Примеры фольклорных традиций в сказках салтыкова щедрина

Сказки

В чем непреходящая ценность сказок Салтыкова-Щедрина?

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин на завершении своего творчества писал в большое количество сказок, в сюжете которых был скрыт смысл трактовки сложных политических и нравственных проблем. Несмотря на то, что его творения были довольно-таки короткими, он смог передать в них всю суть своей сатиры. Благодаря разнообразию художественных приемов и социальной значимости, они помогают развеять иллюзии разных возрастов. Людей, которые привыкли смотреть на мир через розовые очки.

Поэт объединил разные жанры, тем самым читатель может разглядеть в героях его трудов маски, скрывающие реальные лица. Салтыков-Щедрин замаскировал в своих героях разные типы. Присущие характерные черты, были обрисованы в животном мире персонажей писателя.

Каждое творение писателя очень интересно. Здесь добро противостоит злу каждое произведение наделено особенной маралью, которая воспитывает народ. Не зря М.С.Щедрин употребляет пословицы и поговорки, которые уже заложены в голове каждого, с давних времен.

Образы, созданные.Салтыковом-Щедриным, актуальны и в наше время. Всегда можно встретить человека с его недостатками, которые он, почему-то считает достоинством. Автор хотел донести, что не нужно забывать о моральных ценностях. Ведь иногда человеку гораздо проще быть зайцем, медведем или лисицей. Тем самым люди выбирают для себя более удобные качества.

Чтобы продемонстрировать связь с народным фольклором писатель употребляет сказочные выражения. С помощью употребления сказочных зачинов, автор демонстрирует связь с фольклором. Народную речь изучившую во время службы, писатель часто употреблял в своих произведениях

С помощью фантастики употребляемой в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил»Михаил С.Щ показывает, что труд, является источником благополучия. Привыкшие жить в комфорте с прислугой генералы, насмотревшись на поведение зверей, готовы были буквально сожрать друг друга. С появлением мужика дело наладилось, он смог их и накормить и напоить. Так же как и в сказке «дикий помещик» хозяин, озверел после того как выгнал со своего имения всех прислуг, он начал ходить как собака на четвереньках, стал запинаться в речи, не мог связать слова в правильное предложение, весь оброс с головы до ног.

Михаил Евграфович создал новый политический жанр, которым были написаны его произведения, создавая противостояние общественному строю. Итог многолетних наблюдений был воплощён в каждом созданным писателем произведении.

Новаторство М.Е. Салтыкова-Щедрина в «Сказках»

Сказки Салтыков-Щедрин писал в основном с 1880 по 1886 год, на завершающем этапе своего творчества. В наиболее доступную народным массам форму он как бы переливал все идейно-тематическое богатство своей сатиры. Щедринские сказки поистине энциклопедичны. В них отразилось все русское общество пореформенной поры, все общественные и социальные силы России. Основными темами сказок Салтыкова-Щедрина являлись: обличение самодержавия (“Медведь на воеводстве”), господствующего класса (“Дикий помещик”), либерализма (“Премудрый пискарь”, “Либерал”, “Карась-идеалист”), а также затрагивалась проблема народа (“Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”). В сказках Щедрина отчетливо прослеживаются фольклорные традиции. Сюжет сказок Салтыкова-Щедрина также фольклорен, поскольку здесь добро противостоит злу, хорошее — плохому. Однако привычные грани между этими двумя понятиями стираются, и даже положительные персонажи оказываются наделенными негативными чертами, которые потом высмеиваются самим автором.

Кроме того, щедринская сказка, как и басня Крылова или Эзопа, всегда несет в себе поучение, мораль, являясь стихийным воспитателем и наставником народных масс. В своих сказках Салтыков-Щедрин продолжает русскую сатирическую литературную традицию. Например, в ряде сказок прослеживаются гоголевские мотивы и полемика с Гоголем. Новаторство же Щедрина состояло в том, что он ввел в сказки политическую сатиру, имеющую как злободневное, так и общечеловеческое звучание. Этот писатель перевернул само представление о сатире, выйдя за пределы гоголевского психологического метода, раздвинул границы возможностей сатирического обобщения и осмеяния. Отныне предметом сатиры становились не отдельные, зачастую случайные события и происшествия и не частные лица, занятые в них, а вся жизнь государства сверху донизу, от сущности царского самодержавия до бессловесного народа-раба, трагедия которого заключалась в неспособности протестовать против жестоких форм жизни. Так, основная идея сказки “Медведь на воеводстве” заключается в том, что причины народных бедствий не только в злоупотреблении властью, но и в самом характере самодержавной системы. А это значит, что спасение народа — в свержении царизма. Сатира Щедрина, таким образом, приобретает устойчивую политическую окраску. Сатирик борется не с конкретными явлениями, а с порождающим и вскармливающим эти явления социальным строем. Салтыков-Щедрин рассматривает каждого отдельного человека как продукт породившей его общественной среды, лишает художественный образ всех человеческих черт и подменяет индивидуальную психологию проявлениями классового инстинкта. Всякий поступок героя осмысляется Щедриным как социально необходимый и неизбежный.

