Примером какого типа мобильности является судьба золушки в сказке ш перро ответ

Сказки

Cочинение «Золушка — характеристика литературного героя. Анализ сказки Золушка — Шарль Перро — Анализ сказок — Дизайнер Александра Лихачёва

История создания


Такую сандалию теряла египетская «Золушка» вместо туфельки

Сказка в разных вариантах кочевала по всему свету: со счастливой падчерицей детей знакомили в Италии и Испании, Швеции и Финляндии, Ирландии и Шотландии. И всюду фигурировала туфелька. Правда, сделана обувка была не из хрусталя, а дерева. Дело в том, что народ вложил в произведение религиозные мотивы. Женская обувь имела место в священных обрядах. К тому же всюду, где рассказывалась сказка, имя главной героини неизменно было связано с пеплом, золой (Золушка, Папялушка, Попелюшка), что причисляет ее к когорте жриц, чьи обряды требовали огня.

А после череды географических открытий европейские литераторы нашли следы Золушки в Китае и даже Корее. Сюжет с незначительными изменениями повторяется: нелюбимая падчерица работает до седьмого пота, за что получает награду от божественных сил в виде знатного жениха. У девушек в этих сказках туфельки матерчатые и золотые.


Шарль Перро

И только Шарль Перро «сделал» башмачки Золушки хрустальными (или стеклянными), обработав сказочные мотивы в 1697 году. Впрочем, филологи не согласны, что писатель имел в виду именно этот неудобный для обуви материал. Оноре де Бальзак настаивал на том, что туфельки были сшиты из беличьего меха, в то время необычайно дорогого.


Братья Гримм

А путаница произошла из-за неправильной интерпретации слов «verre» (хрустальный) и «vair» (беличий) – при произношении языковые единицы звучат одинаково. Однако есть и противники этой теории, утверждающие, что такой грамотный человек, как Перро, не мог ошибиться и подарил Золушке стеклянную обувку для усиления чудесности сюжета.

Еще одна известная редакция сказки принадлежит перу братьев Гримм. Сказочники отказались от феи (Золушке помогает выращенное деревце орешника), а встречи девушки с принцем помножили на три.

Как зовут главных героев сказки «Золушка»?

Главные герои сказки золушка?

Главные герои сказки золушка шарль перро?

В замечательной сказке французского писателя Ш. Перро «Золушка» главной героиней является Золушка — девушка трудолюбивая, добрая и бескорыстная. Она старается сделать всё, что требует от неё злющая Мачеха.

Мачеха — отрицательный персонаж, а характеризует её автор как женщину сварливую и бессердечную, которая никого, кроме своих дочерей, не признавала.

Сестры — тоже отрицательные герои, они заносчивы и ленивы, причем обе похожи внешностью и характерами на свою мать.

Крестная Фея — добрейшая женщина-волшебница, умеющая творить чудесные дела. Именно она помогла Золушке попасть на бал, нарядив её по-королевски и усадив в карету.

Принц — благородный положительный герой, который был очарован красотой, изяществом, искренностью и добротой Золушки. Потому он и потратил столько сил на поиски девушки по одному лишь хрустальному башмачку. Удача ему улыбнулась, в конце сказки он находит Золушку и женится на ней.



Биография и сюжет

Наиболее популярной в массовой культуре стала французская сказка – по ее мотивам снята целая галерея художественных фильмов, мультиков, поставлены оперы и балеты. Шарлю Перро удалось создать простой и понятный сюжет.


Мачеха и сводные сестры Золушки

Обеспеченный мужчина из одного маленького государства остался вдовцом, воспитывая юную дочь. Не вынеся одиночества, женился на злобной, неуравновешенной и властной женщине, которая поселилась в доме новоиспеченного мужа вместе с двумя дочерьми, как две капли похожими по характеру на мать. Добрая, прелестная падчерица попала в немилость к мачехе и вынуждена подчиняться ее приказам – спать на темном чердаке, где вместо кровати подстилка из соломы, выполнять самую черную работу по дому. Мягкотелый отец не смел противиться воле жены, поэтому защиты от него ждать не стоило.

Девушка получила прозвище Золушка из-за привычки отдыхать на коробке с золой, стоящей возле камина. Бедная падчерица вынуждена терпеть насмешки сводных сестер, которые наслаждаются жизнью – ведь богатство нового отца теперь в их руках.


