Рассказ на немецком языке что такое любовь

Сказки

Немецкий язык

Тема: Первая любовь

Die erste Liebe ist das schönste menschliche Gefühl. Wir sind liebevoll, herzinnig, nehmen Kontakte mit anderen, vertrauen einender, haben die große Bedeutung für unsere lieben Leute. Das ist so schön.

Die Menschen wollen abhauen und gleichzeitig zusammen bleiben, an ihn oder sie denken, reden Blödsinn, ihn oder sie heimlich beobachten.

Manchmal schreiben die Menschen die liebevollen und warmen Briefe. In diesen Liebesbriefen sprechen die Autoren über ihre Gefühle.

Es gibt viele zusammengesetzte Wörter, die als Grundwort „Liebe“ haben. Zum Beispiel, Vaterlandsliebe, Naturliebe, Tierliebe, Musikliebe, Mutterliebe, Menschenliebe. Das Wort „Liebe“ und die Worte „Ich liebe dich“ klingen in allen Sprachen gleich wunderschön, weich und angenehm.

Wenn die Menschen lieben einender, machen sie viele Liebeserklärungen und Liebesgesprächen. Manchmal ist die Liebe zwischen Jungen und Mädchen wie ein Roman oder Geschichte. Klara und Robert Schumann verliebten sich, wenn lernten sie beim Klavierunterricht. Sie entbrannten in Liebe. Aber Klaras Vater war dagegen. Die Jugendliche heirateten und machten Karriere: Klara als Pianistin, Robert als Komponist.

Romantische, große, offenherzige und freie Liebe gefällt mir. Wenn die Menschen Verständnis und Respekt, Vertrauen und Hilfe haben, ist es sehr herrlich.

Verschiedene Jugendliche haben verschiedene Ansichten für die Liebe. Zum Beispiel, Michael sagt, dass sie für ihn ist, wenn er dem Mädchen absolut vertrauen kann oder wenn er jemanden ganz besonders mag. Und er kann ganz offen mit dem geliebten Mädchen reden.

Für Petra bedeutet Liebe auch Toleranz. Man muss lernen, dem Anderen gegenüber tolerant zu sein.

Und Tanja akzeptiert dieses Gefühl nicht, denn sie ist eine Form der Selbstaufgabe für sie.

Die erste Liebe geht uns nicht aus dem Kopf. Sie ist eine Herzinfektion mit lebenslangen Fragen. Sie ist eine unendliche Geschichte und wir können sie nicht vergessen.

Первая любовь – прекраснейшее человеческое чувство. Мы полны любви, сердечны, легко сходимся с людьми, доверяем друг другу, имеем большое значение для наших любимых людей. Это так прекрасно.

Люди хотят скрыться от других и постоянно быть вместе, думать друг о друге, говорить чепуху, втайне любоваться друг другом.

Иногда люди пишут теплые любовные письма. В этих любовных письмах авторы говорят о своих чувствах.

Существует много сложных слов с ключевым словом «любовь». Например, любовь к родине, к природе, к животным, к музыке, материнская любовь, человеколюбие. Слово «любовь» и выражение «я тебя люблю» на всех языках звучат великолепно, нежно и приятно.

Когда люди любят друг друга, они часто признаются в этом и говорят о ней. Иногда любовь между мальчиками и девочками похожа на роман или историю. Клара и Роберт Шуман влюбились друг в друга, когда посещали уроки фортепиано. Она полностью поглотила их. Но отец Клары был против. Молодые люди поженились и построили карьеру: Клара как пианистка, Роберт как композитор.

Мне нравится романтическая, большая, чистосердечная и свободная любовь. Когда люди понимают и уважают друг друга, доверяют и помогают, то это великолепно.

Разные молодые люди имеют разные взгляды на любовь. Например, Михаэль говорит, что для него любовь – это когда он может полностью доверять девушке или когда ему кто-то особенно нравится. И он может откровенно говорить с любимой девушкой.

Для Петры – это еще и терпение. Нужно учиться быть терпимым к другому человеку.

А Таня не принимает этого чувства, так как для нее – это форма самоотречения.

Первая любовь не выйдет у нас из головы. Она как сердечная болезнь, влекущая за собой вопросы, на которые предстоит отвечать всю жизнь. Любовь – бесконечная история, и мы никогда ее не забудем.