Во всех сказках Салтыкова-Щедрина органично сочетаются два плана: реальный и фантастический, жизнь и вымысел, причем фантастика всегда основана на реальных событиях. Изображение “призрачности” политической действительности требовало соответствующей формы, которая, доведя явление до абсурда, до уродства, обнажила бы его подлинное безобразие. Такой формой мог быть только гротеск (соединение несоединимого), который является в сказках важным источником комического эффекта. Так, гротеск искажал, преувеличивал действительность, фантастика же самым необычным жизненным явлениям придавала характер привычности и обыденности, а мысль о ежедневности и регулярности происходящего только усиливала впечатление. Чрезмерная жестокость политического режима и полное бесправие народа действительно граничили с волшебством, с фантастикой.

Очень активно использует Щедрин гиперболу. И ловкость мужика, и невежество генералов чрезвычайно преувеличены. Умелый мужик варил суп в пригоршне, глупые генералы не знают, что булки из муки пекут, а один даже проглатывает орден своего приятеля. Важной в понимании сказки является авторская ирония, благодаря которой раскрывается позиция автора. Ирония прослеживается во всех образах, присутствующих в сказках. Например, в “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил” учитель каллиграфии не может различить сторон света. Язык всех сказок Салтыкова-Щедрина отличается особой афористичностью. Писатель не только активно использует элементы фольклора (пословицы, поговорки), уже устоявшиеся в языке, но и сам привносит в него новые выражения, например: “Примите уверения в совершенном моем почтении и преданности”, “собственно не был зол, а так, скотина”. Итак, активное использование художественных приемов позволило писателю глубже раскрыть сущность самодержавного аппарата. Помимо этого, сказки Салтыкова-Щедрина оказали большое влияние на дальнейшее развитие русской литературы и особенно жанра сатиры.

Фольклорные традиции в сатирических сказках салтыкова-щедрина («история одного города»)

«История одного города» М. Е. Салтыкова?Щедрина написана в форме повествования летописца?архивариуса о прошлом города Глупова, но писателя интересовала не историческая тема, он писал о настоящей России, о том, что волновало его как художника и гражданина своей страны. Стилизовав события столетней давности, придав им черты эпохи XVIII в., Салтыков?Щедрин выступает в разных качествах: сначала он ведет повествование от лица архивариусов, составителей «Глуповского летописца», затем от автора, выполняющего функции издателя и комментатора архивных материалов. Подойдя к изложению изобретательно, Салтыков?Щедрин сумел соединить сюжета и мотивы легенд, сказок, других фольклорных произведений и просто, доступно донести до читателей антимонархические идеи в картинах народно быта и повседневных заботах россиян.

Открывает роман глава «Обращение к читателю», стилизованная под старинный слог, которой писатель знакомит своих читателей со своей целью: «изобразить преемственно градоначальников, в город Глупов от российского правительства в разное время поставлениках». Глава «О корени происхождении глуповцев» написана как пересказ летописи. Начало – подражание «Слову о полку Игореве», перечисление известных историков XIX в., имеющих прямо противоположные взгляды на исторический процесс. Доисторические времена Глупова кажутся нелепыми и нереальными, поступки народов, живших в давние времена, далеки от осознанных деяний. Поэтому?то и назывались глуповцы в прошлом головотяпами, что и заявляет само по себе об их прирожденной сущности. Говоря о попытках головотяпов, собрав воедино куролесов, гуинедов и прочие племена, устроиться внутри и добиться какого?