Золушка за работой

Однажды принц Мирлифлор устроил грандиозный бал, на который собрались все сливки общества, в том числе семья Золушки. Бедняга тоже мечтает попасть на праздник, но из одежды – только грязные лохмотья, в которых вход в замок принца заказан. После отъезда родственников на бал к девушке приходит крестная фея и легко исправляет беду: по мановению волшебной палочки тыква превращается в роскошную карету, мыши в лощеных вороных коней, крыса в кучера, а ящерицы в слуг.

Золушка, облаченная в красивейшее бальное платье и хрустальные туфельки, отправляется на праздник как королева. Но вернуться домой нужно до полуночи, иначе весь антураж вновь станет животными и предметами. На балу девушка очаровала гостей и, конечно, принца, а ближе к 12 ночи распрощалась и пропала. На следующий вечер вновь оказалась во дворце, а когда спешно его покидала, обронила туфельку.


Золушка и принц

Отчаявшийся принц объявил розыск: он возьмет в жены даму, если туфелька подойдет ей. Однако такого крошечного размера ноги нет ни у кого в государстве. Королевские гонцы побывали в доме Золушки, и, когда девушка надела туфельку, лохмотья превратились в шикарное платье. Сестры, поняв, чем грозит такой поворот событий, стали вымаливать прощение. Выйдя замуж за принца, Золушка, в чьей груди билось очень доброе сердце, пощадила сестер и нашла для них мужей из числа придворных.

Цитаты

Фильм «Золушка» богат на яркие цитаты, над которыми зрители хохочут до сих пор:

Лесничий (Королю о своей жене):

«Ее родную сестру съел людоед, отравился и умер. Сами видите, Ваше Величество, какие в этой семье ядовитые характеры».

«Добрые люди, где же вы?! Добрые, а, добрые люди!»

«Зачем мне смотреть на ножку, когда я и по лицу вижу, что это не она!»

Экранизации

По сказке со счастливым и очень красивым концом в начале 19 века написал пьесу композитор Джоаккино Россини, а спустя 80 лет дебютировала опера Жюля Массне. В этом же году французы представили зрителям короткометражный фильм, в котором снялась в главной роли актриса Блеэтт Бернон.


Блеэтт Бернон в роли Золушки

В России знаковой лентой, созданной по мотивам произведения Перро, считается «Золушка» режиссеров Надежды Кошеверовой и Михаила Шапиро. Автором сценария выступил Евгений Шварц. Фильм 1947 года выпуска поражал декоративным оформлением, а ведь снимался в голодное время в послевоенном Ленинграде. Служащие киностудии приносили на съемки все, что могло стать полезным для создания антуража, вплоть до обрезков ткани, из которых шили «роскошное» платье для Золушки.


Янина Жеймо в роли Золушки

Персонажи получились один колоритнее другого благодаря блестящим актерам. Золушку играла Янина Жеймо. Даже не верится, что на момент съемок актрисе исполнилось уже 38 лет – юная девушка из нее получилась великолепная. Впрочем, это заслуга операторов, а также верно выбранного времени – Янина работала только вечером. Образ мачехи воплотила неподражаемая Фаина Раневская. Съемочная площадка объединила Василия Меркурьева (отец Золушки), Эраста Гарина (король), Алексея Консовского (принц).


Кристина Асмус в роли Золушки

Зарубежный и российский кинематограф и сегодня не обходится без волшебных историй, позаимствованных из древних сказок. На День святого Валентина в 2012 году режиссер Сергей Иванов порадовал поклонников отечественного кино романтической комедией «Золушка», в котором образ примерила Кристина Асмус.

Читайте также:  Сказки про хороших девочек слушать

В 2020 году Кеннет Брана создал ремейк диснеевского мультфильма, вышедшего в прокат в середине прошлого столетия. В картину «Золушка» режиссер мирового уровня на главную роль пригласил Лили Джеймс. Вслед за американской мелодрамой корейцы презентовали миру сериал «Золушка и четыре рыцаря», в котором, впрочем, сюжет далек от оригинала.


