Урок по испанскому: Мой рабочий день
В этом уроке мы поговорим о вашем рабочем дне. После того, как вы подробно изучите текст статьи, вам будет легко отвечать на вопросы, связанные с вашими увлечениями, работой и распорядком дня. Обратите внимание на наречия, лексику и числительные, которые собраны в этой теме. Данные знания пригодятся вам в дальнейшем при изучении других уроков на нашем сайте.
Mi día de trabajo — Мой рабочий день
Начнем урок с изучения полезных наречий, а затем перейдем к основным глаголам:
Todos los días — каждый день
Muchas veces — очень часто ( много раз )
Algunas veces — иногда
Pocas veces — редко
Casi nunca — почти никогда
Для того, чтобы описать свой день вам нужно узнать много новых глаголов. Сначала рассмотрим глаголы первого типа с окончанием — ar в инфинитиве. Когда вы спрягаете глагол, крайне важно четко выделять окончания.
Ayudar al compañero — помогать коллеге
Ayudamos – мы помогаем
Ayudas – ты помогаешь
Ayudáis – вы помогаете
Ayuda – он, она помогает (Вы помогаете)
Ayudan – они помогают
Descanso – я отдыхаю
Descansamos – мы отдыхаем
Descansas — ты отдыхаешь
Descansáis – вы отдыхаете
Descansa – он, она отдыхает (Вы отдыхаете)
Descansan – они отдыхают
Desayuno – я завтракаю
Desayunamos – мы завтракаем
Desayunas — ты завтракешь
Desayunáis – вы завтракаете
Desayuna – он, она завтракает (Вы завтракаете)
Desayunan – они завтракают
Cenamos – мы ужинаем
Сеnas — ты ужинаешь
Cenáis – вы ужинаете
Cena – он, она ужинает (Вы ужинаете)
Cenan – они ужинают
Cocinar la cena – готовить ужин
Cocinamos – мы готовим
Cocinas – ты готовишь
Cocináis – вы готовите
Cocina – он, она готовит (Вы готовите)
Cocinan – они готовят
Comprar el periodico – покупать газету
Compramos – мы покупаем
Compras – ты покупаешь
Compraís – вы покупаете
Compra – он, она покупает (Вы покупаете)
Compran – они покупают
Comenzar a trabajar – начинать работать
Comienzo – я начинаю
Comenzamos – мы начинаем
Comienzas – ты начинаешь
Comenzáis – вы начинаете
Comienza – он, она начинает (Вы начинаете)
Comienzan – они начинают
Esperar el autobús – ждать автобус
Esperamos – мы ждем
Esperáis – вы ждете
Espera – он, она ждет (Вы ждете)
Estudiar Español – изучать испанский язык
Estudiamos – мы изучаем
Estudias – ты изучаешь
Estudiáis – вы изучаете
Estudia – он, она изучает (Вы изучаете)
Llegar a la oficina – приходить, приезжать в офис
Llegamos – мы приходим
Llegas – ты приходишь
Llegaís – вы приходите
Llega – он приходит (Вы приходите)
Llegan – они приходят
Limpiar la casa – убираться дома, чистить
Limpiamos – мы чистим
Limpias – ты чистишь
Limpiáis – вы чистите
Limpia – он, она чистит (Вы чистите)
Limpian – они чистят
Terminar de trabajar – заканчивать работать
Termino – я заканчиваю
Terminamos – мы заканчиваем
Terminas – ты заканчиваешь
Termináis – вы заканичваете
Termina – он, она заканчивает (Вы заканчиваете)
Terminan – они заканчивают
Trabajo – я работаю
Trabajamos – мы работаем
Trabajas – ты работаешь
Trabajáis – вы работаете
Trabaja – он, она работает (Вы работаете)
Trabajan – они работают
Перейдем к следующей группе глаголов с окончанием – er в инфинитиве.