нибудь порядка, писатель приводит множество небылиц: «Волгу толокнам замесили, потом теленка на баню тащили, потом в кошеле кашу варили, потом рака с колокольным звоном встречали, потом щуку с яиц согнали» и т. д. Так же, как и их поступки, нелепо желание головотяпов заполучить себе князя. Если в народных сказках герои отправляются на поиски счастья, то этим племенам нужен правитель, чтобы и «солдат наделал, и острог, как следовает, выстроил». Продолжая иронизировать над головотяпами, Салтыков?Щедрин опять прибегает к фольклорным традициям: лексическим повторам, пословицам: «Искали, искали они князи и чуть?чуть в трех соснах не заблудилися, да спасибо случился тут пешехомец?слепород, который эти три сосны как свои пять пальцев знал». В духе народных сказок ходят «добры молодцы» в поисках князя три года и три дня и находят только с третьей попытки, пройдя «ельничком да беруничком, потом чащей дремучею, потом переносочком». Все эти фольклорные традиции, сочетающиеся с сатирой, создают неповторимый стиль произведения, помогают автору подчеркнуть абсурдность, бессмысленность глуповской жизни. Но даже в этой главе М. Е. Салтыков?Щедрин находит возможность пожалеть глупый народ, добровольно посадивший себе на шею князя. Он приводит полных два куплета знаменитый народной песни «Не шуми, мати зелена дубравушка», сопровождая ее грустными комментариями: «Чем долее лилась песня, тем ниже понуривались головы головотяпов». К жанру пословицы автор прибегает тогда, когда говорит о кандидатах на роль помещика к глуповцам: «кому из двух кандидатов отдать преимущество: орловцу ли – на том основании, что „Орел да Кромы – первые воры“, или шуяшену, на том основании, что он „в Питере бывал, на попу согнал, и тут же упал“. Да, правление начинается с воров и глупцов и будет продолжено ими, но неслучайно с самого начала их характеристики звучит здоровое народное остроумие, которое, но мысли автора, победит безголовых чудовищ глуповского мира. Через всю «Историю одного города» проходит мысль о том, что многострадальный народ пробудится, преодолеет трудности, потому что он не разучился верить, любить и надеяться.

Читайте также:  Рассказ или сказка в чем разница

Источник

Проект по литературоведению «Фольклорные мотивы в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина».

специалист в области арт-терапии

«Первые шаги в науку-2015» на базе МБОУ «Петропавловская СОШ имени героя Советского Союза Жукова Д.А.»

«Фольклорные мотивы в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина» (проект)

Автор: Русина Наталья Сергеевна,

обучающаяся 10 класса,

МБОУ «Соловьихинская СОШ»

Нечаева Ирина Николаевна,

учитель русского языка и литературы

План исследовательской работы………………………………………………. 2

План исследовательской работы :

I этап. Организационно – подготовительный.

Определение темы исследования; формулирование проблемных вопросов исследований; планирование исследований (цели, гипотеза, методы); знакомство с критериями оценки публичной защиты работы.

II этап. Исследовательский.

Проведение исследования: сбор информации; решение промежуточных задач оформление результатов исследований; анализ информации; формулирование выводов

III. Итоговый. Публичная защита учебно-исследовательской работы.

Устный отчет с демонстрацией материалов, письменный отчет.

«В Салтыкове есть … этот серьезный и злобный юмор, этот реализм, трезвый и ясный среди самой необузданной игры воображения…»

Яркой приметой творчества многих писателей XIX века являлось их умение продолжать в своих произведениях фольклорные традиции. Славились этим и Пушкин, и Некрасов, и Гоголь, и Толстой. Но этот ряд был бы неполным, если бы мы не поставили в него еще одно имя — Салтыков-Щедрин.

Сказка — один из самых популярных фольклорных жанров. Этот вид устного повествования с фантастическим вымыслом имеет многовековую историю. Сказки Салтыкова-Щедрина связаны не только с фольклорной традицией, но и с сатирической литературной сказкой XVIII—XIX веков. Уже на склоне лет автор обращается к жанру сказки и создает сборник «Сказки для детей изрядного возраста». Они, по мысли писателя, призваны «образовать» этих самых «детей», открыть им глаза на окружающий мир.

Я исследую связь сказок с Салтыкова-Щедрина с традициями устного народного творчества, их тематическое многообразие, а также художественные особенности. В работе над сказками М. Е. Салтыков-Щедрин опирался не только на опыт народного творчества, но и на сатирические басни И. А. Крылова, на традиции западноевропейский сказки. Он создал новый жанр политической сказки, в которой фантастика сочетается с реальной, злободневной политической действительностью.

Неизменной осталась вера Салтыкова-Щедрина в свой народ, в свою историю. Таким образом, в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина явно видна сатира на различные стороны жизни.

