Изучаем бытовую технику на английском!
Современную жизнь нельзя представить без бытовых приборов. Бытовая техника окружает нас повсюду. Конечно же, она упрощает и облегчает нашу жизнь. Благодаря ей, мы не затрачиваем много времени на приготовление еды, стирку, уборку, глажку и т. д. А это очень важно в современном ускоренном темпе и ритме жизни. Сегодня мы поговорим о бытовых приборах, о том, как эта лексика звучит на английском языке и о многом другом.
Знакомимся с бытовыми приборами на английском
Изучая английский язык, важно научиться бегло разговаривать на любые темы. Это умение поможет вам поддержать любую беседу. Бытовая техника или household appliances — немаловажная разговорная тема, так как эти приборы окружают нас повсеместно в повседневной жизни.
Итак, вот основные предметы, касающиеся нашей темы и их перевод:
Теперь расскажем на английском языке, какие функции выполняют эти предметы.
Эксплуатация бытовых приборов
Прежде чем начать пользоваться любым бытовым прибором, необходимо знать, как он включается и какие у него есть режимы работы. Следующая таблица слов вам очень в этом пригодится.
Слово | Перевод |
---|---|
to connect | включить, подключить |
to disconnect | отключить, отсоединить |
to insert | поместить, вставить |
to increase the speed | увеличить скорость |
to put a lid on smth | накрывать крышкой |
to be plugged in | быть включенным в розетку |
to press the start button | нажать кнопку «Пуск» (кнопку «Старт») |
to be turned on/off | быть включенным/выключенным |
to take out | вынимать |
to turn the speed down | уменьшить скорость |
to turn up/down | увеличить/уменьшить |
to remove | убрать, удалить |
to stop working/operating completely | остановить работу (прибора) |
to unplug | выдернуть вилку из розетки |
Давайте посмотрим, как эти глаголы используются в контексте:
Посмотрете видео с названиями кухонной техники
Выучить данную лексику не составит большого труда, потому что, по сути, она нас окружает. Желаем вам успехов!
Тема урока: «Кухонные бытовые приборы». На английском языке с произношением
Гарантированный ответ в течение часа
Рассмотрим некоторые кухонные агрегаты:
Хлебопечка по праву занимает одно из основных мест на кухне. Ведь аромат свежеиспеченного хлеба приносит в дом необыкновенную атмосферу уюта и тепла. Это простое в управлении устройство, назначение которого заключается в приготовлении формового хлеба. Достаточно положить в него все ингредиенты в соответствии с инструкцией, выбрать необходимый режим и вскоре на вашем столе появится горячее хлебобулочное изделие с ароматной корочкой.
Мультиварка позволяет быстро и вкусно приготовить первое или второе блюдо. Она может приготовить кашу, мясо, рыбу, овощи. При этом вам не нужно постоянно находиться у плиты, прибор уведомит вас о готовности пищи. Она идеально подходит для оборудования современной кухни.
Микроволновка разогреет готовое блюдо, быстро разморозит продукты. Многие модели оснащаются грилем, что позволяет в них запечь мясо. Микроволновка может выполнять функции духовки и служить для выпекания пирогов.
Без холодильника невозможно представить себе нашу жизнь. В нем хранятся готовые блюда, полуфабрикаты, различные продукты. Современные приборы являются настоящим чудом техники, в которых могут находиться продукты, температура хранения которых различна.
Морозильная камера позволяет заготовить летом ягоды, овощи, фрукты. Благодаря ей можно отведать зимой свежей клубники, сварить ароматный суп из заготовленных грибов. Из замороженных фруктов получается вкусный компот зимой.
Посудомоечная машина позволит легко справиться с горой грязной посуды после семейного торжества. Такой агрегат сэкономит время и воду.
Мясорубка используется для получения фарша из мяса, рыбы. Можно приобрести модель с дополнительными функциями соковыжималки, овощерезки.
Кухонный комбайн – уникальная машина, совмещающая в себе множество функций. Нажав одну кнопку можно почистить картошку, порезать овощи или замесить тесто. В набор входят различные насадки, способные превратить машину в кофемолку, мясорубку и др.