Либуше Шафранкова в роли Золушки

Пересказ чудесной сказки авторства братьев Гримм тоже нашел место в кинематографе. В Германии классикой считается «Три орешка для Золушки» – в фильме 1973 года падчерицу играет Либуше Шафранкова.

Интересные факты


Скарлетт Йоханссон в роли Золушки

Источник

Научно-исследовательская работа «Отражение истории в сказке Шарля Перро «Золушка»

специалист в области арт-терапии

МКОУ «Кегультинская средняя общеобразовательная школа имени

Республика Калмыкия, Кетченеровский р-н, с. Кегульта

«Отражение истории в сказке Шарля Перро «Золушка»»

Номинация: «Юный исследователь»

Автор: Белеева Полина

Руководитель: Кардашова Анна

Геннадьевна, учитель истории

МКОУ «Кегультинская СОШ

имени М.А. Сельгикова»

Глава 1. Шарль Перро и предыстория создания сказки «Золушка» ……………….3

Глава 2. Сравнительно-исторический анализ сказки………………………………..5

Глава 3. Волшебная логика в сказке «Золушка»……………………………………11

Сказочный мир — это волшебство, чудеса, нечто удивительное и непостижимое. Сказки любят все и многие из них знакомы нам с детства. Есть разные сюжеты сказок, которые вдохновляют на создание всевозможных постановок и экранизаций. Образы и сюжеты этих замечательных произведений, созданы разными поколениями народов мира, и дошли до нас по настоящее время. Зачем нам сказки? Чему они нас учат? И, конечно, все ли так волшебно, как кажется перелистывая страницы любимой сказки? Что правда, а где ложь? Ответить на эти вопросы, мне поможет моя любимая сказка «Золушка». Когда я начала изучать и анализировать эту сказку, то выяснила, что не только Шарль Перро использовал этот образ, но и многие другие выдающиеся авторы разных времен. Всего насчитывается около 700 вариантов этой сказки, в том числе несколько литературных.

Мне всегда было интересно сравнивать и сопоставлять, поэтому я решила найти исторические доказательства, достоверных фактов об образе Золушки, проанализировать, сказку которую мы все знаем, а затем провести сравнительно-исторический анализ. Все это мне необходимо сделать, чтобы понять главный смысл этой сказки и сделать выводы чему нас учит сказка о «Золушке» и о каких событиях из истории она рассказывает. Так возникла идея моей исследовательской работы.

Актуальность моей темы заключается в том, что сказки будут существовать всегда и во все времена, они многому нас учат, но в современном мире, мире технологий и интернета, стирается грань глубокого понимания. Чаще представление о сказке мы черпаем из мультфильмов и кинофильмов, и, конечно, мало кого заинтересует тот факт, что это не единственный вариант этой сказки, а особенно мало кто вдумается, что в сказках есть и научное объяснение. На примере одной сказки, я хочу доказать, что интересного много, главное пробудить в себе желание — это выяснить!

Объектом данного исследования является литературная сказка о Золушке – Шарля Перро.

Предмет исследования – исторические факты и сказки о Золушке.

Цель работы: подтвердить наличие исторических фактов в сказке «Золушка».

Для достижения указанной цели поставлены следующие задачи :

— изучить литературу и источники по данной теме;

— выяснить историю написания литературной сказки «Золушка» Шарля Перро;

— провести анализ сказки «Золушка»;

— на основе полученных результатов провести сравнительно-исторический анализ;

— после установления границы между фактами и вымыслом, систематизировать полученный материал в заключительной части работы;

— сделать выводы по полученным результатам исследования.

Используемые методы – описательный метод, метод сравнительно-исторического анализа.

Глава 1. Шарль Перро, или предыстория создания сказки «Золушка»

Во второй половине XIX века наметилось новое направление литературных исследований получившее название школа сравнительно-исторического литературоведения. Представители каждой такой школы, внесли существенный вклад в дело по изучению фольклора, так как все они понимали, что изучение любой национальной литературы следует начинать с ее истоков, которыми как раз и являются мифы и сказки.

Что же такое сказка? В толковом словаре русского языка С.И. Ожегова, дано такое определение: «Сказка – повествовательное произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил. Сказки бывают народные и литературные. Сказка о «Золушке» Шарля Перро — это литературное произведение и наиболее известное, и распространенное для любого читателя.