Язык щедринских сказок глубоко народен, близок к русскому фольклору. Салтыков – Щедрин вводил в мир народного творчества злободневные политические темы и с помощью привычных персонажей раскрывал сложные проблемы современности.

Опираясь на народную мудрость, используя богатства народной речи, русского фольклора, проникнувшись чисто народным юмором, писатель создал произведения, целью которых было пробудить в народе его великий дух, его волю и силу. Всем своим творчеством Салтыков – Щедрин стремился к тому, чтобы «дети изрядного возраста» возмужали и перестали быть детьми.

Гипотеза: раскрытие сложных проблем современности у М.Е.Салтыкова-Щедрина через введение в мир народного творчества, через фольклорные мотивы.

Цель работы: Узнать отличительные черты и особенности сказок Салтыкова-Щедрина.

• привлечь внимание к изучению творчества М.Е.Салтыкова-Щедрина как пророческого;

1. Анкетирование учащихся по творчеству М.Е.Салтыкова-Щедрина.

2.Выбор и анализ информации из различных источников.

3.Тестирование по сказкам Салтыкова-Щедрина.

Объект исследования: произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина, критическая литература на данную тему.

Сроки исследования: ноябрь 2014г. – май 2015г.

М. Е. Салтыков-Щедрин написал более 30 сказок. Обращение к этому жанру было естественным для писателя. Сказочными элементами (фантастикой, гиперболой, условностью и т. д.) пронизано все его творчество.

«Сказка — ложь, да в ней намек. » А ведь прав был А. С. Пушкин. Да, сказка — ложь, вымысел, но именно она учит распознавать и ненавидеть враждебные черты в мире, сказка показывает все положительные качества народа и клеймит, высмеивает господство. С помощью сказки автору легче общаться с народом, ведь ее язык понятен всем. Для того чтобы убедиться в этом, я хотела бы проанализировать творчество М. Е. Салтыкова-Щедрина.

Что сближает сказки Салтыкова-Щедрина с народными? Типичные сказочные зачины («Жили-были два генерала. », «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик. »); присказки («по щучьему велению», «ни в сказке сказать, ни пером описать»); характерные для народной речи обороты («думал-думал», «сказано-сделано»); приближенные к народному языку синтаксис, лексика; преувеличения, гротеск, гипербола: один из генералов съедает другого; «дикий помещик», как кошка, в один миг взбирается на дерево, мужик варит суп в пригоршне. Как и в народных сказках, чудесное происшествие завязывает сюжет: два генерала «вдруг оказались на необитаемом острове»; по милости божьей «не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика». Народной традиции Салтыков-Щедрин следует и в сказках о животных, когда в аллегорической форме высмеивает недостатки общества!

Отличие сказок Салтыкова-Щедрина от народных состоит в том, что в них переплетаются фантастическое с реальным и даже исторически достоверным.

Традиции Фонвизина, Крылова, Гоголя, Белинского, Чернышевского и других, а также народного творчества были унаследованы и получили дальнейшее развитие в новую эпоху в творчестве М.Е.Салтыкова-Щедрина, который, обозначая самые больные места самодержавной России, обогащал литературные образы, созданные прогрессивными писателями до него. По справедливому определению М.Горького: «Невозможно понять историю России во второй половине XIX века без помощи Щедрина».
«Иносказания в творчестве Щедрина обогащены фольклорными образами и выражениями, что делало его язык более колоритным, ярким и страстным.
Неоднократно отмечалось, что сказки сатирика органически связаны с фольклором. Однако, заимствуя фольклорные образы, Щедрин наделяет их новыми чертами, отличными от тех, которые присущи им в народных сказках.»[1.89] Если в фольклоре черты животных трансформируются в черты людей, то писатель сатирически заостряет внимание читателя на отдельных чертах человеческого характера, сближая его с животным.

Отличительной чертой иносказания сказок Салтыкова является использование автором перифраза («Медведь на воеводстве», «Вяленая вобла», «Орел-меценат»).

Другой важной особенностью сказок Щедрина является использование зачинов и присказок, которые придают сказкам особый, какой-то фантастический оттенок. Но в отличие от народных сказок фантастика имеет вполне реальную, жизненную основу.

Примерный план анализа сказки

Основная тема сказки (о чем?).

Главная мысль сказки (зачем?).

Особенности сюжета. Как в системе действующих лиц раскрывается основная мысль сказки?

Читайте также:  Рассказ про свое хобби на немецком с переводом

Особенности образов сказки:
а) образы-символы;
б) своеобразие животных;
в) близость к народным сказкам.

