Бекки Тэтчер: вся информация о персонаже из романа Марка Твена
Бекки Тэтчер является одним из второстепенных персонажей в романе «Приключения Тома Сойера» авторства Марка Твена. В книге с девушкой связаны несколько ключевых моментов, которые ярко показывают ее личность. В данной статье можно найти всю информацию о героине и ее краткую характеристику.
Общая информация
Героиня с первого взгляда полюбила центрального персонажа повествования. Они учатся в одном классе, Том моментально ответил взаимностью. Ради этого он даже бросил свою бывшую подругу Эми Лоуренс. В своем романе Марк Твен не концентрирует внимание на личности Бекки Тэтчер, но с ее участием присутствуют несколько ключевых моментов. Именно из них можно больше узнать о том, какой личностью ее сделал автор.
Моменты книги
При создании характеристики Бекки Тэтчер читателю следует сосредоточиться на определенных моментах. Первым из таких является ее ссора с Томом Сойером, когда он признался в бывших отношениях с Эми Лоуренс. Девушка сильно обижается на то, что она у парня не первая. Ревность и чувствительность не чужда этой особе. Чтобы как-то успокоить героиню, мальчик пытается подарить свою самую ценную вещь в виде медной шишечки от тагана.
Она не собиралась его быстро прощать, а потому принять сокровище Тома отказалась. Только когда тот быстрым шагом вышел из здания школы, она поняла свою ошибку. Вследствие этой ссоры центральный персонаж решает вовсе не обращать на нее внимание. После своего пиратского приключения парень бросается в объятия бывшей подруги Эми Лоуренс, которая готова просто слушать бесконечные рассказы Тома. В это время Бекки Тэтчер чувствует себя обиженной и даже не вспоминает тот факт, что сама затеяла ссору с парнем. Она погружается в пучину грусти и не предпринимает шагов, чтобы вернуть внимание Сойера.
Ключевые моменты
В характеристике героя Бекки Тэтчер следует отметить, что автор наделил ее чертами типичной молодой особы, которая ждет от своего возлюбленного человека подвигов. Это демонстрирует эпизод из романа, когда героиня случайно порвала любимую книгу своего учителя. Она взяла вещь без разрешения, а когда увидела над собой тень Тома Сойера, то из-за нервов только больше повредила обложку.
Внешность персонажа и другие факты
Если читателя заинтересует фото Бекки Тэтчер, то можно взглянуть на актрис, которые исполнили роль этого персонажа в разнообразных фильмах. Стоит отметить, что произведения по роману Марка Твена начали выходить еще в первой половине прошлого века.
Последнее кино под названием «Приключения Тома Сойера» появилось в 2011 году. За этот период разные актрисы попробовали себя в роли Тэтчер. Автор не концентрировал внимание на ее внешности, а в качестве особенности отметил длинные золотистые волосы, которые всегда заплетены в косу. Марк Твен образ Бекки создавал, опираясь на реальную личность Лоры Хокинс, которая в 1840-х годах жила в городе Ганнибал.
Ее дом правительство поселения планировало реставрировать и превратить во что-то типа музея, который бы передавал информацию о персонаже Твена. Здание должно было стать местной достопримечательностью. Так и произошло. Идет постепенная реставрация, появляются новые экспонаты. Домик Бекки Тэтчер (Лоры Хокинс) сегодня является частью музейного комплекса, посвященного Марку Твену и его героям.
Бекки Тэтчер
История персонажа
Бекки Тэтчер — второстепенный персонаж книги «Приключения Тома Сойера», вызвавший романтические чувства у главного героя. Марк Твен не наделил школьницу яркими внешними чертами, сделав упор на душевных характеристиках. Сюжетная линия показывает особенности первой любви и раскрывает благородные позывы юного хулигана.
История создания персонажа
Прообразом Реббеки послужила Лора Хокинс, девушка, которая жила напротив дома писателя. Учитывая, что автор не уделил внимания описанию внешности героини, в последующих экранизациях режиссеры подбирали актрис в соответствии с образом Лоры. В 2007 году власти города Миссури решили отреставрировать дом прототипа, чтобы сделать из него музей, освещающий литературную достопримечательность.
Бекки — девочка, которая переезжает с отцом-судьей и братом Джеффом в Сент-Питерсберг. Она поступает в школу, где учится Том Сойер, и сразу же обращает на себя внимание главного героя.