Перро довольно точно придерживался фольклорных сюжетов. Каждую из его сказок удалось возвести к первоисточнику, бытующему в народной среде. Автор вложил в свои сказки богатый запас жизненных наблюдений, которые он смешивал с тем что слышал, получалась некая смесь народного и аристократического быта.

Глава 2. Сравнительно-исторический анализ сказки

«Золушка» в переводе с французского И.С. Тургеневым – «Замарашка». Это один из популярнейших «бродячих сюжетов», который как уже выяснилось имеет свыше тысячи воплощений в фольклоре разных народов мира.

В неустановленный период легендарное жизнеописание Родопис приобретает вид «сказки о Золушке». В этом варианте Родопис пересказывает Страбон. В таком же варианте легенду пересказывает Клавдий Элиан, живший во II – III веках, называя Родопис – Родопидой, а имя фараона Псамметих, под этим именем правили несколько фараонов Позднего периода.

Благодаря «бродячему сюжету» эта версия сказки о Золушке приобрела новый облик в редакции Шарля Перро, как мы выяснили в 1697 г. В ее кратком содержании смысл таков, что король небольшой страны, вдовец с дочерью от первого брака, прелестной и доброй девушкой, женился на высокомерной и злой даме с двумя дочерьми, во всем похожими на мать. Отец «во всем слушался своей новой жены». Мачеха заставляет падчерицу жить на чердаке, спать на соломенной подстилке и выполнять самую тяжелую и грязную работу. После работы девушка обычно отдыхает, сидя на ящике с золой возле камина, поэтому сестры прозвали ее золушкой. Сводные сестры Золушки купаются в роскоши, а она безропотно сносит их насмешки.

Принц Мирлифлор устраивает бал, на который приглашает всех знатных людей королевства с женами и дочерьми. Мачеха и сестры Золушки тоже приглашены на бал, саму Золушку, в ее грязных лохмотьях, никто во дворец не пустит. После отъезда мачехи и сестер Золушка горько плачет. Ее навещает крестная мать, которая является феей. Добрая фея превращает тыкву, мышей, крысу и ящериц соответственно в карету, коней, кучера и слуг, лохмотья Золушки – в роскошное платье, и дарит ей красивые туфельки. Она предупреждает Золушку, что ровно в полночь карета превратится обратно в тыкву, платье – в лохмотья и т.д. Золушка едет на бал. Все восхищены ее красотой и нарядом, принц знакомится и танцует с ней. Без четверти двенадцать Золушка «поскорее распрощалась со всеми и поспешила уйти». Дома она надевает старый передник и деревянные башмаки и слушает восхищенные рассказы вернувшихся сестер о блиставшей на балу прекрасной незнакомке. На следующий вечер еще более нарядная Золушка опять едет на бал. Принц не отходит от нее и нашептывает ей всякие любезности. Золушке очень весело, и она спохватывается, когда часы начинают бить полночь. Золушка убегает домой, но теряет туфельку. Принц объявляет по всему королевству, что женится на девушке, которой придется по ноге крохотная туфелька. К удивлению сестер, Золушка свободно надевает туфельку. Сразу после примерки Золушка достает из кармана вторую такую же туфельку, а фея превращает ее лохмотья в роскошное платье. Сестры падают на колени и просят прощения у Золушки. Золушка прощает сестер «от всего сердца». Ее везут во дворец к принцу, и через несколько дней он женится на ней. Сестер она берет к себе во дворец и в тот же день выдает их замуж за двух придворных вельмож.

Читайте также:  Сказки хрум детское радио слушать

Бертрада была единственной наследницей графа Хариберта де Лаона, который принадлежал, вероятно, к роду Гугобертидов. Неизвестно были ли ещё у него дети в прошлом, но считается, что на момент помолвки юной Бертрады никаких живых братьев и сестёр у неё не было. Мать Бертрады, предположительно Гизела Аквитанская, умерла, когда та была ещё ребёнком, и воспитанием девочки занималась её бабушка, мать отца, Бертрада Прюмская, основательница монастыря в Прюме, в честь которой девочка и была названа, очень уважаемая женщина, как внутри графства, так и за его пределами.