Источник

Немецкий язык

Любовь (Liebe)

Praktisch jeder Mensch machte sich wenigstens einmal in seinem Leben Gedanken darüber, was die Liebe ist. Im Laufe unseres Lebens erleben wir dieses Gefühl einmal oder mehrmals, kurz- oder langfristig, kräftig oder oben merklich. Aber nur wenige sind imstande sogar relativ genau zu bestimmen, was dieses Gefühl bedeutet und wodurch es sich von den anderen menschlichen Empfindungen unterscheidet. Zum Beispiel, es gibt Menschen, die dieses Wort für die Bezeichnung von solchen Gefühlen, wie Leidenschaft, Sexualtrieb, Zärtlichkeit, Anhänglichkeit und sogar Mitleid verwenden. Dies zeugt von der falschen Auffassung dieses Begriffes in der modernen Welt.

Практически любой человек, по меньшей мере, один раз в своей жизни задается мыслью о том, что же такое любовь. В течение нашей жизни мы переживаем данное чувство единожды или многократно, мимолетно или в течение долгого времени, сильно или едва заметно. Но лишь немногие в состоянии даже относительно точно определить, что означает это чувство и чем оно отличается от прочих человеческих ощущений. К примеру, есть люди, использующие это слово для обозначения таких чувств, как страсть, сексуальное влечение, нежность, привязанность или даже сострадание. Это свидетельствует о неверной интерпретации данного понятия в современном мире.

Fast alle wollen ihre große Liebe finden = lieben, und die meisten wollen auch noch geliebt werden. Dabei haben verschiedene Menschen unterschiedliche Vorstellungen über die Liebe selbst und über mögliche Gefühlsäußerungen. Das heißt, wenn zwei einander lieben, bedeutet das überhaupt nicht, dass sie einander verstehen bzw. jeder von ihnen die Vorstellungen und die Bedürfnisse seines Partners erkennt und akzeptiert.

Почти все хотят встретить свою большую любовь = полюбить, а большинство также хочет еще и быть любимыми. При этом разные люди имеют совершенно различные представления о любви как таковой и о возможных проявлениях этого чувства. Это означает, что если двое любят друг друга, то это вовсе не означает, что они понимают друг друга и каждый из них сознает и принимает представления и потребности своего партнера.

Читайте также:  Сказки по телевизору старые

Liebe ist untrennbar vom menschlichen Leben, weil diese Fähigkeit die Menschen von den Tieren unterscheidet. Liebe ist ein Streben nach der Unsterblichkeit, weil sie sich immer in einer Geburt realisieren muss. Liebe ist eine heftige Begier nach ganzheitlicher Verbundenheit und ein Streben danach.

Любовь неотрывна от человеческой жизни, поскольку данная способность (любить) отличает людей от животных. Любовь – это стремление к бессмертию, поскольку она всегда должна реализоваться в рождении нового. Любовь есть страстная жажда целостного единения и стремление к нему.

Anhänglichkeit widerspricht der Liebe, weil sie die letzte tötet. Anhänglichkeit ist falsche Liebe, die am Anfang als Verliebtheit erscheinen kann. Liebe bedeutet die Bereitschaft eines Menschen sich mit einem anderen vollständig zu verbinden und sich restlos zu absorbieren.

Привязанность противоречит любви, поскольку убивает последнюю. Привязанность – это фальшивая любовь, которая может вначале показаться влюбленностью. Любовь же означает готовность одного человека полностью соединиться с другим, позволить поглотить себя без остатка.

Was ist eigentlich Liebe? – Keiner weiß es. Aber das ist eine der Varianten:

Что же такое, собственно, любовь? – Никто не знает. Но это один из возможных вариантов:

Источник

Топик про Любовь (Liebe), тема, диалоги, стихи

Praktisch jeder Mensch machte sich wenigstens einmal in seinem Leben Gedanken darüber, was die Liebe ist. Im Laufe unseres Lebens erleben wir dieses Gefühl einmal oder mehrmals, kurz — oder langfristig, kräftig oder oben merklich. Aber nur wenige sind imstande sogar relativ genau zu bestimmen, was dieses Gefühl bedeutet und wodurch es sich von den anderen menschlichen Empfindungen unterscheidet. Zum Beispiel, es gibt Menschen, die dieses Wort für die Bezeichnung von solchen Gefühlen, wie Leidenschaft, Sexualtrieb, Zärtlichkeit, Anhänglichkeit und sogar Mitleid verwenden. Dies zeugt von der falschen Auffassung dieses Begriffes in der modernen Welt.