Между ней и одноклассником возникает симпатия. Настолько сильная, что хулиган даже бросает нынешнюю подружку, признанную красавицу, Эмми Лоренс. Новая пассия также выражает любовные чувства, подарив мальчику букет с анютиными глазками.
Биография и образ Бекки Тэтчер
Характеристика героини складывается из ключевых моментов книги. Первое, на что следует обратить внимание, — ссора между Ребеккой и Томом Сойером. Влюбленный одноклассник признается девочке, что у него недавно закончились отношения с Эмми. Это сильно обижает Тэтчер, и девочка не в силах скрыть чувствительность и ревность.
Чтобы исправить ситуацию, парень дарит подружке самую ценную для него вещь — шишечку от тагана. Но гордость не позволяет даме сердца простить и принять такое сокровище. И хотя Тэтчер и понимает свою ошибку, переиграть сценарий уже не может. Пара расходится, и Сойер возвращается к Лоренс.
Для Ребекки это еще одно подтверждение собственной правоты. Школьница не предпринимает попыток помириться, считая, что ущемленная гордость важнее, чем искренние чувства к герою.
Следующий момент, который характеризует героиню как импульсивную особу, ожидающую подвигов от мужского пола, происходит в школьном кабинете. Там героиня берет без спроса книгу учителя, причем ту, которую он постоянно рассматривал на уроках. Будучи уверенной, что она одна в классе, Бекки с интересом разглядывает картинки с обнаженным человеком. Вдруг девочка слышит, что кто-то входит в дверь. Испугавшись, дочь местного судьи разрывает книгу по анатомии и тут же пускается в слезы, боясь наказания.
Не желая признавать оплошность, девочка обвиняет друга в том, что случайно порвала обложку. В этот же день Том берет на себя вину и говорит учителю, что это он порвал учебник. Ребекке льстит такой поступок парня, поэтому одноклассница решает «простить» его, несмотря на нанесенные обиды.
Последний эпизод в большей степени описывает героиню как чувствительную особу, которая неспособна контролировать эмоции в сложных ситуациях. Происходит все в пещере, где двое искателей приключений заблудились. Том Сойер мыслит конструктивно, а Ребекка поддается панике и плачет. Девочка боится, что уже не выберется на воздух, а одноклассник делится последними припасами еды, судорожно размышляя о том, как выбраться из ловушки.
Марк Твен описал героиню как молодую воспитанницу из хорошей семьи. Она, в отличие от Тома, никогда не пускалась в авантюры, поэтому в стрессовых ситуациях поддается истерике и перестает мыслить рационально. В книге нет подробного описания внешности девочки. Известно только, что у нее были длинные золотистые волосы, которые она заплетала в прелестные косы.
Бекки Тэтчер в фильмах
Первая экранизация книги о приключениях персонажей Марка Твена была черно-белой и немой. Сняла картину в США в 1917 году компания Paramount Pictures. В роли золотоволосой девочки сыграла актриса Клара Хортон.
В 1973 году режиссер Дон Тейлор по мотивам книги снимает детский фильм про героев произведения Марка Твена. По сюжету Гек и Том заняты играми в пиратов, как идиллию нарушает приезд красавицы мисс Тэтчер. На роль юной героини органично подошла Джоди Фостер. Экранизация номинировалась на три премии «Оскар» в 1974 году.
Российскому зрителю более известен советский трехсерийный фильм, повествующий о невероятных приключениях Гекльберри Финна и Тома Сойера. Для Марии Мироновой, сыгравшей роль Бекки, эта работа стала дебютной. На момент съемок Марии было 8 лет. Позже актриса призналась, что в те годы ей не понравилось сниматься. А когда она увидела картину с экрана, с трудом признала в Бекки себя.
Немного отступает от характерной внешности образ Ребекки в исполнении Мэгали Грейф в «Томе Сойере» 2011 года. Вообще, сюжет, хоть и приближен к книжному, все же несет в себе отголоски современности. Так, юная мисс Тэтчер проявляет себя в киноленте как будущая феминистка, ратуя за право голосовать.
Приключения Тома Сойера (адаптированный пересказ)
Марк Твен, 2014
Серия мировой классики рассчитана на учащихся средних учебных заведений. Текст адаптирован под восприятие подростковой аудитории, особое внимание уделено динамичности повествования, скорости подачи информации, обучающим и воспитательным моментам. В книгу вошел самый известный роман классика американской литературы «Приключения Тома Сойера».