Миксер представляет собой двигатель, помещенный в пластиковый корпус. Он вращает оси, на которые одеваются насадки. С его помощью легко взбить крем, замесить тесто и др. С помощью специального регулятора легко выбрать необходимую скорость, в зависимости от обрабатываемых продуктов.
Электрлическая плита является идеальным вариантом для выпечки, приготовления мясных и рыбных блюд. Благодаря равномерному распределению тепла по рабочей поверхности, выпечка не подгорает.
Изучаем бытовую технику на английском!
Современную жизнь нельзя представить без бытовых приборов. Бытовая техника окружает нас повсюду. Конечно же, она упрощает и облегчает нашу жизнь. Благодаря ей, мы не затрачиваем много времени на приготовление еды, стирку, уборку, глажку и т.д. А это очень важно в современном ускоренном темпе и ритме жизни. Сегодня мы поговорим о бытовых приборах, о том, как эта лексика звучит на английском языке и о многом другом.
Знакомимся с бытовыми приборами на английском
Изучая английский язык, важно научиться бегло разговаривать на любые темы. Это умение поможет вам поддержать любую беседу. Бытовая техника или household appliances – немаловажная разговорная тема, так как эти приборы окружают нас повсеместно в повседневной жизни.
Итак, вот основные предметы, касающиеся нашей темы и их перевод:
Как вы могли заметить, некоторые из этих слов (такие, как блендер, миксер и т.д.) подарил нам английский язык, поэтому они сохранили свое произношение в русском.
Теперь расскажем на английском языке, какие функции выполняют эти предметы. Если вы изучаете предметы бытовой техники вместе с вашим ребенком, то вдвоем это делать веселее и проще. Потренируйтесь вместе с малышом в чтении, повторении вслух и закреплении следующих предложений. Так или приблизительно так можно рассказать о том, для чего нужна бытовая техника и какие действия она выполняет. Итак, предложения на английском языке и их перевод:
Вы можете разнообразить эти предложения и своей лексикой, рассказывая о бытовой технике. Главное – говорить по-английски!
Как быстро и легко выучить бытовую лексику?
Если вас интересует бытовая техника на английском языке и ее перевод на русский, то вы, конечно, захотите выучить соответствующие слова.
Овладевать словарным запасом легче и быстрее вдвоем с вашим малышом или другом. Изучая бытовую технику на английском, вы можете задавать друг другу подобные вопросы с примерными ответами:
-Do you have juicer at home? – У тебя дома есть соковыжималка?
‑Sure. – Конечно.
‑What is it for? – Для чего она нужна?
‑It’s for making juice. – Она нужна для приготовления сока.
‑Do you often use blender? – Ты часто используешь блендер?
‑Every time I cook lunch. – Каждый раз, когда готовлю обед.
‑What household appliances do you have at home? – Какие бытовые приборы есть у тебя дома?
‑I have a cooker, a washing-machine, etc. – У меня есть плита, стиральная машина и т.д.
‑Why do we use dishwasher? – Для чего мы используем посудомоечную машину?
‑To wash the dishes. – Чтобы мыть посуду.
Кроме того, почти всегда на упаковке бытового прибора написано по-английски, что это такое.
Возьмите узкие стикеры и напишите на них названия приборов по-английски; расклейте их на ваши приборы. Каждый раз, при использовании того или иного предмета, их названия будут у вас перед глазами. Ваша зрительная память обязательно поможет вам, и даже перевод не нужен.
Составляйте словосочетания и предложения с этими словами, называйте их вслух: This is a cooker. That is a conditioner.
Выучить данную лексику не составит большого труда, потому что, по сути, она нас окружает. Желаем вам успехов!
Household appliances – о бытовых приборах на английском
There are days when any electrical appliance in the house, including the vacuum cleaner, seems to offer more entertainment than the TV set.
Бывают дни, когда любой электробытовой прибор в доме, включая пылесос, кажется, в состоянии предложить больше развлечений, чем телевизор.
Говоря о технике, важно понять различие в значении следующих английских слов: gadgets, devices, appliances. Gadgets – это приспособления, которые выполняют ограниченное количество функций, как правило, это какие-то новинки, интересные изобретения. Например, наушники (headphones) или портативный аккумулятор (a powerbank). Devices – это сложные технические устройства, например, планшет (a tablet PC) или фотоаппарат (a camera). А вот appliances мы применяем по отношению к домашней бытовой технике, предназначенной для уборки дома, приготовления и хранения еды: пылесос (a vacuum cleaner / a hoover), кухонный комбайн (a food processor), тостер (a toaster) и стиральная машина (a washing machine). Больше информации по теме вы сможете узнать из нашей статьи «Ok, Google, или Все о гаджетах и девайсах на английском языке».