Сатирические приемы, использованные автором.

Особенности композиции: вставные эпизоды, пейзаж, портрет, интерьер.

Соединение фольклорного, фантастического и реального.

«Хотя животные, а все-таки цари…»

Эти слова с успехом можно отнести к изучению сказок Салтыкова-Щедрина, которые сам писатель называл сказками «для детей изрядного возраста».

«Сказки» — это своеобразный итог художественной деятельности писателя, так как они создавались на завершающем этапе жизненного и творческого пути. Из 32 сказок 28 созданы в течение четырех лет, с 1882 по 1886 год.

В сатирических образах писателя не только смех над тем, как можно извратить, изуродовать свою жизнь и даже свой облик, но и слезы о том, как легко и незаметно человек способен отказаться от своего высокого предназначения и безвозвратно потерять себя. (Таков герой сказки «Премудрый пискарь» — от слова «писк», так как рыба пескарь, если ее схватить рукой, издает звук, похожий на писк.)

Сказки Салтыкова-Щедрина — это не речь народа-сказителя. Это философско-сатирические сказки. Они о жизни, о том, что видел и наблюдал писатель в действительности. Чтобы убедиться в этом, можно сопоставить сказки Салтыкова-Щедрина с русскими народными сказками и отметить в них общие и отличительные черты.

Сказки русского народа

Зачин
Сказочный сюжет
Фольклорные выражения
Народная лексика
Сказочные персонажи
Концовка

Сатира
Сарказм
Смешение категорий добра и зла
Нет положительного героя
Уподобление человека животному

Юмор
Гипербола
Победа добра над злом
Положительный герой
Очеловечивание животных

О чем же учил думать «детей изрядного возраста» Салтыков-Щедрин? — «Дети изрядного возраста» должны возмужать и перестать быть детьми. Каковы же объекты сатиры Салтыкова-Щедрина?

Правительственные круги и господствующее сословие;

обывательски настроенная (либеральная) интеллигенция;

бесправное положение народа в России, его пассивность и покорность,

Сатирические приемы, используемые в сказках писателем. Разные способы смеха:

а) ирония — осмеяние, имеющее двойной смысл, где истинным является не прямое высказывание, а противоположное;

сарказм — едкая и ядовитая ирония, резко изобличающая явления, особо опасные для человека и общества;

гротеск — предельно резкое преувеличение, сочетание реального и фантастического, нарушение границ правдоподобия;

б) иносказание, аллегория — иной смысл, скрытый за внешней формой. Эзопов язык — художественная речь, основанная на вынужденном иносказании;

в) гипербола — чрезмерное преувеличение.

Как выяснили литературные критики, яркой приметой творчества многих писателей XIX века являлось их умение продолжать в своих произведениях фольклорные традиции. Славились этим и Пушкин, и Некрасов, и Гоголь, и Толстой. «Но этот ряд был бы неполным, если бы мы не поставили в него еще одно имя — Салтыков-Щедрин. Среди огромного наследия этого писателя большой популярностью пользуются его сказки. Именно в них наиболее четко прослеживаются традиции русского фольклора.»[4.46]