Практически любой человек, по меньшей мере, один раз в своей жизни задается мыслью о том, что же такое любовь. В течение нашей жизни мы переживаем данное чувство единожды или многократно,

мимолетно или в течение долгого времени, сильно или едва заметно. Но лишь немногие в состоянии даже относительно точно определить, что означает это чувство и чем оно отличается от прочих человеческих ощущений. К примеру, есть люди, использующие это слово для обозначения таких чувств, как страсть, сексуальное влечение, нежность, привязанность или даже сострадание. Это свидетельствует о неверной интерпретации данного понятия в современном мире.

Fast alle wollen ihre große Liebe finden = lieben, und die meisten wollen auch noch geliebt werden. Dabei haben verschiedene Menschen unterschiedliche Vorstellungen über die Liebe selbst und über mögliche Gefühlsäußerungen. Das heißt, wenn zwei einander

Почти все хотят встретить свою большую любовь = полюбить, а большинство также хочет еще и быть любимыми. При этом разные люди имеют совершенно различные представления о любви как таковой и о возможных проявлениях этого чувства. Это означает, что если двое любят друг друга, то это вовсе не означает, что они понимают друг друга и каждый из них сознает и принимает представления и потребности своего партнера.

Liebe ist untrennbar vom menschlichen Leben, weil diese Fähigkeit die Menschen von den Tieren unterscheidet. Liebe ist ein Streben nach der Unsterblichkeit, weil sie sich immer in einer Geburt realisieren muss. Liebe ist eine heftige Begier nach ganzheitlicher Verbundenheit und ein Streben danach.

Любовь неотрывна от человеческой жизни, поскольку данная способность (любить) отличает людей от животных. Любовь — это стремление к бессмертию, поскольку она всегда должна реализоваться в рождении нового. Любовь есть страстная жажда целостного единения и стремление к нему.

Anhänglichkeit widerspricht der Liebe, weil sie die letzte tötet. Anhänglichkeit ist falsche Liebe, die am Anfang als Verliebtheit erscheinen kann. Liebe bedeutet die Bereitschaft eines Menschen sich mit einem anderen vollständig zu verbinden und sich restlos zu absorbieren.

Привязанность противоречит любви, поскольку убивает последнюю. Привязанность — это фальшивая любовь, которая может вначале показаться влюбленностью. Любовь же означает готовность одного человека полностью соединиться с другим, позволить поглотить себя без остатка.

Was ist eigentlich Liebe? — Keiner weiß es. Aber das ist eine der Varianten:

Что же такое, собственно, любовь? — Никто не знает. Но это один из возможных вариантов:

…Bitte

Wenn du die kleine Hand mir gibst,

Die so viel Ungesagtes sagt,

Hab ich dich jemals dann gefragt,

Ich will ja nicht, dass du mich liebst,

Will nur, dass ich dich nahe weiß

Und dass du manchmal stumm und leis

Die Hand mir gibst.

…Пожалуйста

Когда свою мне руку ты даешь,

Несказанное испаряется мгновенно.

Но я ведь никогда не требовал нетленно

Любить меня, хоть ты любовь несешь.

Я не хочу, чтоб ты меня любила.

Хочу я лишь, чтоб рядом ты была

И иногда безмолвно, молчаливо

И очень тихо руку мне дала.

Источник

Как признаться в любви на немецком?

Как признаться в любви на немецком

Каждый день во всем мире миллионы людей признаются друг другу в любви. И так прекрасно слышать от любимого человека эти три заветных слова! А может и не три, а больше…! Как же звучит любовь и признание в ней на немецком языке?

Любовь – die Liebe, — то, о чем каждый говорит на своем языке, то, о чем еще больше людей начинают говорить в самый светлый день в году. День, в который образовывается еще больше влюбленных пар – День святого Валентина – Valentinstag.

Чтобы признаться в своих чувствах к кому-либо, немцы чаще всего используют две «рядовые» фразы:

Ich liebe dich! и Ich hab dich lieb!

Обе фразы несут положительную эмоцию, но по смысловой нагрузке немного отличаются. Первая переводится как «Я люблю тебя!» и может применяться в разговоре по отношению к своим родителям, второй половинке, детям или близким друзьям.

Читайте также:  Рассказ про дятла с картинками

Вторая же переводится как «Я отношусь к тебе любя!/ Ты мне нравишься!». Она более нейтральная и менее откровенная, поэтому ее можно использовать всегда и везде, если вы хорошо относитесь к какому-то человеку. Например, в благодарность за помощь или за хорошее отношение к Вам, можно ответить взаимностью:

Danke, hab dich lieb!/Danke, du bist Schatz! (Спасибо, ты мне нравишься!/Спасибо, ты золотце!)

