Рассказ на английском про книгу герой нашего времени

Сказки

One of Russia’s most celebrated poets of all times, Michael Lermontov was born in Moscow in the family of a nobleman. He spent his childhood and youth in Tarckany, in the province of Penza.

In 1830 Lermontov entered the Moscow University, but very soon he had to leave it. Then he entered St. Petersburg School of Cavalry Cadets. He finished it and served in the Hussar Regiment of the Imperial Guard.

In 1837 the poet was exiled to the Caucasus for his poem «Poets Death». In 1840 Lermontov was exiled to the Caucasus for the second time. He was provoked into personal quarrel with his schoolmate. The quarrel led to a duel. On July 15th, 1841 the poet was killed. He was not even 27 at that time.

Lermontov began writing when he was very young. One of his first writings to be published was his verse tale «Hadji Arbek».

But he won fame as a poet after his poem «Poets Death» was published. Lermontov’s poems «Demon» «Mtsyri» his great novel «A Hero of Our Time» and his play «Masquerade» are masterpieces of Russian literature.

Whether he wrote poetry, drama or prose, the stamp of his genius was to be found on his works. Lermontov’s influence as of a poet and a thinker on all Russian writes can’t be overestimated.

Перевод топика: Мой любимый писатель (М. Лермонтов)

Мой любимый писатель (М. Лермонтов)

Один из наиболее знаменитых поэтов России всех времен, Михаил Лермонтов родился в Москве в семье дворянина. Он провел свое детство и молодость в Тарханах Пензенской губернии.

В 1830 г. Лермонтов поступил в Московский университет, но вскоре вынужден был оставить учебу. Тогда он поступил в Санкт-петербургскую Школу кавалерийских юнкеров. Он закончил ее и служил в полку императорской охраны.

В 1837 г. поэт был сослан на Кавказ за свое стихотворение «Смерть поэта». В 1840 г. Лермонтов был сослан на Кавказ второй раз. Его спровоцировали на личную ссору с товарищем. Ссора привела к дуэли. 15-го июля 1841 г. поэт был убит. Ему не было даже 27 лет.

Лермонтов начал писать, когда он был еще очень молод. Одним из его первых опубликованных произведений был рассказ в стихах «Хаджи Арбек».

Как поэт он стал известным после того, как было опубликовано его стихотворение «Смерть поэта». Стихи Лермонтова «Демон», «Мцыри», роман «Герой нашего времени» и пьеса «Маскарад» являются шедеврами российской литературы.

Писал ли он поэзию, драму или прозу, печать гения лежала на всех его работах. Влияние Лермонтова как поэта и мыслителя на всю русскую письменность невозможно переоценить.

Источник

Сочинения о Книгах на английском языке с переводом на русский язык

Представлена подборка сочинений о Книгах на английском языке с переводом на русский язык.

My name is Alexander. I’m twelve years old. I’m fond of reading. Most of all I like adventure novels.

My favourite book is “The Mysterious Island” by Jules Verne. You can find much necessary, useful and valuable information in the book. This novel proved us that human can survive in any conditions. Each character is interesting.

Меня зовут Александр. Мне 12 лет. Я очень люблю читать. Больше всего мне нравятся приключенческие романы.

Самая моя любимая книга, это роман Жюль Верна «Таинственный остров». В книге можно найти много нужной, ценной и полезной информации. В романе доказано, что человек может выжить в любых условиях. Каждый герой по- своему интересный персонаж.

When I was in the 5th grade I read an outstanding novel «In Bad Company» by Vladimir Korolenko which impressed me very much and I couldn’t stop thinking about it.

A boy was living with his father and sister, his mother passed away very early and everyone suffered because of it, especially their father who locked himself in.

Когда я учился в 5 классе, то прочитал потрясающую повесть Владимира Короленко «В дурном обществе», которая произвела на меня неизгладимое впечатление – несколько дней я не мог думать ни о чём другом, кроме неё.

Мальчик живёт вместе с отцом и сестрой, их мать рано умерла, от этого все страдают, особенно отец, который замкнулся в себе.

Let me introduce myself. My name is Anna. I’m 15 year old and I currently study at a high school. Reading plays a very important part in my life. I have several interests and hobbies and reading is one of them.

In my opinion, people should read books because they educate and enriches the intellect. Books can also shape a person’s character and his moral values.

Позвольте мне представиться. Меня зовут Анна. Мне 15 лет и в настоящее время я учусь в старших классах. Чтение играет очень важную роль в моей жизни. У меня несколько интересов и увлечений и чтения является одним из них.

