное значение.

Внутренней пружиной романа, движущей сюжет, является бегство Джима и Гека из рабовладельческих штатов и их путешествие на плоту по реке в поисках свободы. Это позволяет Твену раздвинуть рамки повествования, развернуть широкую картину американской действительности. Повествование раскрывает гораздо более темные стороны жизни, нежели случайные драмы в «Приключениях Тома Сойера»: равнодушие и садизм белых бедняков, трусость толпы, собирающейся устроить суд Линча, мошенничества торговцев, бессмысленную вражду богатых землевладельцев.

За всем этим притаился страх; не только суеверная боязнь впечатлительного подростка или темного человека негра Джима. Это вполне реальный и обоснованный страх перед бесконечной запутанной цепью грабежей, избиений, утоплений, убийств. За каждым поворотом дороги, за каждым изгибом реки открывается опасность насильственной смерти. В этот жестокий мир оказывается выброшенными главные герои: бездомный мальчик-сирота и беглый негр Джим, которые, полагаясь единственно на верность друг друга, стараются не попасть под чудовищный пресс превосходства белых и взрослых.

Дружба белого и цветного американцев, в силу их свободолюбия одинаково оказавшихся изгоями «приличного общества» — это куперовское открытие, новаторски разработанное Твеном. Разный возраст героев, первоначальная «вынужденность» союза, полная (пусть даже мнимая) зависимость одного от другого (старшего от младшего) делают Гека и Джима самостоятельным парным архетипом литературы США («Лесная арфа» Т. Капоте, «Убить пересмешника» Х. Ли и др.).

Рассказанная Твеном история о рабстве и свободе, о смерти и возрождении (чтобы ускользнуть от отца, Гек хитроумно инсценировал свою смерть) имеет не только конкретное, но и символическое значение. Речь в романе идет не единственно об узаконенном рабстве чернокожих американцев, но и о несвободе белого человека, закрепощенного социальными условностями и предрассудками среды, не только о «возрождении» героя после его мнимой смерти, но и о действительном рождении его личности, обретшей душевную широту. Стремление Гека и Джима к свободе — это и вечный порыв человека к духовному освобождению. Свобода связана с рекой (читай: состоянием духа), не с Севером или Югом.

Поколение Твена, Джеймса, Хоуэллса создало новый литературный язык, перекинуло мостик в Европу, теоретически определило дальнейшие пути развития американской словесности и, таким образом, подготовило появление их младших современников писателей-натуралистов: Норриса, Гарленда, Крейна, Лондона, Драйзера. С последнего из них начался отсчет в литературе США XX столетия.

Мир произведений этих писателей, в сущности, тот, из которого все они вышли, не был миром традиционной культуры или традиционных моральных норм, что поначалу ставилось в вину литературной молодежи 1890—1900-х. Это был мир фермеров и рабочих-иммигрантов, мелких торговцев и разочарованных священников, нищих художников и проституток.

Читайте также другие статьи раздела «Литература рубежа XIX–XX веков. Реализм. Натурализм»:

От «школ местного колорита» к «великому американскому роману»

Американский характер и «американская мечта»

Перейти к оглавлению книги «Американская литература»

Источник

«Приключения Гекльберри Финна» читательский дневник

«Приключения Гекльберри Финна» – увлекательный роман о жизни беспризорного мальчика Гека Финна, сбежавшего от жестокого отца. Произведение является продолжением романа «Приключения Тома Сойера».

Краткое содержание «Приключения Гекльберри Финна» для читательского дневника

ФИО автора: Марк Твен

Название: Приключения Гекльберри Финна

Число страниц: 298. Марк Твен. «Приключения Гекльберри Финна». Издательство «Альфа-книга». 2018 год

Жанр: Роман

Год написания: 1884 год

Время и место сюжета

Действие романа происходит во второй половине XIX века на Юге США, еще до начала Гражданской войны. В произведении даны яркие описания небольших городков, расположенных вдоль реки Миссисипи, по которой путешествовал главный герой.

Главные герои

Гекльберри Финн (Гек) – беспризорник, свободолюбивый, добродушный мальчик.

Том Сойер – лучший друг Гека, большой фантазер, любитель приключений.

Вдова Дуглас – добрая женщина, усыновившая Гека, мечтала сделать из него культурного, достойного человека.

Джим – беглый чернокожий, добрый, наивный, преданный.