Come – он, она ест (Вы едите)
Leer un libro – читать книгу
Lee – он, она читает (Вы читаете)
Volver a casa – возвращаться домой
Vuelvo – я возвращаюсь
Volvemos – мы возвращаемся
Vuelves – ты возвращаешься
Volvéis – вы возвращаетесь
Vuelve – он, она возвращается (Вы возвращаетесь)
Vuelven – они возвращаются
Duerme – он, она спит (Вы спите)
Salir de trabajo – выходить с работы
Salimos – мы выходим
Sales – ты выходишь
Salís – вы выходите
Sale – он, она выходит (Вы выходите)
Salen – они выходят
Ir a la universidad – идти в университет
Va – он, она идет (Вы идете)
В испанском языке есть глаголы, у которых в окончании стоит частица –se. Когда вы начинаете спрягать такой глагол, она выносится вперед и изменяется, при этом окончание глагола меняется по стандартной схеме, например:
Me levanto – я встаю
Nos levantamos – мы встаем
Te levantas – ты встаешь
Os levantáis – вы встаете
Se levanta – он, она встает (Вы встаете)
Se levantan – они встают
Nos lavamos – мы моемся
Te lavas – ты моешься
Os laváis – вы моетесь
Se lava – он, она моется (Вы моетесь)
Se lavan – они моются
Acostarse – ложиться спать
Me acuesto – я ложусь спать
Nos acostamos – мы ложимся спать
Te acuestas – ты ложишься спать
Os acostaís – вы ложитесь спать
Se acuesta – он, она ложится спать (Вы ложитесь спать)
Se acuestan – они ложатся спать
Me despierto – я просыпаюсь
Nos despertamos – мы просыпаемся
Te despiertas – ты просыпаешься
Os despertáis – вы просыпаетесь
Se despierta – он, она просыпается (Вы просыпаетесь)
Se despiertan – они просыпаются
Me visto – я одеваюсь
Nos vestimos – мы одеваемся
Te vistes – ты одеваешься
Os vestís – вы одеваетесь
Se viste – он, она одевается (Вы одеваетесь)
Se visten – они одеваются
Для того, чтобы назвать определенное время, используются выражения:
A las dos – в два часа
A la una (a las dos) y cuarto – в час (в два часа), пятнадцать минут
Обратите внимание, что слова «четверть» — «cuarto» и «четыре» — «cuatro» очень похожи, их легко перепутать!
A las dos y veinte – в два часа, двадцать минут
A las tres y media – в три часа с половиной
A las ocho menos cuarto – в семь часов, сорок пять минут (без пятнадцать восемь)
A las diez menos veinte – в девять часов, сорок минут (без двадцати десять)
A las nueve menos veinticinco – в восемь часов, тридцать пять минут (без двадцати пяти девять)
Узнаем, как сказать точное время, рассказывая о своем дне, на примере истории Пепе:
Pepe se despierta a las nueve y cinco. – Пепе просыпается в 09.05.
Se levanta a las nueve y cuarto. – Он встает в 09.15.
Se lava los dientes a las nueve y veinticinco. – Он чистит зубы в 09.25.
Se viste a las nueve y media. – Он одевается в 09.30.
Desayuna a las diez menos cuarto. – Он завтракает в 09.45.
Pepe entra en la Universidad a las diez en punto. – Пепе приходит в университет в 10 ровно.
Estudia en la biblioteca a las once y cuarto. – Он занимается в библиотеке в 11.15.
Vuelve a casa a las seis menos cuarto.- Он возвращается домой в 17.45.
Escucha la música a las siete. – Он слушает музыку в 19.00.
Sale a pasear a las ocho. – Он выходит гулять в 20.00.
На примере истории Наталии мы узнаем, как использовать выражения времени, а также наречия:
Todos los días Natalia se levanta a las siete. — Каждый день Наталия встает в 7.
Después desayuna y a menudo lee el periódico. — Потом она завтракает и часто читает газету.
Muchas veces Natalia va a su trabajo en autobús. — Часто Наталия едет на свою работу на автобусе.
Siempre empieza a trabajar a las nueve. — Она всегда начинает работать в 9.
Sale de trabajar a las tres y siempre come en un restaurante. — Она выходит с работы в 3 и всегда ест в ресторане.
Va a clase de inglés de cinco a siete y luego vuelve a casa. — Она идет на занятия по английскому с 5 до 7 и потом возвращается домой.
Antes de cenar lee un periódico. — Перед ужином она читает газету.
Casi nunca escucha la música. — Она почти никогда не слушает музыку.
Después de cenar ve la tele y se acuesta. — После ужина она смотрит телевизор и ложится спать.
¿Qué haces los jueves? – Что ты делаешь в четверг?
Los días de semana — дни недели
El/los lunes — понедельник/ по понедельникам
El/ los martes — вторник/ по вторникам
El/los miércoles — среда/ по средам
El/los jueves — четверг/ по четвергам
El/los viernes — пятница/ по пятницам
El/los sábado/s — суббота/ по субботам
El/los domingo/s — воскресение/ по воскресениям
El/ los fin/es de semana — выходные/ по выходным
Por la mañana — утром
Por la tarde — днем
Por la noche — вечером
Рассмотрим, как использовать название дней недели, а также глаголы на примере диалога:
María: Miguel, ¿qué haces tú los fines de semana?