На мой взгляд, люди должны читать книги, потому что они воспитывают и обогащают интеллект. Книги могут также формировать характер человека и его моральные ценности.

Reading plays a very important role in most people’s lives. It educates them, enriches their intellect.

As for me, I have been always fond of reading. Since the very childhood I asked my parents to buy more books for me. I could read when I turned six or seven, which is rather early compared to other children.

Чтение играет очень важную роль в жизни большинства людей. Оно воспитывает, обогащает интеллект.

Что касается меня, я всегда любила читать. С самого детства я просила своих родителей покупать мне больше книг. Я умела читать, когда мне исполнилось шесть или семь лет, что довольно рано по сравнению с другими детьми.

My name is Efim. I’m 12 years old and I study at a state secondary school. From the early age I’ve been fond of reading. When I was only five, my mum read or told me fairy-tales before going to bed. When I grew older, I started reading books myself.

One of the recent books that I’ve read was «The Adventures of Tom Sawyer» by Mark Twain. Since then, my favourite fictional hero is Tom Sawyer.

Меня зовут Ефим. Мне 12 лет и я учусь в средней общеобразовательной школе. С детства я люблю читать. Когда мне было всего пять, моя мама читала или рассказывала мне сказки перед сном. Когда я стал старше, я начал читать книги сам.

Одна из последних книг, которую я прочитал — это «Приключения Тома Сойера» Марка Твена. С тех пор, мой любимый вымышленный персонаж — Том Сойер.

Books have always interested and attracted me. From the very childhood I like listening to my mum’s stories. She normally told me some popular fairy tales, including Cinderella, Pinocchio, Beauty and the Beast.

However, my favourite book was about Alice in Wonderland, which was written by a well-known English author Lewis Carroll.

Меня всегда интересовали и завораживали книги. С самого детства я любила слушать рассказы моей мамы. Она обычно рассказывала мне популярные сказки, такие как Золушка, Буратино, Красавица и Чудовище.

Но все же моей любимой книгой была «Алиса в стране чудес», написанная известным английским писателем Льюисом Кэрроллом.

Источник

Рассказ на английском про книгу герой нашего времени

The Author’s Preface

The preface is the first and at the same time the last thing in any book. It serves either to explain the purpose of the work or to defend the author from his critics. Ordinarily, however, readers are concerned with neither the moral nor the journalistic attacks on the author – as a result they don’t read prefaces. Well, that’s too bad, especially in our country. Our public is still so immature and simple-hearted that it doesn’t understand a fable unless it finds the moral at the end. It fails to grasp a joke or sense an irony[5] – it simply hasn’t been brought up properly. It’s as yet unaware that obvious violent abuse has no place in respectable society and respectable books, that education nowadays has worked out a sharper, almost invisible, but nevertheless deadly weapon, which behind the curtain of flattery cuts with a stab against which there is no defense. Our public is like the person from the sticks[6] who, overhearing a conversation between two diplomats belonging to hostile courts, becomes convinced that each is being false to his government for the sake of a tender mutual friendship.

This book recently had the misfortune of being taken literally by some readers and even some reviewers. Some were seriously shocked at being given a man as amoral as the Hero of Our Time for a model. Others delicately hinted that the author had drawn portraits of himself and his acquaintances. What an old, weak joke! But apparently Russia is made up so that however she may progress in every other respect, she is unable to get rid of foolish ideas like this. With us the most fantastic of fairy tales has hardly a chance of escaping criticism as an attempt to hurt our feelings!

A Hero of Our Time, my dear readers, is indeed a portrait, but not of one man. It is a portrait built up of all our generation’s[7] vices in full bloom. you will again tell me that a human being cannot be so wicked, and I will reply that if you can believe in the existence of all the villains of tragedy and romance, why wouldn’t believe that there was a Pechorin[8]? if you could admire far more terrifying and repulsive types, why aren’t you more merciful to this character, even if it is fictitious? Isn’t it because there’s more truth in it than you might wish?

You say that morality will gain nothing by it. Excuse me. People have been fed so much candy they are sick to their stomachs. Now bitter medicine and acid truths are needed. But don’t ever think that the author of this book was ever ambitious enough to dream about reforming human vices. May God preserve him from such foolishness! It simply amused him to picture the modern man as he sees him and as he so often-to his own and your own misfortune-has found him to be. It’s enough that the disease has been diagnosed – how to cure it only the Lord knows!