Старик Финн – отец Гека, беспутный человек, пьяница.

Король и Герцог – авантюристы, которые путешествовали с Геком и Джимом.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

Сюжет

Беспризорника Гекльберри Финна усыновила вдова Дуглас. Добрая женщина хотела воспитать его подобающим образом: привить хорошие манеры, отучить от грязных ругательств и манеры плеваться, отправить учиться в школу. Неудивительно, что свободолюбивому мальчику бесконечные наставления очень быстро надоели, и он мечтал избавиться от такой опеки. Единственным его утешением была дружба с неунывающим Томом Сойером, который вечно придумывал какие-то забавы.

Постепенно Гек стал привыкать к новой жизни, но приключилась нежданная беда – в городе появился отец мальчика. Это был завзятый пропойца, жестокий человек, который в нетрезвом состоянии бил и всячески издевался над сыном. Испуганный Гек отправился к судье Тэтчеру, и отдал ему все свои деньги, чтобы их не забрал отец.

Читайте также:  Почему образ дениса дан в рассказе подробно

Гек доплыл до уединенного острова, и поселился там. На месте он обнаружил беглого Джима, и предложил ему жить вместе. Однажды приятели наткнулись на плавающий дом, внутри которого оказался мертвец. Взяв необходимые вещи, друзья поспешили уплыть подальше от этого жуткого места.

Гек, терзаемый неведением, переоделся девочкой, и отправился на разведку в город. Он узнал, что все считают виновным в его смерти старика Финна или чернокожего Джима. За поимку этих двух подозреваемых власти пообещали щедрую награду. Гек, испугавшись за друга, поспешил вернуться и уплыть подальше с острова. Теперь мальчик стал более осторожным, и всячески прикрывал своего чернокожего друга.

Во время своих странствий Гек и Джим повстречали двух авантюристов, которые именовали себя не иначе как Король и Герцог. Мальчика веселили их выходки, но когда преступники решили самым бессовестным образом обмануть трех сирот, он запротестовал. В итоге, Гек сорвал хорошо продуманную операцию мошенников. Спасаясь от их мести, мальчик обратился за помощью к своему верному другу Тому Сойеру. Благодаря находчивости Тома все обошлось благополучно. Когда же ребята вернулись домой, они узнали о смерти вдовы Дуглас. В своем завещании эта добрая женщина освобождала Джима от рабства.

Вывод и свое мнение

Жизнь Гека сложно назвать безоблачной. С ранних лет он не видел ничего, кроме бесконечных пьяных выходок своего жестокого отца. Однако его душа не обозлилась, не зачерствела. Это был добрый мальчик с чистым сердцем, который никогда не бросал своих друзей в беде. Он всегда поступал по совести, даже если его поступки шли вразрез с лицемерием взрослых.

Главная мысль

Если рядом верный друг, не страшны никакие приключения и опасности.

Авторские афоризмы

«…Это все мусор, дрянь; и дрянь те люди, которые своим друзьям сыплют грязь на голову и поднимают их на смех…»

«…Что это за план, если с ним никакой возни не требуется. »

Толкование непонятных слов

Огарок – остаток недогоревшей свечи.

Подкова – приспособление для предохранения копыт лошади.

Дилижанс – конное транспортное средство для междугородной перевозки пассажиров.

Часовой – вооруженный караульный, выполняющий боевую задачу по охране и обороне порученного ему поста.

Новые слова

Табак – высушенные, измельченные листья и стебли некоторых видов растений, употребляемые для курения, нюхания или жевания.

Трубка – приспособление для курения специально подготовленного и нарезанного табака.

Шайка – скопище дурных людей, грабителей, воров, мошенническое товарищество.

Источник

Приключения Гекльберри Финна

Приключения Гекльберри Финна

Автор: Марк Твен (Сэмюэд Ленгхорн Клеменс)

Год и место первой публикации: 1884, Лондон

Опубликовано: на средства автора

Литературная форма: роман

СОДЕРЖАНИЕ

Роман повествует о похождениях и злоключениях непоседливого маленького южанина в начале XIX века. Рассказанные от первого лица «Приключения Гекльберри Финна» реконструируют жизнь Америки и юного Гекльберри, превращающегося из ребенка в мужчину. История начинается с бегства Гека от жестокого отца; повествование следует за мальчиком вверх по Миссисипи, куда он и его друг, раб Джим, отправляются, скрываясь от властей и других преследователей.