Если немцы так говорят, это вовсе не означает, что они вас любят. Они просто приветливо и уважительно относятся к вам.

Вернемся к любви и поговорим о сердце, о сердцах, которые покоряются, влюбляются, разбиваются, о которых пишут романы и сочиняют стихи.

Сердце – das Herz — сосуд, который наполнен любовью в период die Verliebtheit (влюбленности). И как важно не разбить его пополам(das Herz entzweibrechen), ведь благодаря ему создаются шедевры и покоряются чьи-то сердца:

Trau niemals den Sternen, sie funkeln und verglühen!

Trau niemals den Rosen, sie duften und verblühen!

Trau jedoch ewig mir, denn mein Herz gehört nur DIR…

Никогда не верь звёздам, они искрятся и сгорают!

Никогда не верь розам, они благоухают и вянут!

Однако верь всегда мне, так как моё сердце принадлежит только тебе…

Ich will nur bei Dir sein.

Verstehst Du mich,

Ich liebe Dich.

Мой Солнечный Свет,

Я хочу быть только с тобой,

Как же можно ласково обращаться к своим любимым на немецком языке?

Вот подборка самых употребляемых немецких нежных слов:

Согласитесь, как трогательно будет услышать такое Heiratsantrag (предложение руки и сердца):

Meine Süße, sei für immer mein! – Моя сладкая, будь моей навсегда! Или: Meine Liebe, willst du mich heiraten? – Любовь моя, ты выйдешь за меня?

Некоторые немцы делают оригинальные признания в любви.

Звучат они «особенно» как раз из-за нестандартных обращений к любимым, например:

Fröschli, du bist das Licht meiner Augen! – Лягушонок, ты свет очей моих!

Die Liebe ist ein Rauschzustand! —Любовь — это состояние опьянения!

И, если оно таково и для Вас, повторяйте про себя каждый день фразу:

Nichts kann uns trennen! — Ничто не может разлучить нас!

В общем, любовь прекрасна на любом языке!

Также интересно:

Разница между глаголами zahlen и bezahlen

Разница между глаголами anfangen и beginnen

Источник

Разработка урока немецкого языка «Любовь. Что это такое?» 10 класс

Урок обучения монологическому высказыванию по теме.

Просмотр содержимого документа
«Разработка урока немецкого языка «Любовь. Что это такое?» 10 класс»

МБОУ Злынковская СОШ №1

Die Liebe… Was ist denn das? Bringt sie immer nur Glück?

Открытый урок немецкого языка в 10 классе

Учитель: Шеломовская О.С

Тема. Die Liebe… Was ist denn das? Bringt sie immer nur Glück?

Тип урока: урок формирования новых ЗУН

Вид урока: урок развития навыков устной речи

Цель урока: обучение краткому устному высказыванию по теме «Любовь… Что это такое?»

Образовательная – знакомство с историями любви великих немецких композиторов Р.Шумана и Л.В.Бетховена и с их произведениями, с мнениями немцев о том, что такое любовь,

Развивающая – развитие общего и филологического кругозора учащихся, умения работать в группах,

Воспитательная – воспитывать эстетический вкус, уважение к чужому мнению и чувство толерантности.

Формы организации деятельности учащихся : фронтальная, групповая, индивидуальная.

Языковой и речевой материал:

Trauer, Unglück, Einsamkeit, Zärtlichkeit

sich treffen, heimlich, Freundschaft verhindern

heiraten, das Gericht, erzwingen, taub, verliebt sein

arm, dagegen sein, ausdrücken

der Mond, die Enttäuschung

Musikstücke zum Anhören

Оснащение: раздаточный материал, ТСО (компьютер, проектор)

Meine Stimmung ist heute weiβ. Der Winter ist da, alles ist weiβ und sauber. Ich habe weiβe Farbe gern. Meine Stimmung ist weiβ, das heiβt hell und gut. Und welche Farbe hat deine Stimmung, Y1.

(Y1 antwortet und gibt die Frage weiter.)

Farben: blau, hellblau, rosa, lila, rot, grün, violett, gelb, schwarz, himbeerfarben, türkisblau…

Формулирование темы и целей урока.

Um das Thema unserer Stunde zu bestimmen, schlage ich euch vor, einige deutsche Sprichwörter zu lesen. Lest sie und versucht bitte, das Thema unserer Stunde zu formulieren.(Слайд 1)

Alte Liebe rostet nicht.