I was traveling along the military road[10] back from Tiflis[11]. the only luggage in the little cart[12] was one small suitcase half full of travel notes about Georgia. Fortunately for you most of them have been lost since then, though luckily for me the case and the rest of the things in it have survived.

The sun was already slipping behind a snow-capped ridge when I drove into Koishaur Valley. The Ossetian coachman, singing at the top of his voice, tirelessly urged his horses on in order to reach the summit of Koishaur Mountain before nightfall. What a glorious spot this valley is! All around it tower awesome mountains, reddish crags draped with hanging ivy and crowned with clusters of plane trees, yellow cliffs grooved by torrents, with a gilded fringe of snow high above, while down below the Aragva River embraces a nameless stream that noisily bursts forth from a black, gloom-filled gorge and then stretches in a silvery ribbon into the distance, its surface shimmering like the scaly back of a snake.

On reaching the foot of the Koishaur Mountain we stopped outside a tavern where some twenty Georgians and mountaineers made up a noisy assembly. Nearby a camel caravan had halted for the night. I saw I would need oxen to haul my carriage to the top of the confounded mountain, for it was already fall and a thin layer of ice covered the ground, and the climb was a mile and a half long.

So I had no choice but to rent six oxen and several Ossetians. One of them lifted up my suitcase and the others started helping the oxen along-though they did little more than shout.

Behind my carriage came another pulled by four oxen with no visible effort, though the vehicle was piled high with baggage. This rather surprised me. In the wake of the carriage walked its owner, puffing at a small silver-inlaid Kabardian[13] pipe. He was wearing an officer’s coat without epaulets[14] and a shaggy Circassian[15] cap. He looked about fifty, his tan[16] face showed a long relationship with the Caucasian sun, and his prematurely gray mustache did not match his firm step and vigorous appearance. I went up to him and bowed. He silently returned my greeting, blowing out an enormous cloud of smoke.

«I guess we’re fellow travelers?»

He bowed again, but did not say a word.

«I suppose you’re going to Stavropol[17]?»

«Yes, sir, I am. with some government baggage.»

«Will you please explain to me how it is that four oxen easily manage to pull your heavy carriage while six animals can barely haul my empty one with the help of all these Ossetians?»

He smiled wisely, casting a glance at me as if to size me up.

«I bet you haven’t been long in the Caucasus?»

«About a year,» I replied.

«Have you served long in these parts?»

«Yes, ever since General Aleksey Yermolov[19] was here,» he replied, drawing himself up. «when he arrived at the line[20] i was a second lieutenant[21], and under him was promoted twice for service against the guerrillas[22].»

«Now I’m in the third line battalion. And you, may I ask?»

This brought the conversation to an end and we walked along side by side in silence. On top of the mountain we ran into snow. The sun set and night followed day without any interval in between as is usual in the South. Thanks to the glistening snow, however, we could easily pick out the road which still continued to climb, though less steeply than before. I gave orders to put my suitcase in the carriage and replace the oxen with horses, and turned to look back at the valley down below for the last time, but a thick mist that rolled in waves from the gorges blanketed it completely and not a sound reached us from its depths. The Ossetians loudly pestered me, demanding money for vodka. But the captain shouted at them so fiercely that they went away in a second.

how to interpret the irony in this book is the subject of a raft of books and articles listed in the Everyman edition, ranging from early Russian critics to Soviet Marxist-Leninist to Formalist to modernist and post-modernist and psychoanalytic. But why not just read the book here and decide for yourself?

slang American term for rural, provincial, i.e., not St. Petersburg or Moscow.

actually, the Romantic excesses were incurred by the generation that was just ending, with the Byronic hero as the exemplar, while Lermontov’s contemporaries such as those portrayed by Turgenev and Dostoeyevsky went on to new vices and virtues. However, the personality of this type of hero or criminal has fascinated a lot of writers and even readers of detective or spy novels in many cultures.

the name is derived from that of a Siberian river, as is Onegin by Pushkin. Of course, there are endless speculations about the character of Pechorin. What do you think? Have you known anyone like him?

the division into parts this way makes no sense (Nabokov called it «purely fortuitous») and seems to have been an invention of the clumsy editor of the second edition. Russian literature did not yet have a tradition of the prose novel, while European printers at the time usually divided novels into separate volumes for convenience and sales. If one wanted to read the book in chronological order of the fictional events, it would be this way: Taman, Princess Mary, Bela (The Fatalist comes in the middle of this), Maksim Maksimich, and the Preface. However, the order Lermontov uses does spiral in on Pechorin’s character effectively. By the way, there are references in the book to «a long chain of tales» and teases about «a fat notebook» of remaining material, but, sorry, this is all we’ve got.