Во вступлении к роману Гек вкратце напоминает о событиях, описанных в «Приключениях Тома Сойера». Он сообщает, что 12 тысяч долларов, которые они с Томом некогда нашли, были пущены в оборот и теперь приносят доход. Гек живет у вдовы Дуглас и мисс Уотсон; его раздражает настойчивость, с которой его заставляют подчиняться правилам приличия. Он не видит смысла в такой упорядоченной жизни и жаждет быть просто разбитным юношей, какой он и есть в действительности.

Благоденствию Гека положил конец его отец, городской пьяница и отщепенец. Он похищает сына и запирает его в хижине далеко от города. Пока Гек ждет, что его найдут и освободят, отец постоянно бьет его, и Гек понимает, что побег — единственный выход из положения. Для реализации своего плана он решает обставить побег так, чтобы отец решил, что его убили. Убежище он находит на острове Джексона, где компанию ему составляет беглый раб мисс Уотсон, Джим. Джим тоже прячется — в страхе, что его поймают и накажут за побег. Гек соглашается не выдавать Джима, и они становятся приятелями. Опасаясь, что Джима уже ищут, они решают покинуть остров в поисках приключений и свободных штатов.

Они находят на острове плот и пускаются на нем в путешествие: днем прячутся, а ночью продолжают путь. Однажды ночью во время сильного шторма плот разбивается в столкновении с пароходом. Это происшествие чуть не лишило Гека жизни и разлучило его с Джимом.

Гек выплывает на берег и оказывается в гуще кровной вражды двух семейств — Грэнджерфордов и Шепердсонов. Сначала он попал в руки Грэнджерфордов. Он называется Джорджем Джексоном и объясняет, что выпал из лодки и был унесен волной. Гек ненадолго остается в семье, наслаждаясь образом жизни ее членов и обзаводясь новыми друзьями. За это время он ухитряется найти Джима. Когда вражда семей обостряется, и Гек с Джимом видят, как погибают члены обоих кланов, они решают продолжить путешествие по реке. По пути они встречают двух мужчин, известных как «герцог» и «король». Мошенники, промышляющие кражами и обманом, они не прочь выдать себя за родственников покойника, чтобы завладеть крупным наследством. Природная честность Гека не позволяет ему участвовать в мошенничестве, и он раскрывает обман «короля» и «герцога». Негодяи скрываются, успев продать Джима местному фермеру Сайласу Фелпсу.

Чтобы освободить Джима, Гек отправляется на ферму Фелпса. Здесь его по ошибке принимают за Тома Сойера, приезд которого ожидался в тот же день. Гек позволяет родственникам Тома обманываться. Настоящий Том, которого позже встретил Гек, соглашается исполнять роль своего младшего брата Сида. Друзья решают как можно быстрее выручить Джима. Многочисленные попытки освободить Джима увенчались успехом, но Том был случайно ранен в ногу во время побега. Несмотря на то, что Джим изображался в романе невежественным и неотесанным, он оказывается образцом порядочности и на время оставляет свои мечты о свободе, чтобы ухаживать за Томом.

Роман завершается известием, что Джим уже освобожден, согласно последней воле его хозяйки мисс Уотсон. Джим получает то, чего он желал больше всего на свете, — свободу. А Гек решает и дальше странствовать в одиночестве. Он уверен, что в цивилизованном мире ему не место.

ЦЕНЗУРНАЯ ИСТОРИЯ

Полемика вокруг романа началась в 1885 году, когда Публичная библиотека Конкорда (штат Массачусетс) запретила книгу, заявив, что это «мусор, пригодный только для трущоб». Традиционную мораль оскорбил жаргонный язык Джима и Гека, а также их дурные манеры. Публичная библиотека Денвера (штат Колорадо) запретила книгу в 1902 году, а в Бруклинской публичной библиотеке ее изъяли из детского отдела, обосновав это тем, что «Гек не только испытывает зуд, но и чешется, и говорит «пот» вместо «испарина»». В 1930 году сотрудники советской таможни конфисковали книгу вместе с «Приключениями Тома Сойера».