Мигель, что ты делаешь по выходным?
Miguel: Los sábados por la mañana me levanto pronto y salgo a correr. Cuando llego a casa, desayuno, me ducho y voy a la compra. Después, cocino para toda la semana. Por la tarde estudio un rato y por la noche a menudo voy con mis amigos al teatro.
По субботам утром я быстро встаю и выхожу бегать. Когда я прихожу домой, я завтракаю, принимаю душ и иду за покупками. Потом я готовлю на всю неделю. Днем я немного занимаюсь и вечером часто хожу с друзьями в театр.
María: Pues yo los sábados duermo hasta tarde. Luego, cuando me levanto, también voy a la compra y limpio la casa. Yo como en el restaurante y por la tarde voy al cine. Por la noche voy a la discoteca.
А я по субботам сплю до полудня. Потом, когда я встаю, я тоже иду за покупками и убираюсь дома. Я ем в ресторане и днем хожу в кино. Вечером я хожу на дискотеки.
Miguel: ¿Y qué haces los domingos?
А что ты делаешь по воскресениям?
María: Los domingos voy a la playa. Por la tarde juego al tenis con mi hermana y ceno con mis padres.
По воскресениям я хожу на пляж. Днем я играю в теннис со своей сестрой и ужинаю со своими родителями.
Подберите правильный перевод:
1. Yo ________ desayuno en restaurante. (часто)
2. ________ trabajo hasta las cinco. (по пятницам)
Бесплатный курс испанского языка. Урок 8.
Курс испанского языка
Уроки испанского для начинающих
Урок 8: Días de la semana. Дни недели.
В этом уроке вы научитесь:
Современная жизнь расписана по часам. Так давайте научимся говорить о времени по-испански. Тогда вы всегда сможете приходить на встречу со своими испанскими друзьями вовремя.
Vocabulario
Послушайте, прочитайте и запомните новые испанские слова, которые мы будем практиковать в этом уроке:
mañana / tarde / noche
делать домашнее задание
Diálogos
Диалоги на испанском помогут вам запомнить новые слова урока и научиться использовать их в контексте:
Diálogo 1
¿Qué día de la semana es hoy?
Какой сегодня день недели?
¿No sabes qué día es hoy? Increíble.
Ты не знаешь, какой сегодня день?! Невероятно.
Estoy de vacaciones y todos los días son iguales para mí: desayuno a las diez de la mañana, hago un poco de deporte, como, veo la tele, ceno y ya es la hora de ir a dormir. Y así todos los días.
Я в отпуске, и все дни для меня одинаковые: я завтракаю в 10 часов утра, немного занимаюсь спортом, обедаю, смотрю телевизор, ужинаю, и уже пора идти спать. И так каждый день.
¡Qué vago eres! Pues hoy es viernes. Es mi día de la semana favorito.
Какой ты ленивый! Ну так вот, сегодня пятница. Это мой любимый день недели.
¿Y por qué te gustan los viernes?
А почему ты любишь пятницы?
Porque mañana es sábado y no tengo que trabajar. Voy a dormir toda la mañana, hacer deporte, ir al cine y cenar con mis amigos.
Потому что завтра суббота, и мне не нужно работать. Я буду спать весь день, заниматься спортом, ходить в кино и ужинать с друзьями.
¡Cuantos planes tienes!
Сколько у тебя планов!
Diálogo 2
Laura, ¿qué haces los fines de semana?
Лаура, что ты делаешь по выходным?
Los fines de semana trabajo. Por semana estudio en la universidad, y los fines de semana trabajo en un restaurante.
По выходным я работаю. На неделе я учусь в университете, а в выходные я работаю в ресторане.
¿Y cuándo descansas?
А когда ты отдыхаешь?
Nunca descanso… Los lunes tengo clases de inglés. Los martes estudio literatura española. Los miércoles voy a la biblioteca. Los jueves tengo clases de alemán. Y los viernes hago los deberes. La verdad es que estoy muy cansada.
Я никогда не отдыхаю… По понедельникам у меня уроки английского. По вторникам я изучаю испанскую литературу. По средам я хожу в библиотеку. По четвергам у меня уроки немецкого. По пятницам я делаю домашнее задание. Честно говоря, я очень устала.
Tienes que descansar un poco.
Тебе надо немного отдохнуть.
¿Cuándo? ¡No tengo tiempo!
Когда? У меня нет времени!