Liebe geht durch den Magen.

Dem liebenden Herzen ist nicht zu befehlen.

Mit Gewalt gewinnt keine Liebe.

Y: Das Thema ist meiner Meinung nach “Die Liebe”.

L: Sind alle mit Y einverstanden? Ja, sie haben recht. Aber ich möchte unser Thema ein bisschen genauer formulieren: Die Liebe … Was ist denn das? Bringt sie immer nur Glück?(Слайд 2) Am Ende der Stunde müssen wir diese Frage beantworten.

Könnt ihr die Äquivalente zu diesen Sprichwörtern finden?

Старая любовь не ржавеет.

Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.

Сердцу не прикажешь.

Насильно мил не будешь.

Развитие навыков устной речи.

Heute arbeiten wir in Gruppen. Jetzt müssen wir uns teilen. Jeder bekommt ein Kärtchen, wo eine Nummer steht. Das ist die Nummer seiner Gruppe.

Работа с музыкальными отрывками.

L: In alle Zeiten liebten und lieben die Menschen. Immer und immer fragt man sich, was ist die Liebe, warum so viele Schriftsteller und Dichter diesem Gefühl ihre Werke widmen. Komponisten drücken ihre inneren Gefühle mit Hilfe der Musik aus. Hört euch bitte zwei Musikstücke von den groβen deutschen Komponisten und sagt, welche Gefühle in diesen Werken ausgedrückt wurden? Die erste Gruppe charakterisiert das erste Musikstück, die zweite, beziehungsweise, das zweite.

(Es klingt „Mondscheinsonate“ von L. W. Beethoven und „Deutscher Walzer“ von R. Schumann)

Stichwörter: Glück, Freude, Leidenschaft, Schmerz, Trauer, Unglück, Einsamkeit, Zärtlichkeit. (слайд 3)

Ich meine, dass dieses Musikstück … ausdrückt.

Читайте также:  Рассказ о байкерах на английском

Ich glaube, dass in diesem Musikstück … ausgedrückt werden.

а) Снятие лексических трудностей.

б ) Постановка коммуникативной задачи 1.

L: Nach dem ersten Lesen des Textes musst ihr bestimmen, von wem geht hier die Rede und welches Musikstück gehört eurem Komponist?

в) Первичное чтение текста. Выполнение КЗ1

Clara und Robert lernten sich beim Klavierunterricht kennen, und sie verliebten sich. Sie trafen sich heimlich – immer wieder. Claras Vater, der Musiklehrer Friedrich Wieck, wollte diese Freundschaft verhindern. „Der junge Komponist Robert ist nicht für meine Tochter“, meinte er. Die beiden wollten heiraten. Die Erlaubnis dafür mussten sie vor Gericht erzwingen. Aus Clara Wieck wurde Clara Schumann, Frau des Komponisten Robert Schumann.

Die Geschichte ereignete sich vor 150 Jahren in Leipzig. Beide machten Karriere. Clara als Pianistin, Robert als Komponist. Clara erreichte, wovon ihr Vater immer träumte. Sie wurde zu einer berühmten Pianistin.

г) Контроль выполнения коммуникативной задачи 1.

L: Wessen Liebesgeschichte ist in euren Texten vorgestellt?

Y1: In unserem Text handelt es sich um die Liebe von dem deutschen Komponist Robert Schumann und der berühmten Pianistin Clara Schumann.

д )Вторичное прочтение текста с коммуникативной задачей 2.

L: Lest bitte den Text noch einmal, macht die Aufgaben zum Text und tauscht die Information.

Clara und Robert lernten sich beim ________________________ kennen.

Sie verliebten sich und trafen sich_______________, weil Claras Vater dagegen war.

Sie wollten heiraten, darum erzwangen sie die Erlaubnis dafür vor __________.

Die Liebe half ihnen _______________ zu machen: Robert wurde als Komponist und Clara als ___________________ berühmt.

In Beethovens Leben war eine _______________ Geschichte.

Das war eine _____________________________.

Seine liebe war Juljetta Gwitschardi, seine ________________________.

Die Liebe fand keine _________________________.

Seine Gefühle: ___________________,

______________, _______________ drückte er in seiner Sonate aus.

е) Контроль выполнения КЗ 2.

L: Hört bitte jetzt die Nacherzählung euer Mitschüler und sagt, ob diese Liebesgeschichte glücklich ist oder nicht? Welches von zwei Musikstücken gehört dem Komponisten, von dem im Text die Rede ist?