В США шум утих на пятьдесят лет, поскольку роман стал хрестоматийной классикой американской литературы. Новые проблемы возникли в 1957 году, когда Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения выразила протест против расистских сторон книги и потребовала, чтобы ее изъяли из средних школ Нью-Йорка. Афро-американский писатель Ральф Эллисон заметил, что дружба Гека с Джимом унижает чернокожих людей, потому что юный Гек ничем не уступает (а иногда и дает фору) взрослому Джиму в способности принимать решения. В 1969 году в одном из колледжей Майами (штат Флорида) книга была исключена из списка обязательного чтения на том основании, что она может породить комплексы у чернокожих учеников.

Читайте также:  Рассказ беседа упражнение практическая работа объяснение демонстрация это

В 1973 году издательская компания «Скотг, Форсмен» уступила требованиям школьных властей Теннесси и подготовила версию романа, из которой были исключены неугодные чиновникам фрагменты. Был выброшен отрывок в главе 18, в котором молодежь семейства Гренджерфордов пьет каждое утро за здоровье своих родителей. В таком виде книга попала в хрестоматию «Соединенные Штаты в литературе», которой пользовались повсюду в Америке.

Всеобщий протест вызывал язык книги — в отношении афроамериканцев. Уступая давлению школьных округов по всей стране, издатели учебника до 1975 года решали проблему, заменяя слово «ниггер» эвфемизмами. Издательство «Скотт, Форсмен» переписало фразы, чтобы попросту выкинуть это слово. «Зингер» заменило «ниггера» на «раба», а «Макгроу-Хилл» — на «слугу». В 1975 году в своей диссертации Дороти Уизерсби приходит к заключению, что «Джинн энд Компани» — единственное издательство, сохранившее это слово. Однако их учебник включал в себя эссе Лайонела Триллинга, обосновывающее присутствие слова в романе.

Роман часто запрещался или осуждался школьными округами за язык — особенно за его расистскую подоплеку и употребление презрительной клички «ниггер». Значительное число протестов принадлежало образованным чернокожим представителям среднего класса, которые хотели уберечь своих детей от знакомства со столь оскорбительными выражениями. Книгу признали расистской в школьном округе Виннетка (штат Иллинойс) в 1976 году, а также в школьных округах Варрингтон (штат Пенсильвания) и Давенпорт (штат Айова) в 1981 году; в школьных округах Фэирфекс Кантри (штат Виргиния) и Хьюстон (штат Техас) в 1982 году; в школьном округе Стейт Колледж (штат Пенсильвания) в 1983 году; и в школьных округах Спрингфилд и Уокеган (оба — штат Иллинойс) в 1984 году.

В 1988 году в государственных школах Рокфорда (штат Иллинойс) книгу исключили из списка обязательного чтения из-за слова «ниггер». В средней школе Берриэн Спрингс (штат

Мичиган) роман осудили в том же году. А в Каддр Периш (штат Луизиана) книгу не только исключили из списков обязательной литературы, но и конфисковали из школьных библиотек, — все из-за тех же расистских пассажей. Через год книгу запретили в средней школе Сервиль Кантри (штат Теннесси): здесь обвинение в оскорблении расы соседствовало с обвинением в использовании грамматически неправильного диалекта английского языка.

1990-е годы принесли новые обвинения — война с романом продолжалась. В 1990 году, цитируя унизительные по отношению к афроамериканцам фразы, родители протестовали против включения книги в список дополнительной литературы для чтения в средней школе Эри (штат Пенсильвания). В том же году книгу назвали расистской в независимом школьном округе Плано (штат Техас).

В 1991 году из-за повторяющегося в романе слова «ниггер» родители учеников объединенного школьного округа Меса (штат Аризона) высказались против изучения романа в школьном курсе и заявили, что его язык наносит урон самооценке юных афроамериканцев. По тем же причинам в том же году книгу исключили из списка обязательного чтения в государственных школах Хоумы (штат Луизиана). В 1991 году книгу на время вычеркнули из учебного плана в Портейдже (штат Мичиган) после обращения афро-американских родителей: описание Джима и других афроамериканцев «стесняло» их детей.