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Тома Сойера (адаптированный пересказ) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
В понедельник утром Том проснулся, чувствуя себя совершенно несчастным. Подобное настроение всегда посещало его в понедельник утром, потому что в этот день начиналась новая неделя мучений в школе.
Том лихорадочно придумывал, что бы такое предпринять, чтобы не ходить на занятия. Ему пришло в голову, что какое-нибудь серьезное недомогание сейчас было бы очень кстати. Том внимательно прислушался к своему организму. Тот работал как часы, ничего не болело, не обнаружилось даже намека на простуду или резь в животе. Впрочем, поиски привели к некоторому положительному результату. Во рту шатался верхний зуб. Поздравив себя с удачей, Том уже собрался было застонать, но вовремя понял, что если явится к тетке с жалобой на больной зуб, ты просто удалит его подручными средствами и немедленно отправит племянника в школу.
Пришлось придумывать другой вариант. Том вытащил из-под простыни ногу. Большой палец у него на ступне был обвязан тряпочкой. На днях Том наступил на осколок стекла, и тетя Полли забинтовала крошечную ранку. Кровь давно уже не шла из пальца, но Тому вдруг очень кстати вспомнилось, как знакомый доктор как-то рассказывал при нем, что у одного его пациента была болезнь, уложившая его в постель недели на две. У пациента загноилась рана на пальце, и доктор даже хотел отрезать этот палец, но потом все обошлось.
Том забыл, как называлась эта болезнь, но на всякий случай решил попробовать и громко за стонал. Сид крепко спал, ничего не подозревая. Том застонал громче, и ему показалось, что палец у него в самом деле начинает болеть.
Сид невозмутимо сопел носом. Том совсем запыхался от натуги. Он перевел дух, потом собрался с силами и несколько раз вскрикнул, а потом поднялся на локте и потряс спящего. Сид зевнул, потянулся, привстал и уставился на Тома ничего не понимающими сонными глазами. Том закатил глаза и продолжал жалобно стонать.
Ответа не последовало.
— Что с тобой, Том? — Сид схватил брата за плечи, испуганно заглядывая ему в глаза.
— Не надо, Сид, — слабо пролепетал Том, облизывая языком сухие губы. — Не трогай меня.
— Да что случилось, Том? Я позову тетю…
— Нет, не надо. Может, само пройдет. Не зови никого.
— Как же не звать? Перестань, Том, что ты так жутко стонешь… Давно это у тебя?
— Я тебе все прощаю, Сид, — не обращая внимания на вопрос брата, замогильным голосом проговорил Том. — Все, что ты мне сделал. Когда я умру…
— Ох, Том, неужели ты умираешь? — испугался Сид. — Не надо, Том, перестань. Может, еще…
— Я всех прощаю, Сид, — простонал Том. — Передай им, Сид. И последнее… Прошу тебя, Сид, отдай мою оконную раму и одноглазого котенка новой девочке, которая недавно приехала, и скажи ей…
Тут Сид не выдержал. Он схватил в охапку свою одежду и бросился вниз по лестнице, громко топая ногами и на ходу зовя тетю Полли. В следующую минуту перепуганная старушка уже вбегала в комнату племянников, а взволнованная Мэри следовала за ней по пятам.
— Что с тобой, Том, что случилось, мой мальчик?
— Ой, тетечка, это конец! У меня на пальце гангрена! — выпалил Том, вспомнив наконец название своей мнимой болезни.
Тетя Полли упала на стул и сначала засмеялась, потом заплакала, потом и то и другое вместе.
— Ну, и напугал ты меня, Том! — выдохнула она наконец. — Ну ладно. Брось эти глупости и вставай.
Стоны прекратились, и боль в пальце бесследно улетучилась. Том почувствовал себя довольно глупо.
— Тетя Полли, — начал он, — мне показалось, что это гангрена, и было так больно, что я совсем забыл про зуб.
— Ах, зуб! И что же у тебя с зубом?
— Один зуб наверху шатается и болит так, что просто ужас.
— Ладно, только не вздумай опять стонать. Открой рот. Ну да, зуб шатается. Ничего, Том, от этого еще никто не умирал. Мэри, принеси мне шелковую нитку и горящую головню из кухни.
Том мигом понял, что зуб будет вырван и что он по глупости сам себе вырыл яму.
— Тетечка, только не надо его дергать, — взмолился Том. — Он уже совсем не болит, я все равно пойду в школу…
— Так ты все это затеял ради того, чтобы не ходить в школу? — догадалась тетя Полли. — Ну уж нет! Мы-то к тебе со всей душой, Том, так перепугались, а ты, оказывается, не знаешь что придумать, чтобы удрать на реку удить рыбу!