В 743 году юная Бертрада 14 лет от роду помолвлена с Пипином, которому на тот момент шел 20-й год. Пипин III Короткий (714 — 768) — майордом франков в 741—751 годах, а затем и король франков с 751 года. Младший сын Карла Мартелла и Ротруды. Первый король из династии Каролингов.

Молодые люди не были знакомы и никогда не видели друг друга, впрочем, в то время такие браки были в порядке вещей, ибо все слои населения чётко понимали, что брак был своего рода сделкой между семьями, призванной улучшить материальное и социальное положение детей. Поэтому браки часто заключались таким образом, что супруги впервые знакомились только во время свадьбы.

Итак, Бертрада отправляется к жениху с небольшой свитой, в которой присутствует по одной версии некая приближённая родственница, по другой няня невесты, вместе с дочерью, которой столько же лет сколько и Бертраде, и они немного похожи. Что происходит дальше, окутано тайной. Но до места своей свадьбы невеста не доехала. Возможно, это был заговор родни, возможно авантюра людей, желающих поднять свой социальный статус, а может всё вместе, но факт остаётся фактом, что прислуга была то ли подкуплена, то ли запугана. Предполагается, что наследница Хариберта должна была быть убита, чтобы факт подмены не был раскрыт. Но что-то пошло не так. Возможно кто-то спас Бертраду от гибели, а может девушка оказалась умней и сообразительней своих «попутчиков», ей удалось вовремя понять, что готовится заговор и она сбегает. Самозванка же прибывает на место и выходит замуж.

Согласно легенде, новая госпожа оказалась заносчивой и злой. Народ самозванку не любил, да и сам Пипин к молодой супруге был холоден, но дети в браке у них были. Из-за холодности к супруге, время Пипин любил проводить отдельно от нее, например, на охоте.

И вот однажды он после долгой охоты решил остановится в доме старого лесника на окраине деревни, чтобы отдохнуть, где ему приглянулась симпатичная служанка, которая разносила еду и напитки. И недолго думая, Пипин просит у лесника разрешения познакомиться с красавицей. Отказать господину лесник не мог. Пипин в беседе расположил к себе девушку, и она рассказывает ему свою историю о том, что на самом деле является Бертрадой, дочерью графа Хариберта, чудом избежавшая смерти от рук предателей. И что она скрывается здесь, так как опасается за свою жизнь. Можно представить чувства Пипина. Тот буквально тут же устраивает очную ставку с её бабушкой, и к счастью для девушки та оказалась жива, а также со всеми возможными свидетелями. И хоть с момента подмены прошло уже 8 лет все свидетели говорят о том, что нынешняя госпожа точно не дочь графа Хериберта. И бабушка узнаёт внучку в служанке лесника. Но как подтвердить, что служанка лесника — это точно Бертрада? Фотографий тогда не было, а пожилая женщина может ошибаться. Действительно, сложно вспомнить лицо человека, которого ты не видел 8 лет, да и к тому же, Бертраде, когда та уезжала из отчего дома, было всего 14.

Но! О, счастье для девушки, что она была косолапа из-за гипертрофированного плоскостопия, при котором стопы ног были деформированы и ей приходилось носить специально для неё пошитые туфли. Кожаная обувь всегда принимает форму стопы, которая её носила. Вот тут история с туфелькой вполне логична, в отличии от сказки. Самозванке естественно туфли не подходят, а Бертраде в самый раз, в историю она вошла как Берта Большеногая. Что стало с самозванкой Леутбергой и её детьми, в количестве которых историки расходятся и считают, что их было пятеро, неизвестно. Брак с самозванкой признан недействительным, и Пипин женится на настоящей Бертраде, с которой прожил до самой своей смерти.

Что касается реальности, а не легенды, то у Бертрады и Пипина было двое сыновей – Карл, ставший Карлом Великим и Карломан. После смерти Карла Бертрада, как королева-мать имела огромное влияние на своих сыновей и политику, проводимую ими. На склоне дней Бертрада постриглась в монахини и жила в монастыре близ Компьени в большом почете, поскольку Карл относился к ней с огромным уважением. Бертрада умерла 12 июля 783 года, став свидетельницей продолжения рода Каролингов в лице трех своих внуков и стольких же внучек. Карл похоронил ее с большими почестями в той самой базилике Сен-Дени, в которой был похоронен его отец.