В 1992 году глава школьного округа Кинстона (штат Северная Каролина) изъял книгу из школы второй ступени, полагая, что школьники слишком юны, чтобы читать сочинение, в котором употребляется слово «ниггер». Это же слово, а также «оскорбительный и расистский язык», повлекло за собой в 1992 году исключение из списка литературы для обязательного чтения в Модесто (штат Калифорния). В 1993 году в Управлении образования Карлайла (штат Пенсильвания) противники романа сочли расистские оскорбления в нем унизительными не только для афро-американских, но и для белых учащихся. В отличие от других районов, в Луисвилле (штат Техас) школьная администрация сохранила книгу в списке для чтения, несмотря на обвинения романа в расизме. Самая всеобъемлющая формулировка при запрещении изучения романа прозвучала в средней школе Тейлор Кантри (Батлер, штат Джорджия) в 1994 году, где обвинение заявило, что книга не только содержит расистские оскорбления и грамматически неправильный текст, но и — плюс ко всему—не осуждает рабства.

Bradley J.T. Censoring the School Library: Do Students Have the Right to Read? // Connecticut Law Review. 1978. № 10. P. 747–771.

Cloonan M. The Censorship of «The Adventures of Huckleberry Finn» // Top of the News. 1984. Winter, P. 191–194.

Geller E. Forbidden Books in American Public Libraries, 1876–1939: A Study in Cultural Change. Wesport: Greenwood Press, 1984.

Nelson R.F. Banned in Boston and Elsewhere // The Almanac of American Letters. Los Altos: William Kaufman, 1981.

Newsletter on Intellectual Freedom: 1) 1969. May. P. 52; 2) 1976. July. P. 87; 3) 1976. September. P. 116; 4) 1981. November. P. 162; 5) 1982. January. P. 11, 18; 6) 1982. May. P. 101; 7) 1982. July. P. 126; 8) 1982. September. P. 171; 9) 1984. January. P. 11; 10) 1984. May. P. 72; 11) 1984. July. P. 121–122; 12) 1984. November. P. 187; 13) 1985. January. P. 38; 14) 1988. September. P. 152–153; 15) 1988. November. P. 201; 16) 1989. January. P. 11; 17) 1989. March. P. 43; 18) 1989. May. P. 94; 19) 1991. January. P. 17–18; 20) 1991. March. P. 44–45; 21) 1991. May. P. 90–92; 22) 1992. March. P. 43; 23) 1992. July. P. 126; 24) 1992. September. P. 140; 25) 1993. May. P. 73; 26) 1994. May. P. 99–100; 27) 1995. March. P. 42.

People for the American Way. Attacks on the Freedom to Learn, 1990–1991. Washington: People for the American Way, 1991.

Reichman H. Censorship and Selection: Issues and Answers for Schools. Chicago: American Library Association; Arlington: American Association of School Administrators, 1993. Совместное издание.

Weathersby D.T. Censorship of Literature Textbooks in Tennessee: A Study of the Commission, Publishers, Teachers, and Textbooks. Ed. D. diss. University of Tennessee, 1975.

Читайте также

Приключения на стальных колесах[127]

1. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОМА БОМБАДИЛА

1. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОМА БОМБАДИЛА Славный малый Бомбадил, веселее нету, в желтых кожаных штанах он ходил по свету, в куртке ярко-голубой по лесу шагал он, бела лебедя пером шляпу украшал он — беззаботно пробегал по лесной тропинке, и легко его несли желтые ботинки. Ну, а жил он

Приключения итальянца в России

Приключения итальянца в России Венецианец Джакомо Казанова, чье 285-летие отмечает крещеный мир, для русских особенно значим — и не только потому, что его мемуары, издававшиеся в советское время, были для нас энциклопедией запретных удовольствий (в этом смысле книга как

НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ИТАЛЬЯНЦА В РОССИИ

НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ИТАЛЬЯНЦА В РОССИИ Венецианец Джакомо Казанова, чье 285-летие 2 апреля 2010 года отметил крещеный мир, для русских особенно значим, и не только потому, что его мемуары, издававшиеся в советское время, были для нас энциклопедией запретных удовольствий

Часть 1. Начало американского приключения

Часть 1. Начало американского приключения Жизнь — это ритм. Ритм дыхания, ритм сердцебиения, ритм сокращения мышц; человеческая жизнь оказывается в той же степени подчинена природным циклам, что и движение планет по орбитам или регулярный, ритмичный стрекот сверчка. То же

Приключения авторитета

Приключения авторитета Предварительная установкаПодростки и юноши не дошколята и вообще-то не склонны уважать авансом. Но вот в информационной близости от них, в поле школьных и уличных слухов, в случайной, а не подстроенной зоне видимости появляется нечто яркое:

Источник

Познавательное и интересное