The Georgian (and Ossetian) north-south military highways built by the Russians over the middle part of the Caucasus Mountains are still the main routes. The track from Tibilisi (Tiflis) to Vladikavkaz follows the Aragva River, over the 8,000-ft. Pass of the Cross, the Koyshaur Canyon, and down through Kazbek and Lars along the Terek River, which flows to the Caspian Sea. The road is more than 120 miles long. The area is called «Asiatic» by European Russians.

now called T’bilisi, capital of the now independent nation of Georgia. Georgia has had a long relationship with Russia, notably between the Treaty of Georgievsk, 1783, and 1878, when the Russians drove to the Black Sea in a war against the Turks. In 1837 Georgia was peacefully run by the Russians. However, the mountain people to the north were involved in bitter resistance to the Russian takeover of their territory, and political rebels were sent to this front by the Czar’s government just as they were to Siberia.

people (Cherkes) in the northwest Caucasus Mountains (Abkhazia, Kabardia) fought the Russians from 1815 to about 1839, when they were mostly subdued. In 1864 the entire nation of about 400,000 people emigrated to Ottoman territory rather than live under the Russians. They have an ancient origin evidently absorbing Greek, Roman and possibly Crusader elements, and because they were tall, handsome, and intelligent were favored slaves, mercenaries, and managers.

older translations use «swarthy» – Nabokov comments that Lermontov uses both cliched and strange words for colors.

Russian army headquarters in North Caucasus, 160 miles northwest of Vladikavkaz.

i.e., not European Russians, who were those to the north but closer to the West. The term used by Maksim Maksimivich – though, is not one of much respect, more like the derogatory slang used by an American soldier, either for enemy or ally or just foreign civilian – just refers usually to the «foreign» Muslims in general.

(1772-1861), greatly respected leader of Russian counter-guerrilla operations, especially in Chechnia and Dagestan, 1818-1827.

here, the row of front-line forts in the counter-guerrilla war.

the officers’ ranks in this book are significant – it seems that Pechorin was demoted after the duel and before the Bela episode, although he still outranked a cadet as an ensign. A second lieutenant or shtabs-kapitan was below captain but above ensign.