Вошла Мэри, неся орудия для удаления зуба. Тетя Полли сделала из шелковой нитки петельку, крепко обмотала ею больной зуб, а другой конец нитки привязала к кровати. Потом, схватив пылающую головню, она ткнула ею чуть не в самое лицо Тому. Тот испуганно отшатнулся. Зуб выскочил и повис, болтаясь на ниточке.
За всякое испытание человеку полагается награда. Когда Том шел после завтрака в школу, ему завидовали все встречные мальчики, потому что в верхнем ряду зубов у него зияла пустота, дырка, через которую можно было плеваться и свистеть новым замечательным способом.
По пути в школу Том повстречал Гекльберри Финна, сына первого городского пьяницы. Женщины, имевшие детей, особенно сыновей, всем сердцем ненавидели и презирали Гека, считая его лентяем и озорником, не признававшим никаких правил. Они боялись юного бродягу потому, что их дети восхищались Геком и стремились к его обществу, хотя им это строго запрещалось.
Гекльберри делал, что хотел, бродил, где вздумается, ночевал в пустой бочке из-под сахара. Поскольку никто за ним не следил, он гулял до глубокой ночи и поздно ложился спать. Весной Гек первым выходил на улицу босиком и последний обувался осенью. Ему не надо было ни умываться, ни одеваться во все чистое. Кроме того, он был мастер ругаться, и никто его за это не наказывал. Словом, у маленького оборванца было все, что придает жизни цену, и мальчики из хороших семей завидовали Геку черной завистью.
— Здорово, Гек! — окликнул его Том.
— Дай-ка поглядеть. Уже окоченела, надо же… Где ты ее взял?
— Купил у одного мальчишки.
— Синий билетик и бычий пузырь, который раздобыл на бойне.
— Откуда у тебя синий билетик?
— Купил у Бена Роджерса за палку для обруча.
— Слушай, Гек, а на что годится дохлая кошка?
— На что годится? Сводить бородавки, например.
— А я слышал, что их сводят бобом.
— Верно, бобом тоже можно. Я так делал.
— Серьезно? Как же ты сводил бобом?
— Берешь боб, разрезаешь пополам, потом прокалываешь бородавку, чтоб показалась кровь, капаешь кровью на половину боба, роешь ямку и зарываешь боб на перекрестке в новолуние, ровно в полночь.
— А другую половинку?
— Ее надо сжечь. Тогда та половинка, на которой кровь, будет все время притягивать другую, а кровь тянет к себе бородавку. Оглянуться не успеешь, как бородавка сойдет.
— А как их сводят дохлой кошкой?
— Да очень просто: берешь кошку и идешь на кладбище ночью, после того как там похоронили какого-нибудь большого грешника. Ровно в полночь явится черт, а может, даже два или три. Ты их, конечно, не увидишь, услышишь только, будто ветер шумит. Когда они потащат грешника, тогда и надо бросить кошку им вслед и сказать: «Черт за мертвецом, кошка за чертом, бородавка за кошкой, я не я, и бородавка не моя!» Вот и все.
— Слушай, Гек, ты когда думаешь пробовать кошку?
— Сегодня ночью. По-моему, черти должны нынче прийти за старым Вильямсом.
— Точно, за Вильямсом. Хотя… Гек, ведь его похоронили в субботу. Разве черти не забрали его той же ночью?
— Чепуху ты несешь, Том! Колдовство не может подействовать до полуночи. А там уж и воскресенье наступило. Не думаю, чтобы чертям можно было шляться где попало по воскресеньям.
— Правильно. Возьмешь меня на кладбище, Гек?
— Возьму, если не струсишь.
— Еще чего! Приходи ночью под окно. Сигнал прежний?
— Да, я тебе снизу мяукну.
— Послушай, а это что у тебя? — поинтересовался Том, глядя на маленькую коробочку, которую Гек как бы невзначай извлек из кармана широченных, с чужого плеча, штанов, волочившихся немного по земле.
— Так, ничего особенного. Клещ.
— Что просишь за него?
— Не знаю. Не хочется продавать.
— Не хочешь, не надо. Да и клещ какой-то уже очень маленький.
— Конечно, Том, чужого клеща обругать ничего не стоит. А я своим клещом доволен. По мне, и этот хорош.
— Клещей везде сколько хочешь, Гек. Я сам хоть тысячу наберу, если мне надо будет.