Форму народной сказки до Салтыкова-Щедрина использовали разные писатели. В стихах или прозе они воссоздавали мир народных представлений, народной поэзии, народного юмора. Вспомним, например, сказки Пушкина: «О попе и о работнике его Балде», «О золотом петушке». Творчество Салтыкова-Щедрина также пестрит народной поэтической словесностью. Его сказки — это итог многолетних жизненных наблюдений автора. Писатель донес их до читателя в доступной и яркой художественной форме. Слова и образы для них он брал в народных сказках и легендах, в пословицах и поговорках, в живописном говоре толпы, во всей поэтической стихии живого народного языка. Подобно Некрасову, Щедрин писал свои сказки для простых людей, для самых широких читательских кругов. Не случайно был выбран подзаголовок: «Сказки для детей изрядного возраста». Эти произведения отличались истинной народностью. Используя фольклорные образцы, автор творил на их основе и в их духе, творчески раскрывал и развивал их смысл, брал их у народа, чтобы вернуть потом идейно и художественно обогащенными. Он мастерски использовал народный язык. Сохранились воспоминания о том, что Салтыков-Щедрин «любил чисто русскую крестьянскую речь, которую знал в совершенстве». Часто он говорил о себе: «Я — мужик». Таков в основном и язык его произведений. Подчеркивая связь сказки с реальной действительностью, Салтыков-Щедрин соединял элементы фольклорной речи с современными понятиями.»[5.30] Автор употреблял не только обычный зачин («Жили-были. «), традиционные обороты («ни в сказке сказать, ни пером описать», «стал жить да поживать»), народные выражения («думу думает», «ума палата»), просторечия («распостылая», «погублять»), но и вводил публицистическую лексику, канцелярский жаргон, иностранные слова, обращался к эзоповой речи. Он обогащал фольклорные сюжеты новым содержанием. В своих сказках писатель создавал образы животного царства: жадного Волка, хитрой Лисы, трусливого Зайца, глупого и злого Медведя. Эти образы читатель хорошо знал и по басням Крылова. Но Салтыков-Щедрин вводил в мир народного творчества злободневные политические темы и с помощью привычных персонажей раскрывал сложные проблемы современности. Обратимся к сказке «Дикий помещик». Мы видим, на первый взгляд, забавную историю глупого помещика, который ненавидел крестьян, но, оставшись без Сеньки и прочих своих кормильцев, совершенно одичал. Тут проявилось удивительное умение автора сказать обществу такие вещи, которые в ту пору не всякий бы решился прошептать даже на ухо. «Писатель смог зашифровать, спрятать истинный смысл произведения, в котором выступил против существующего общественного строя, основанного на жестокой эксплуатации народа. С самого начала «Дикого помещика» мы попадаем в мир сказки: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был. » Мы слышим сказочную лексику: «глядючи», «молвит», «кишмя-кишат». И очень часто встречаем фольклорные выражения: «сказано — сделано», «по щучьему велению», «начал жить да поживать», «много ли, мало ли времени прошло».»[7.39] Сохраняя дух и стиль народной сказки, Салтыков-Щедрин рассказывает о реальных событиях современной ему жизни. Всмотримся внимательно в комическую и нелепую фигуру «дикого помещика». «Жизнь за счет народного труда превратила его в паразита, а весь смысл существования свелся к тому, чтобы «понежить свое тело белое, рыхлое, рассыпчатое». Он, живущий за счет своих сенек, презирает их, ненавидит, боится и не выносит «холопьего духу». При этом считает себя столпом Русского государства, его опорой, его истинным представителем.»[6.67] Подобно сказочной Бабе-Яге, которая говорит: «Фу, фу, фу, русским духом пахнет», помещик не переносит холопьего запаха и радуется, когда, благодаря его усилиям, «не стало мужика» в его владениях. Но вот что существенно: с исчезновением этого самого мужика наступают не только голод и всяческие лишения, но и полное одичание. Российский дворянин превращается в дикого зверя. Это одичание помещика свидетельствует о том, что народ — созидатель и материальных, и духовных ценностей. Без него не только мясо и масло исчезают на базаре, но и наступает упадок культуры. «Истинная опора государства именно он, русский мужик. Но горечью проникнуты слова автора, посвященные народу. Терпит он притеснения помещика, терпит безропотно. Когда же становится невмоготу, обращаются мужики к богу со слезной молитвой сиротской: «Господи! Легче нам пропасть с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!» Мужики — бессловесные существа, живущие бессознательной стадной жизнью. Сердце великого писателя переполнено тоской, болью за свой народ и ненавистью к угнетателям. В сказке звучит призыв-вопрос, как у Некрасова: «Ты проснешься ль, исполненный сил?»»[ 4.59] И, как мне кажется, этой сказкой и всеми другими своими произведениями Салтыков-Щедрин пытался донести до народа те высокие идеалы, во имя которых он сам сражался острым пером сатиры. Опираясь на народную мудрость, используя богатства народной речи, русского фольклора, проникнувшись чисто народным юмором, писатель создал произведения, целью которых было пробудить в народе его великий дух, его волю и силу. Всем своим творчеством Салтыков-Щедрин стремился к тому, чтобы «дети изрядного возраста» возмужали и перестали быть детьми.

К сказкам Салтыков-Щедрин обратился не только потому, что требовалось обходить цензуру, которая вынуждала писателя обращаться к эзопову языку, но и в целях просвещения народа в привычной и доступной для него форме.

а) По своей литературной форме и стилю сказки Салтыкова-Щедрина связаны с фольклорными традициями. В них мы встречаем традиционных сказочных персонажей: говорящих животных, рыб, Иванушку-дурачка и многих других. Писатель использует характерные для народной сказки зачины, присказки, пословицы, языковые и композиционные троекратные повторы, просторечие и бытовую крестьянскую лексику, постоянные эпитеты, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Как и в фольклорной сказке, у Салтыкова-Щедрина нет четких временных и пространственных рамок.