Источник

Читайте также:  Пересказ рассказа по картинкам для дошкольников
Познавательное и интересное
Books Книги
Books play a very important role in my life. I think that modern life is impossible without reading. The more I read, the more knowledge and experience I get. I can’t say that all books are useful. Some are boring and pointless. Книги играют очень важную роль в моей жизни. Я думаю, что современная жизнь невозможна без чтения. Чем больше я читаю, тем больше знаний и опыта я получаю. Я не могу сказать, что все книги полезны. Некоторые из них скучны и бессмысленны.
Читать полностью>>>
Books in Our Life Книги в нашей жизни
My name is Anastasia. I’m fourteen years old. I’m fond of reading. Books take an important place in my life. I was taught to like and take care of books from the childhood. I find out much new, useful and interesting information from books. Меня зовут Анастасия. Мне 14 лет. Я очень люблю читать. Книги в моей жизни имеют большое значение. Любить и беречь книги родители научили меня с детства. Из книг я узнаю много нового, полезного и интересного.
Читать полностью>>>
Books In My Life Книги в моей жизни
I love reading that’s why books play a very important role in my life. Everywhere I go I bring my book with me. It can be normal printed book or e-book and audit book too. Of course, I like paper book more than other kinds. Я очень люблю читать, и потому книги занимают совершенно особенное место в моей жизни. Везде, куда бы я ни отправилась, я всегда ношу с собой книгу. Это может быть как привычное печатное издание, лежащее в моем рюкзаке, так и электронная или аудиокнига. Конечно же, я больше всего люблю именно бумажные книги.
Читать полностью>>>
The Book I’ve Read Книга, которую я прочитал
Recently I have read a book that impressed me very much. The book is called «The Dawns Here Are Quiet» by Boris Vasilev. Everything takes place during the Great Patriotic War near one of the important roads. Недавно я прочитал книгу, которая произвела на меня сильное впечатление. Это книга Бориса Васильева «А зори здесь тихие». Действие происходит в годы Великой Отечественной войны, на одном из разъездов довольно спокойно.
Читать полностью>>>
The Book I Have Read Книга, которую я прочитала
My name is Regina and I’m fourteen years old. I study at the local secondary school at the eighth grade. One of my favourite subjects is Literature, as I like reading very much. I’m a frequent visitor of the library. I’ve already read more than thirty books there. There were a few in English by the way. The book that I have recently read was rather interesting and exciting. Меня зовут Регина и мне четырнадцать лет. Я учусь в средней общеобразовательной школе в восьмом классе. Одним из моих любимых предметов является литература, потому что я очень люблю читать. Я часто посещаю библиотеку. Я уже прочитала там более тридцати книг. Некоторые из них, кстати, были на английском языке. Книга, которую я прочла недавно, была довольно интересной и захватывающей.
Читать полностью>>>
My Favourite Book Моя любимая книга
Читать полностью>>>
Do not Judge A Book By Its Cover Не судите о книге по ее обложке
I have never had a proper hobby, except reading. Reading is my favourite pastime, as it helps me to relax and forget about worries of the day. At the same time while reading I transfer to the world of the author and live through the events that main characters experience. У меня никогда не было надлежащего хобби, кроме чтения. Чтение это мой любимый способ времяпрепровождения, так как оно помогает мне расслабиться и забыть о заботах дня. В то же время во время чтения я переношусь в мир автора и переживаю события, через которые проходят главные герои.
Читать полностью>>>
Books VS Computer Книги против компьютера
Books or computers? I think the generation of our grandparents would make a clear choice — books. But it’s much more difficult for us. I think the technology development slowly removes the difference between books and computers. Книги или компьютер? Думаю, для поколения наших родителей, бабушек и дедушек выбор был бы вполне очевиден — книги. Но для нас сегодня все намного сложнее. Мне кажется, с развитием техники постепенно стирается граница между тем, что такое книги, и что такое компьютер.
Читать полностью>>>
Library Библиотека
Library is one of my favourite places. It’s a place where you can find lots of books on various subjects, magazines and sometimes old newspapers. If a library is well-stocked, it’s an asset to every school, college or university. Our school also has a library, but it’s not large. Библиотека — это одно из моих любимых мест. Это место, где вы можете найти множество книг по различным предметам, журналов и иногда старых газет. Хорошо-оснащенная библиотека — это ценный актив для каждой школы, колледжа или университета. В нашей школе также есть библиотека, но она не большая.
Читать полностью>>>
Our School Library Наша школьная библиотека
Reading is one of my favourite pastimes. I like reading fairy-tales, romantic novels, fiction, school literature, science fiction, short stories, best-sellers, adventure books and other genres. At home my parents have a large collection of books, of both native and foreign writers. Чтение – одно из моих излюбленных способов времяпровождения. Мне нравится читать сказки, романы, художественную литературу, научную фантастику, короткие рассказы, бестселлеры, приключенческие книжки и другие жанры. Дома у моих родителей есть большая коллекция книг отечественных и зарубежных авторов.
Читать полностью>>>
Reading Чтение
Читать полностью>>>
The Role Of Reading In My Life Роль чтения в моей жизни
Читать полностью>>>
My Favourite Writer (Mikhail Lermontov) Мой любимый писатель (Михаил Лермонтов)