— Sagt: Bringt die Liebe immer nur Glück?

— Ja, die Liebe kann nicht nur Glück, sondern auch Schmerz und Enttäuschung bringen. Aber einmal hat W. Katajew, der berühmte russische Schriftsteller, gesagt: Je gefährlicher und tiefer die Wunde ist, desto genialer ist das Werk von Künstler. Das beweisen die Musikwerke von Beethoven und Schuman.

L: So beeinflusste Liebe das Leben von diesen berühmten Komponisten. Das Liebesthema findet auch seinen Ausdruck in den Werken von vielen modernen Musikern. Ich schlage vor, uns ein bisschen auszuruhen und ein Lied der deutschen Pop-Gruppe „Ich+Ich“ zuzuhören.

Was meint ihr, warum heiβt diese Gruppe „Ich+Ich“, was bedeutet das? Sie können dabei einiges Vorsagen benutzen. Wählen sie die passenden Antworten.

Y: Die Gruppe heiβt vielleicht so, denn

der Mensch, der liebt, hält seine Geliebte/ihren Geliebten für die zweite Hälfte.

der Mensch, der liebt, identifiziert sich mit seinem Partner.

die Menschen, die einander lieben, sind etwas Untrennbares.

Wenn man liebt, man nimmt seinen Geliebten als sich selbst wahr.

Обучение поисковому чтению.

А) Результаты опроса.

В) Lest bitte jetzt die Aussagen einiger Menschen und findet, wie sie die Liebe bestimmen. Schreibt die Stichwörter auf die Blätter und hängt sie an die Tafel. Jede Gruppe hat ihrer Platz an der Tafel.

Liebe ist für mich, wenn ich einer Person absolut vertrauen kann und wenn ich jemanden ganz besonders mag. Ich muss ganz offen mit ihm reden können.

Liebe bedeutet auch Toleranz. Man muss lernen, dem anderen gegenüber tolerant zu sein.

Für mich ist die Liebe ein menschliches Gefühl, das mit Logik nicht zu begründen ist.

Verliebt sein ist der Anfang. Liebe bedeutet Sicherheit.

Manchmal ist die Liebe eine Modeerscheinung. In unserer Klasse ist es „in“, sich in einen ganz speziellen Typen zu verlieben.

Daniel (15), Salzburg

Herbert Grönemeyer, deutscher Popmusiker

Liebe ist- glaube ich- ein chemischer Bestandteil, der immer wieder Glück erzeugen kann.

Dr. Rolf Merkle, Psychologe

Die Liebe ist eine Herzinfektion mit lebenslangen Folgen.

Maria (16), Stuttgart

Liebe ist „eine Himmelsmacht“.

Die Liebe ist „die Mutter“ von Freude und Hoffnung.

Nach dem Lied von „Ich+ich“

Die Liebe ist ein Dienst jemandem, der weiser und stärker als du ist.

Подготовка к устному высказыванию. Самостоятельная работа в группах.

L: Und was ist die Liebe für euch. Denkt nach und beantwortet die Frage. Ihr könnt auch dabei die Wörter und Wortwendungen aus dem Lehrbuch (Seite 102) und aus der Wörterliste benutzen. Vorbereitungszeit ist 7 Minuten.

Презентация высказываний. Игра «Переводчик».

(один учащийся из группы 1 высказывается, учащийся из противоположной группы на русском языке передаёт кратко содержание высказывания.)

Also, welche Schlussfolgerung können wir aus unserer Stunde machen?

Findet zum Anfang des Satzes die passende Ende:

Die Liebe bestimmen die Menschen verschieden:

nicht nur Glück, sondern auch Schmerz bringen.

das Leben eines Menschen beeinflussen.

Liebe kann sehr stark

Es ist doch so ein Glück,

für einen ist es Toleranz und Vertrauen, für die anderen ist es eine Himmelsmacht oder ein chemischer Bestandteil, für die dritten – eine Herzkrankheit.

Окончание урока. Оценивание.

L: Unsere Stunde kommt zu Ende, und ich möchte sie mit dem Gedicht des groβen Goethe beendet:

Woher sind wir geboren?

Wie wären wir verloren?

Was hilfst uns überwinden?

Kann man auch Liebe finden?

Was lässt uns lange weinen?

Was soll uns stets vereinen?

Ich möchte euch heute ein Teilchen meines Herzens und Liebe schenken.

(оценки пишутся на маленьких сердечках и раздаются учащимся)

Источник

Познавательное и интересное