Проект по русскому языку на тему: «Имена прилагательные в «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С.Пушкина.
специалист в области арт-терапии
Описание презентации по отдельным слайдам:
Что за прелесть эти сказки! Проект по русскому языку на тему: «Имена прилагательные в «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С.Пушкина. Выполнили: ученики 4 класса. МКОУ «Первомайская СОШ» Руководитель проекта Гаджиисмаилова Ашура Ахмедхановна
«Задачи проекта: 1. Закрепить и обобщить знания об имени прилагательном. 2. Обогатить словарный запас детей 3. Получить новые знания из дополнительных источников
Повторение: Мы знаем, что… Имя прилагательное – это самостоятельная часть речи, которая обозначает признак предмета, отвечает на вопросы КАКОЙ? КАКАЯ? КАКОЕ? КАКИЕ?
Имена прилагательные изменяются по родам ( в единственном числе), числам, падежам Синее, ветхая, разбитое, морская, золотая, человеческий, ласковое, великое, новое, сварливая, кирпичная, белёная, дубовые
Сначала мы прочитали сказку А.С.Пушкина «Сказку о рыбаке и рыбке»
Имена прилагательные с существительными (словосочетание) Синее море, ветхая землянка, разбитое корыто, морская трава, золотая рыбка, ласковое слово, человечий голос, великое чудо, новое корыто, сварливая баба; кирпичная, белёная труба; дубовые, тесовые вороты, чёрная крестьянка, столбовая дворянка, дорогая соболья душегрейка, парчовая кичка, золотые перстни, красные сапожки, усердные слуги, вольная царица, целое царство, печатный пряник, заморские вины, грозная стража, старый невежа, царские палаты, морская владычица, чёрная буря, сердитые волны.
Имена прилагательные в переносном значении Сердитые (волны) – очень высокие волны Золотая (рыбка) – рыбка покрытая золотистой чешуёй Чёрная (буря) – сильный ветер и высокие волны на море (Пряник) печатный – пряник с оттиснутым рисунком или буквами Чёрная крестьянка – бедная крестьянка Прямой простофиля – доверчивый, несообразительный
Устаревшие имена существительные Ветхая землянка Владычица Душегрейка Заморский Землянка Корыто Парчовая кичка на маковке Печатный пряник Столбовая дворянка Тесовые вороты Черная крестьянка
Словарь Ветхая землянка – разрушающаяся, пришедшая в негодность Владычица – повелительница, властелина Душегрейка- старинная женская одежда в виде короткой женской кофты без рукавов Заморский- привезенный из-за моря, заграницы Землянка- жилье, вырытое в земле Корыто- большой продолговатый открытый сосуд для стирки белья и других хозяйственных нужд. Ранее делался из расколотого пополам и выдолбленного бревна
Словарь Парчовая кичка на маковке- кичка- старинный русский праздничный головной убор замужней женщины, который полностью скрывал волосы, сделанный из парчи (шелка, расшитого золотой ниткой) и надетый на макушку Печатный пряник- пряник с выдавленными узорами, знаками Столбовая дворянка- потомственная дворянка Тесовые вороты- ворота, сделанные из тонких обработанных досок Черная крестьянка- простая непривилегированная крестьянка
Подумай Почему А.С. Пушкин употребил в сказке много старинных слов? Ответ: Александр Сергеевич Пушкин употребил в сказке много старинных слов, именно такие прилагательные, чтобы приблизить свою авторскую сказку к народной. Кроме того, автор хотел более красочно описать жизнь героев того времени, их характер ( характер старухи и старика, гнев рыбки и т.д.)
Какова роль прилагательных в речи? Ответ: Прилагательные делают нашу речь красивой, выразительной, более точной.
ВЫВОД: Выполняя данный проект, мы заметили, что особую красоту ей придают прилагательные, которые были использованы автором. Прилагательные в предложении играют очень большую роль. Без них невозможно создать законченный образ предмета, а описание станет серым и скучным. Редко встретишь предложение, в котором бы не упоминалось прилагательное. Эта часть речи неотделима от другой самостоятельной части речи – имени существительного.
Номер материала: ДБ-484925
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Проект по русскому языку на тему «Имена прилагательные в «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С.Пушкина»
специалист в области арт-терапии
Имена прилагательные в «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С.Пушкина
Устаревшие имена существительные:
Ветхая землянка – разрушающаяся, пришедшая в негодность.
Владычица – повелительница, властелина.
Душегрейка – старинная женская одежда в виде короткой женской кофты без рукавов.
Заморский – привезённый из-за моря, из заграницы.
Землянка – жильё, вырытое в земле.
Корыто – большой продолговатый открытый сосуд для стирки белья и других хозяйственных нужд. Ранее делался из расколотого пополам и выдолбленного бревна, позднее из оцинкованного железа.
Печатный пряник – пряник с выдавленными знаками, узорами.
Столбовая дворянка – потомственная дворянка.
Тесовые вороты – ворота, сделанные из тонких обработанных досок.
Чёрная крестьянка – простая непривилегированная крестьянка.
Синее, глубокое море Чёрная буря
Ветхая землянка Сердитые волны
Разбитое корыто Морская трава
Золотая рыбка Ласковое слово
Великое чудо Человеческий голос
Сварливая, проклятая баба Беленая труба
Тесовые, дубовые вороты Чёрная крестьянка
Столбовая дворянка Соболья душегрейка
Парчовая кичка Золотые перстни
Красные сапожки Усердные слуги
Вольная, грозная царица Целое царство
Царские палаты Заморские вины
Печатный пряник Грозная стража
Владычица морская Старый невежа
Ветхая землянка – новая землянка.
Разбитое корыто – новое корыто
Ласковое слово – грубое слово
Великое чудо – малое чудо
Чёрная крестьянка – белая крестьянка
Чёрная буря – белая буря
Старый невежа – молодой невежа
Сердитые волны – добрые волны
Ветхая землянка – старая, дряхлая
Золотая рыбка – драгоценная, прекрасная
Ласковое слово – нежное, доброе
Великое чудо – безмерное, знаменитое
Сварливая, проклятая баба – жадная, скупая
Золотые перстни – дорогие, драгоценные.
Красные сапожки – алые, пунцовые
Усердные слуги – очень старательные
Целое царство – большое, ценное
Заморские вины – зарубежные, чужие
Печатный пряник – изданный
Грозная стража – жестокая, суровая
Владычица морская – царствующая, правящая
Имена прилагательные в переносном значении.
В данном проекте выписаны имена прилагательные, которые использовал А.С. Пушкин в «Сказке о рыбаке и рыбке». К каждому имени существительному подобранны подходящие по смыслу имена прилагательные из сказки. Выписаны прилагательные, которые употребленны в переносном значении. Подобраны синонимы, антонимы, устаревшие слова
Синее, глубокое море Чёрная буря
Ветхая землянка Сердитые волны
Разбитое корыто Морская трава
Золотая рыбка Ласковое слово
Великое чудо Человеческий голос
Сварливая, проклятая баба Беленая труба
Тесовые, дубовые вороты Чёрная крестьянка
Столбовая дворянка Соболья душегрейка
Парчовая кичка Золотые перстни
Красные сапожки Усердные слуги
Вольная, грозная царица Целое царство
Царские палаты Заморские вины
Печатный пряник Грозная стража
Владычица морская Старый невежа
Номер материала: 472584
Не нашли то что искали?
Оставьте свой комментарий
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.