— Так чего же не наберешь? Отлично знаешь, что не найдешь ни одного. Это самый ранний клещ. Первый в этом году.
— Слушай, Гек, я тебе отдам за него свой зуб.
Том вытащил и осторожно развернул бумажку с зубом. Гекльберри с завистью стал его разглядывать. Искушение было слишком велико.
— А он настоящий? — притворно-равнодушно спросил Гек.
Том приподнял губу и предъявил пустое место в верхнем ряду.
— Ну ладно, — согласился Гекльберри, — по рукам!
Том посадил клеща в коробочку из-под пистонов, где раньше сидел жук, и мальчики расстались, причем каждый считал, что провернул крайне выгодную сделку.
Дойдя до бревенчатого школьного домика, стоявшего на окраине, Том заторопился. Он знал, что опоздал. В классе стоял мерный гул — ученики добросовестно твердили уроки. Том повесил шляпу на гвоздь и с деловитым видом хотел было прошмыгнуть на свое место. Учитель, мистер Доббинс, восседавший на кафедре в большом плетеном кресле, дремал, но появление Тома разбудило его.
Том знал, что когда его имя произносят полностью, это предвещает неприятности.
— Подойдите ближе, — подозвал учитель. — По трудитесь объяснить, по какой причине вы опять опоздали.
Том хотел было соврать, чтобы избавиться от наказания, но в этот миг в глаза ему бросились две длинные золотистые косы. Он мгновенно узнал ту, которой они принадлежали, ту, которая так небрежно закинула их за спину, — свою любовь. Единственное свободное место в классе было рядом с этой девочкой — новенькой. План созрел в мозгу Тома во мгновение ока.
— Я болтал на улице с Гекльберри Финном! — смело объявил Том.
— Томас Сойер, это самое поразительное признание, какое я слышал, находясь на своем посту! — повысил голос учитель. — Неслыханно! За такой проступок вы заслуживаете серьезного наказания. Снимайте куртку.
В школе существовало два вида наказаний: побои линейкой по рукам и настоящая порка розгами. Как и предполагал Том, линейкой на этот раз дело не обошлось. Рука мистера Доббиннса трудилась до полного изнеможения, и запас розог на сегодня стал значительно меньше.
— А теперь, сэр, отправляйтесь и сядьте с девочками! — последовал приказ.
Учитель полагал, что смертельно оскорбил гордость Тома, но он заблуждался. Том добивался именно такого поворота событий. Он смущенно проследовал к парте, за которой сидела новенькая и, боясь слишком явно порадоваться своей удаче, с насупленным видом присел на краешек скамьи. Сначала другие ученики перешептывались и показывали на него пальцами — наказание, и вправду, считалось в высшей степени позорным. Однако спустя несколько минут все вернулись к своим делам, и в сонном воздухе снова послышалось унылое гудение.
Том украдкой взглянул на соседку. Она это заметила, презрительно поджала губки и повернулась к Тому спиной. Когда же новенькая осторожно обернулась, она обнаружила, что перед ней лежит персик. Она отодвинула его в сторону. Том мягким настойчивым движением положил подарок на прежнее место. Девочка снова его отвергла, но уже не так решительно. Том нацарапал на грифельной доске: «Пожалуйста, возьмите у меня есть еще». Девочка посмотрела на доску, но ничего не ответила. Тогда Том принялся что-то рисовать на доске, прикрывая свое произведение левой рукой. Скоро женское любопытство победило женскую гордость, и новенькая попробовала исподтишка взглянуть на рисунок.
— Можно мне посмотреть? — нерешительно шепнула она.
Том охотно приоткрыл свое творение. Это оказался кривобокий домик с трубой, из которой штопором выходил дым.
— Здорово! — улыбнулась девочка. — А теперь нарисуйте человечка.
Художник изобразил перед домом человечка, больше напоминавшего подъемный кран. Он мог бы перешагнуть через дом, но девочка судила не слишком строго.
— Какой красивый! — прошептала новенькая. — А теперь нарисуйте меня.
Том нарисовал песочные часы, увенчанные полной луной, приделал к ним ручки и ножки в виде соломинок и вооружил растопыренные пальцы огромным веером. Девочка опять улыбнулась.
— Какая прелесть! Жалко, что я не умею рисовать.
— Хотите, — шепотом предложил Том, — я вас научу?
— Хочу, конечно! Правда, научите? А когда?
— На большой перемене. Вы пойдете домой обедать?