По результатам сравнительно-исторического анализа, я выяснила следующую последовательность: у сказки «Золушка» Шарля Перро, есть древние корни; до автора сказка дошла с помощью «бродячего сюжета»; дополнен сюжет историческими фактами и легендами. Есть только один вопрос который остается не раскрыт, это то почему Шарль Перро взял за основу именно такие события и факты из истории?

Связь идет со времен жизни автора! При дворе Людовика XIV процветал настоящий культ античности. Поэты и живописцы использовали мифологические сюжеты и образы героев древней истории, прославляли короля, воспевали дворянское общество. И вот это именно то, что не описывал Шарль Перро в своих сказках. Его произведения, предназначенные для детей, имели очень глубокий смысл и предназначались прежде всего для массового взрослого читателя, чтобы донести правду жизни, ну конечно для тех, кто ее поймет из глубины сказки! Поэтому в своих литературных сказках, а частности и в «Золушке», описаны простота и натуральность, соединяющиеся со светской учтивостью, галантностью и остроумием. Автор восхваляет ум, ловкость и находчивость бедняков и высмеивает аристократические предрассудки и условности.

Глава 3. Волшебная логика в сказке «Золушка»

Конечно исторических подтверждений отражения истории в сказке «Золушка» Шарля Перро очень много и самих вариантов сказки, которые использовал автор было десятки. Но меня интересовала не народная версия, а достоверные факты и источники. Я нашла связь сказки с историей и реальной жизнью. Но остается несколько моментов, которыми я хотела бы дополнить свою работу, а именно разрушить волшебство. Не хочу никого огорчать, но даже те волшебные образы, которые окончательно дополняют всю сказку имеют логическое и историческое пояснение!

Читайте также:  Рассказ про то как я провел зимние каникулы

Волшебные превращения и счастливые развязки свойственны народной сказке. Перро с помощью традиционных мотивов выражает свои мысли, добавляет яркие краски новыми образами и реалистичными бытовыми сценками, отсутствующими в фольклорных прототипах. Но и волшебство не исчезает в сказочном мире Шарля Перро.

Золушка больше похоже на прозвище, чем на имя. Почему добрую девушку даже близкие люди называют обидной кличкой? Несмотря на то что египетскую «Золушку» называли красиво – Розовощекая, во всех остальных пересказ и в сказке Перро, прозвище героини связано с золой или пеплом. По первой версии происхождения имени героини – это намек на жрицу огня – ту которая должна была поддерживать огонь, не отходя от него, что бы не случилось. Для того чтобы огонь не обиделся таким соседством, жрицами выбирали самых чистых, добрых и красивых девушек. Но после того, как добывание огня перестало быть проблемой, его культ был упразднен, принижен и осмеян. Поэтому Золушку и называют «чернушкой» и «грязнулей». По второй версии исследователей имени Золушка, считается что раньше люди, прикоснувшиеся к священной тайне, специально посыпали себя тайной или мазали лицо золой. Так окружающие сразу понимали: этих трогать нельзя, их уста на замке. В сказке это может, например, означать, что Золушка – вовсе не та, кем кажется – как мачехе с дочерьми, так и принцу.

Очень интересное волшебство в сказке «Золушка» — это ее помощники. Например, египетской Родопис помог сокол, который оказался богом Гором. В нашей версии — это различные звери: мышки, птицы, ящерицы, белки, кролики и т.д., представляющие из себя указание на тотемных животных, которые защищали то или иное племя.

Еще один волшебный пример – это появление волшебницы, помогающей Золушке. В большинстве других версий этой сказки, в начале у Золушки умирает мать, а отец вскоре женится на другой. Бедная Золушка просит о помощи маму, и та посылает ей знаки через птиц, белок, добрых духов и т.д., связано это с древними верованиями. Но в своей версии Перро убрал образ матери, потому что хотел написать добрую сказку для детей без болезней и смерти. И кто же тогда поможет бедной Золушке? Так появилась фея-волшебница. Перро сделал ее крестной матерью Золушки, ведь в его времена во Франции было принято брать в крестные отцы и матери покровителей, высших по происхождению и положению, даже слуги старались заполучить господ в крестные для своих детей. Крестный становился близким человеком для крестника или крестницы, и без такого человека, когда нет родных плохо жить хоть в волшебном, хоть в реальном мире. Ведь волшебный мир – лишь отражение мира реального.