Diálogo 3
Miguel, ¿sabes a qué hora tenemos que estar en el cine?
Мигель, ты знаешь, во сколько мы должны быть в кино?
No sé. ¿A qué hora empieza la película? ¿A las ocho?
Не знаю. Во сколько начинается фильм? В восемь?
No, la película empieza a las siete. Y tenemos que comprar palomitas.
Нет, фильм начинается в семь. И нам надо купить попкорн.
No quiero comprar palomitas. No me gustan.
Я не хочу покупать попкорн. Мне он не нравится.
¿No te gustan las palomitas? ¡Qué dices! Yo no voy al cine si no hay palomitas.
Тебе не нравится попкорн? Да что ты говоришь! Я не пойду в кино, если нет попкорна.
De acuerdo… vamos a comprar palomitas para tí. Tenemos que estar en el cine a las seis y media.
Ладно… купим попкорн для тебя. Мы должны быть в кино в 18.30.
Texto
Прочитайте внимательно этот испанский текст и обратите внимание на перевод:
Mi día de la semana favorito
Мой любимый день недели
Как написать сочинение про выходные дни?
В данной статье мы поговорим о том, как правильно написать сочинение о выходном дне. После подробного изучения статьи, Вы сами сможете без проблем рассказать, как прошел именно Ваш выходной. А приведенные слова и полезные фразы помогут сделать урок еще проще для усвоения.
Mi día de descanso (Мой выходной)
Hay una desventaja siendo estudiante de escuela. Es un sólo día de descanso en vez de descansar dos. Así que trato de hacer lo más posible.
Es un deber un nuestra familia hacer la limpieza en los apartamentos el viernes o el sábado para que tengamos el domingo un día libre.
En general me gusta dormir mucho pero el domingo en la mañana no me siento soñolienta. A las ocho ya está parada. Luego me baño y ayudo a mi mamá en la cocina. Nos gusta a todos desayunar en el salón y mirar la televisión. Si el día es bueno solemos salir a pesear.
En la primavera o en el otoño cuando no hace mucho frío ni calor vamos en bicicleta al campo. He aquí porqué practicamos muchos ejercicios. Podemos seguir por los senderos estrechos en el campo o en el bosque, escuchar sonidos de la naturaleza y gozar de aire fresco. Tales viajes siempre son combinados con un picnic en el campo.
Un día fuimos a pasear por las montañas. Gozé mucho de este viaje y no me importaba mucho el peso de la mochila que tenía. ¡Que bello estar al lado de una hoguera o dormir en la tienda de campaña escuchando el susurro de árboles! Lástima que vivimos lejos de las Montañas de Crimea y tenemos que tomar un tren para llegar allá.
En el verano solemos encontrar sitios despoblados y abandonados y quedarnos ahí nadando y tomando baños de sol durante todo el día. Por desgracia tenemos que dejar este costumbre por la causa de contaminación del mar.
Cuando hace mal tiempo quedamos adentro de nuestra casa gozando de estar juntos. La mamá prepara algo especial; es un almuerzo de domingo. El papá lee, mira el televisor o trabaja en su despacho. La abuelita está sentada tejiendo o cosiendo algo. Yo voy a visitar a mis amigas o me quedo en casa también; leyendo, mirando el televisor o escuchando la musica. A veces salimos al cine o al teatro.
El domingo pasa y a veces me parece que hay mucho tiempo para otro fin de semana.
Mi día (Мой день)
Me despierto a las siete de la mañana cuando suena el despertador. Estoy unos minutos en la cama sin hacer nada. Luego me levanto y voy al cuarto de baño a ducharme.
Me gusta empezar con agua caliente y terminar con agua fria. Me visto y voy a la cocina a desayunar. Suelo desayunar huevos fritos y una taza de té. A veces me preparo pan con tomate, un plato típico catalán. A las ocho de la mañana salgo de casa y voy hacia la parada del autobús que me llevará a la Universidad. Tardo veinte minutos en llegar.
A las nueve empiezan las clases que duran hasta las dos de la tarde. Antes de volver a casa paso por el colegio para recoger a mi hermana pequeña Irina.
A las dos y media comemos. Después de comer Irina baja al parque para jugar con sus amigos. Yo me quedo en casa para hacer los deberes y preparar las clases del día siguiente.
A las siete empiezo a preparar la cena y a las ocho cenamos todos juntos, mis padres, Irina y yo.
A las nueve toda la familia se reúne en la sala de estar para charlar un rato y ver la televisión. Irina se acuesta a las diez de la noche y mis padres y yo entre las once y las doce.