Читайте также:  Сказки с участием ивана дурака

б) Но используя традиционные приемы, автор вполне намеренно отступает от традиции. Он вводит в повествование общественно-политическую лексику, канцелярские обороты, французские слова. На страницы его сказок попадают эпизоды современной общественной жизни. Так происходит смешение стилей, создающее комический эффект, и соединение сюжета с проблемами современности.

Таким образом, обогатив сказку новыми сатирическими приемами, Салтыков-Щедрин превратил ее в орудие социально-политической сатиры.

В основе сатирической фантазии итоговой книги Щедрина лежат народные сказки о животных. Писатель использует готовое, отточенное вековой народной мудростью содержание, освобождающее сатирика от необходимости развернутых мотивировок и характеристик.

Заимствуя у народа готовые сказочные сюжеты и образы, Щедрин развивает заложенное в них сатирическое содержание. А фантастическая форма является для него надежным способом «эзоповского» языка, в то же время понятного и доступного самым широким, демократическим слоям русского общества. «С появлением сказок существенно изменяется сам адресат щедринской сатиры, писатель обращается теперь к народу. Не случайно революционная интеллигенция 80-90-х годов использовала щедринские сказки для пропаганды среди народа.»[9.87]

Автор сознательно подчеркивает в каждом персонаже какую-то одну черту, что также характерно для фольклора. Часто встречаются присказки («по щучьему велению», «ни в сказке сказать, ни пером описать»); характерные для народной речи обороты («думал-думал», «сказано-сделано»); приближенные к народному языку синтаксис, лексика; преувеличения, гротеск, гипербола: один из генералов съедает другого; «дикий помещик», как кошка, в один миг взбирается на дерево, мужик варит суп в пригоршне. Как и в народных сказках, чудесное происшествие завязывает сюжет: два генерала «вдруг оказались на необитаемом острове»; по милости божьей «не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика».

Сатирик не пародирует фольклорные выражения и современную ему живую, народную речь, а приспосабливает их для решения собственных художественных задач, что стало характерной приметой авторского стиля.

В работе над сказками М. Е. Салтыков-Щедрин опирался не только на опыт народного творчества, но и на сатирические басни И. А. Крылова, на традиции западноевропейский сказки. Он создал новый жанр политической сказки, в которой фантастика сочетается с реальной, злободневной политической действительностью.

Салтыков-Щедрин не копировал структуру народной сказки, а внес в нее свое, новое. Прежде всего, это появление образа автора. За маской наивного балагура скрыта саркастическая усмешка беспощадного сатирика. Совершенно иначе, чем в народной сказке, нарисован образ мужика. В фольклоре мужик обладает сметливостью, ловкостью, неизменно побеждает барина. В сказках Салтыкова-Щедрина отношение к мужику неоднозначно.

«В мировой литературе явно прослеживается взаимовлияние сюжетов сказок разных стран и народов; кроме того, мы постоянно встречаем некоторые, прочно укрепившиеся в мировом фольклоре образы. Это прежде всего можно сказать об образе волка, фигурирующем и в баснях Эзопа, и в древневосточных сказках (в частности, в арабских). Колоритные характеристики дают волку русские народные сказки, пословицы и поговорки. Не забыт волк и Салтыковым-Щедриным («Бедный волк», «Кандидат в столпы»).»[8.90 ]

Сказки его — великолепный сатирический памятник минувшей эпохи. Не только типы, созданные Салтыковым-Щедриным, но и крылатые слова и выражения мастера эзоповых речей до сих пор встречаются в нашем обиходе. Слова-образы его произведений, такие, как «помпадур», «карась-идеалист», «головотяп», «пенкосниматель», прочно вошли в жизнь современников.

«Я люблю Россию до боли сердечной», — говорил Салтыков-Щедрин. Он отличал темные явления ее жизни, потому что верил, что минуты прозрения не только возможны, но составляют неизбежную страницу в истории русского народа. И он ждал этих минут и всей своей творческой деятельностью старался приблизить их, в частности, с помощью такого художественного средства, как эзопов язык.

Вообще, все сказки Салтыкова-Щедрина условно можно разделить на три основные группы: сказки, бичующие самодержавие и эксплуататорские классы; сказки, разоблачающие трусость современной писателю либеральной интеллигенции и, конечно же, сказки о народе.