Волшебство номер пять, почему фея создала карету именно из тыквы? Изначально тыква в Европе вообще не росла. Ее завезли в Европу испанские конкистадоры, вернувшиеся из Америки. И случилось это только в XVI веке. Значит, ко времени написания сказки Перро, в XVII веке, тыква еще не была повсеместно распространена и представлялась народу некоей заморской, таинственной гостьей, то есть загадочным овощем. Вот фея-крестная и использовала ее волшебные свойства. Также тыква располагалась на грядках весьма вольготно. За это крестьяне и прозвали ее уважительно – Госпожа-Матушка Тыква. К тому же она была самым большим овощем, а разве не такой нужен размер для кареты? Еще золотистая тыква, словно развалившийся на грядке вельможа, напоминал вышитую золотом одежду аристократов. Но не только! Кареты той поры тоже обивали золотом. Вот и из золотистой тыквы явно выходила дорогая карета. Также тыква очень прочна, раньше из нее делали весьма прочные сосуды, убрав при этом внутреннюю часть. Конечно карета должна была быть прочной и удобной, потому что Золушка отправлялась на бал красивая и нарядная.

И конечно же в реальном мире всему есть свой предел и завершение, и так и в волшебстве есть определенные правила и ограничения. У Золушке по сюжету сказки было ограничено время до 12 часов. В магических культах это время всегда связывали с силами зла, то есть ровно в полночь начинается время совсем не доброго волшебства, а время злых духов и всякой нечисти. Поэтому Золушке нужно было вернуться ровно до 12 часов ночи, чтобы сила волшебства доброй феи не утратила своей мощи. Время часто использовали в разных сказках, как границу между светлым и темным, добром и злом. Поэтому в сказке «Золушка» Шарль Перро показывает, что время летит очень быстро, когда происходит что-нибудь радостное и приятное.

Сказка «Золушка», по результатам моего исследования, является настоящим отражением истории и в то же время волшебства. Существует множество версий этой сказки как в народе, так и у поэтов. Но именно сказка Шарля Перро мне очень близка. Я слышала ее от мамы, когда научилась читать перечитывала сама и каждый раз открывала новое и любопытное. В итоге мое любопытство привело меня к этой работе. В процессе которой я узнала, что моя любимая сказка имеет очень древний первоисточник, есть даже реальная легенда в истории франков. Но самое главное, что даже раскрыв волшебные секреты автора с научной точки зрения я ни капли не разочаровалась в этом чудесном литературном произведении.

Как я уже говорила в своей работе, существует большое разнообразие сказок о «Золушке», с помощью «бродячего сюжета» они передавались разным народам, а Шарль Перро собирал их, и сводил в один сюжет десятки вариантов одной и той же истории. Но в то же время сказочный мир в этой сказке достаточно сложен и глубок, чтобы не только увлечь воображение ребенка, но и как выяснилось воздействовать на взрослого читателя. В абсолютно волшебную сказку Перро вводит реальные современные детали, описывает подробности пышных балов и царившие на них нравы. И все это с юмором и галантностью, свойственной его эпохи. То есть сказка «Золушка» становится отзвуком прекрасно известных времен и событий для самого автора. И поэтому на основе народного сюжета Перро писал собственную авторскую сказку, которую принято среди остальных его сказок – считать первыми в мире литературными.

В своих выводах я подхожу к самому главному, о чем еще не было сказано. Чему же нас учит сказка о «Золушке»? Часто за неприглядным внешним обликом люди не замечают положительные качества человека. Хорошему в сказке помогают силы добра, зло же получает по заслугам. Сказка «Золушка» учит нас помогать близким людям в трудную минуту, не терять человеческое достоинство, верить в добро. Но сказка Шарля Перро — это еще и отголосок времени, некое отражение истории. Это в народных сказках героиня выходит замуж за принца за трудолюбие, усердие и доброту к людям. В «Золушке» Перро еще одним залогом успеха стали аристократические ценности своего времени – хорошие манеры, умение безупречно вести себя в обществе. И это «изящество» конечно подразумевает внутреннюю гармонию, естественность и доброту нрава.

Источник

Познавательное и интересное