Reading is the pleasant and useful part of our life. People like reading. I think so because a lot of books are bought and sold every day in different bookshops and in streets (or: outside) too. Of course, radio and television are more popular among people but books still play an important role for us. Reading enriches our mind. It can satisfy many different demands and literary tastes. Чтение – приятная и полезная часть нашей жизни. Люди любят читать. Я так думаю, потому что много книг покупается и продается ежедневно в разных книжных магазинах и также на улицах. Конечно, радио и телевидение более популярны среди людей, но книги все еще играют важную роль для нас. Чтение обогащает наш ум. Оно может удовлетворить множество разных потребностей и литературных вкусов.
Читать полностью>>>
My Favorite Writer Is Chekhov Мой любимый писатель — Чехов
In my opinion, Anton Pavlovich Chekhov is one of the most outstanding and most unusual Russian writers and his works are very close to me. I enjoy reading both his early humorous stories from the times when he worked in «Strekoza» and «Budilnik» as well as his later serious works. Антон Павлович Чехов — один из выдающихся и самых необычных, на мой взгляд, русских писателей, чье творчество очень близко мне. Я с удовольствием читаю как его ранние юмористические рассказы времен работы в «Стрекозе» и «Будильнике», так и более поздние серьезные произведения.
Читать полностью>>>
My Favorite Writer Is Tolstoy Мой любимый писатель — Толстой
Lev Nikolaevich Tolstoy is a great Russian writer and an expert on the human soul without a doubt. His works are fulfilled with deep psychologism and that I like most in the work of this prose writer. Лев Николаевич Толстой — это, без сомнения, великий русский писатель и знаток человеческой души. Его произведения проникнуты глубоким психологизмом, что больше всего нравится мне в творчестве прозаика.
Читать полностью>>>
My Favorite Writer Is Pushkin Мой любимый писатель — Пушкин
Alexander Sergeevich Pushkin is a great Russian poet and every person in our country knows his works very well from an early age. Just like many other children, I grew up listening to his wonderful fairy tales and started to love them with all my heart since I was little. Александр Сергеевич Пушкин — это великий русский поэт, творчество которого с ранних лет хорошо знакомо каждому человеку в нашей стране. Я, как и многие дети, вырос на его замечательных сказках и еще будучи ребенком всей душой полюбил их.
Читать полностью>>>
My Favorite Writer Is Gogol Мой любимый писатель — Гоголь
Nikolai Vasilievich Gogol is one of the most mysterious figures in Russian literature. His work is filled with mysticism and original grotesque humor. And the writer’s realistic works shock you with their sharpness and merciless courage with which the author makes fun of the sins of his modern society. Николай Васильевич Гоголь — это одна из наиболее загадочных фигур русской литературы. Его творчество проникнуто мистицизмом и оригинальным гротескным юмором. Реалистичные же произведения писателя поражают своей остротой и беспощадной смелостью, с которой автор высмеивает пороки современного ему общества.
Читать полностью>>>
Literature Литература
The dependence of life on different forms of art is obvious. People can’t live without expressing themselves. Some are good at drawing, some at dancing, others at singing or writing. Literature is one of those forms of expression of human experience through language. Literally the word “literature” means “letters”. Жизнь зависит от всевозможных видов искусств и это очевидно. Люди не могут прожить без самовыражения. Одни хорошо рисуют, другие танцуют, третьи поют или пишут. Литература является одной из форм выражения человеческого опыта посредством языка. Дословно, слово «литература» означает «письмена». Вот почему в древние времена образованных людей называли «писцами».
Читать полностью>>>
My Favorite Literary Character Is Vasyutka Мой любимый литературный герой — Васютка
It happens that some of the books we read go unnoticed while others remain forever in our memory. I was especially impressed by Viktor Astafiev’s story “Vasyutka’s Lake» and its main character Vasyutka who was a thirteen-year-old boy. Так бывает, что одни из прочитанных нами литературных произведений проходят незамеченными, другие же навсегда остаются в памяти. Особое впечатление на меня произвел рассказ Виктора Астафьева «Васюткино озеро» и его главный герой — тринадцатилетний мальчик Васютка.
Читать полностью>>>
My Favorite Literary Character Is Assol Мой любимый литературный герой — Ассоль
A whole gallery of vivid female personalities can be found in the works of Russian fiction. But in my opinion, a fisherman’s daughter Assol, the main character of Alexander Green’s story «Scarlet Sails”, has a very special place among all of them. В произведениях русской художественной литературы представлена целая галерея ярких женских образов. Но на мой взгляд, совершенно особое место среди них занимает образ главной героини повести Александра Грина «Алые паруса» — дочери рыбака Ассоль.
Читать полностью>>>
My Favorite Literary Character Is Dubrovsky Мой любимый литературный герой — Дубровский
Vladimir Dubrovsky from the novel of the same name by Alexander Pushkin became my favorite literary character right after reading this book. First of all, I really liked this person’s complex and contradictory personality. Владимир Дубровский из одноименного романа Александра Пушкина стал моим любимым литературным героем сразу же после прочтения данного произведения. Прежде всего, мне очень понравился сложный и противоречивый образ этого человека.
Читать полностью>>>
My Favorite Literary Character Is Gerda Мой любимый литературный герой — Герда
The Snow Queen by H. K. Andersen is a fairy tale loved by many kids since childhood. Her main character the girl named Gerda who bravely went to search for her friend Kai, has become a kind of a symbol of courage and selfless love. That is why I sincerely admire her. «Снежная королева» Х. К. Андерсена — это любимая многими с детства сказка. Ее главная героиня — девочка Герда, отважно отправившаяся на поиски своего друга Кая, стала своеобразным символом смелости и бескорыстной любви. Потому я искренне восхищаюсь ей.
Читать полностью>>>
My Favourite Literary Hero Мой любимый литературный герой
Читать полностью>>>
My Favourite Fairy Tale Моя любимая сказка