Образы сказок вошли в обиход, стали нарицательными и живут многие десятилетия. Поэтому я думаю, что не зря сказаны Пушкиным слова «Сказка — ложь, да в ней намек. ». Ведь благодаря сказке мы, я имею в виду наше поколение, учились, учимся и будем учиться жить.

Опираясь на народную мудрость, используя богатства народной речи, русского фольклора, проникнувшись чисто народным юмором, писатель создал произведения, целью которых было пробудить в народе его великий дух, его волю и силу.

Проанализировав творчество М.Е.Салтыкова-Щедрина, в соответствие с целью нашей работы, я пришла к следующим выводам:

1. Язык писателя глубоко народен, близок к русскому фольклору. В сказках Щедрин широко использует пословицы, поговорки, присказки: «Двум смертям не бывать, одной не миновать», «Моя изба с краю», «Жили-были. », «В некотором царстве, в некотором государстве. ».

2. «Сказки» Салтыкова-Щедрина будили политическое сознание народа, звали к борьбе, к протесту.

3. Анкетирование показало:

Большинство учащихся заинтересовались творчеством М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Практическое применение : результаты нашего исследования могут найти при подготовке уроков истории и литературы с использованием жанра политической сказки.

Результаты нашего исследования позволяют использовать основные выводы работы при разработке уроков и внеклассных мероприятий по литературе и нравственному воспитанию учащихся.

Базанов В. Г. От фольклора к народной книге. – Л., 1973.

История русской литературы XIX века (вторая половина). / Под ред. С. М. Петрова. – М., 1974.

Качурин М. Г., Мотольская Д. К. Русская литература. – М., 1981.

Русская литература XIX века. Вторая половина. Выпуск 1. / Под ред. Л. Г. Максидоновой. – М., 2002.

Русские писатели. Биобиблиографический словарь. / Под ред. П. А. Николаева. – М., 1990.

1. Чем объясняется выбор М. Е. Салтыковым-Щедриным жанра сказки?

а) стремлением уйти от жизненного правдоподобия.

б) желанием преодолеть цензурные препоны

в) пристрастием к иносказательной! манере письма

г) популярностью сказки как излюбленного жанра
пропагандистской литературы

2. Что общего у сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина с народными сказками?

б) основаны на жизненных реалиях

в) народные представления о добре и зле

г) традиционные сказочные приемы

д) социально-заостренная проблематика

е) типичные для народных сказок образы животных

3. Чем отличается «щедринская» сказка от народной?

а) зло в финале бывает наказано не всегда

б) использование сарказма и сатиры

в) трактовка характеров

г) введение нетипичных для народной сказки образов

4. Распределите названия сказок по тематике.

«Премудрый пискарь»; «Медведь на воеводстве»; «Орел-меценат»; «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»; «Коняга»; «Карась-идеалист»; «Богатырь»; «Ворон-челобитчик»; «Вяленая вобла»; «Дикий помещик».

в) осуждение мещанства

5. Распределите средства комического по возрастающей.

Сарказм; юмор; гипербола; ирония; гротеск; сатира.

6. Соотнесите пример из текста сказки и название художественного приема, который в ней использован.

а) «Видят мужики: хоть и глупый у 1) ирония
них помещик, а разум ему дан большой. »

б) «Через губернский город летел от- 2) речевой алогизм
роившийся рой мужиков. »

в) «Был он пискарь просвещённый, 3) гротеск
умеренно-либеральный и очень твердо
понимал, что жизнь прожить — не

то, что мутовку облизать. »

7. Какие герои сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина нетипичны даже для народных сказок?

8. Кто подвергается осмеянию в сказке «Премудрый пискарь»?

б) революционные демократы
в) обыватели

Ответы к тесту «М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН. СКАЗКИ»

4. а) «Медведь на воеводстве», «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Коняга», «Ворон-челобитчик», «Дикий помещик»

б) «Медведь на воеводстве», «Орел-меценат», «Богатырь»

в) «Премудрый пискарь», «Карась-идеалист», «Вяленая вобла»

5. ирония, юмор, гипербола, сатира, сарказм, гротеск

2. Вопросы анкеты (по творчеству М.Е.Салтыкова-Щедрина)

1. Где и в какой семье родился?

2. Когда начал литературную деятельность?

3. Почему мы изучаем его творчество?

4. Перечислите основные жизненные принципы М.Е.Салтыкова-Щедрина. Был ли он сильной личностью?

Источник

Познавательное и интересное