Белоснежные, серебристые и даже цветные. С хромированными ручками, кнопочками и сенсорными панелями. Они стоят на страже нашего домашнего комфорта и уюта – такие незаменимые бытовые электроприборы (household appliances). Они давно стали частью домашнего интерьера – удобные (handy), энергосберегающие (energy-efficient), встроенные (built-in), со множеством функций (multifunctional). Они жужжат (to hum), дребезжат (to rattle) или работают бесшумно (to operate / to work silently), чтобы сэкономить наше время. Для исправной службы им нужны провода (wires/cords) и розетка (a socket / an outlet).
Такую электробытовую технику, как холодильник (a refrigerator / a fridge), стиральная машина или посудомоечная машина (a dishwasher), называют «белыми товарами» (white goods). Изначально их покрывали слоем белой эмали, отсюда и пошло название. Сейчас в магазинах бытовой техники (household appliances stores) можно встретить и другие цветовые решения, но название осталось прежним.
Категории бытовой техники
Наши большие и маленькие друзья бытовые электроприборы готовы облегчить нашу жизнь в любых мелочах. В спальне и гостиной нам помогают кондиционер (an air conditioner), вентилятор (a fan), увлажнитель воздуха (an evaporative cooler / a humidifier), очиститель воздуха (an air purifier), электрообогреватель (a heater), пылесос, утюг (an iron), пароочиститель (a steam cleaner), швейная машина (a sewing machine).
В ванной нам просто не обойтись без стиральной машины (a washing machine), фена (a hairdryer), водонагревателя (a water heater) и электрического полотенцесушителя (an electric towel warmer).
И, пожалуй, самое большое количество бытовых помощников находится на наших кухнях. Это кухонная вытяжка (a range hood / an exhaust hood / a cooker hood), мультиварка (a multicooker), печь, духовка (an oven), варочная панель (a stovetop), плита (a stove / a cooker), хлебопечь (a bread maker), измельчитель пищевых отходов (a food waste disposer), вафельница (a waffle iron / a waffle maker).
Предлагаем вам посмотреть видео с названиями кухонной техники, из которого вы узнаете, что, помимо white goods, есть еще одна разновидность бытовой техники. Коричневые товары (brown goods) – это приборы, которые получили свое название благодаря тому, что раньше их помещали в деревянное обрамление (например, телевизор или радиоприемник), чтобы они гармонично вписывались в интерьер комнаты. Как правило, это мелкая бытовая техника (small appliances).
Список полезной лексики из видео:
Эксплуатация бытовых приборов
Прежде чем начать пользоваться любым бытовым прибором, необходимо знать, как он включается и какие у него есть режимы работы. Следующая таблица слов вам очень в этом пригодится.
Слово | Перевод |
---|---|
to connect | включить, подключить |
to disconnect | отключить, отсоединить |
to insert | поместить, вставить |
to increase the speed | увеличить скорость |
to put a lid on smth | накрывать крышкой |
to be plugged in | быть включенным в розетку |
to press the start button | нажать кнопку «Пуск» (кнопку «Старт») |
to be turned on/off | быть включенным/выключенным |
to take out | вынимать |
to turn the speed down | уменьшить скорость |
to turn up/down | увеличить/уменьшить |
to remove | убрать, удалить |
to stop working/operating completely | остановить работу (прибора) |
to unplug | выдернуть вилку из розетки |
Давайте посмотрим, как эти глаголы используются в контексте:
How is this dishwasher connected to the water line? – Как эта посудомоечная машина подсоединена к водопроводу?
Ben suddenly remembered that he had forgotten to unplug the electric kettle. – Вдруг Бен вспомнил, что забыл отключить электрический чайник от сети.
It’s utterly important to slowly increase the speed of the blender when you blend the ingredients. – Крайне важно медленно увеличивать скорость блендера, когда вы смешиваете все ингредиенты.
I forgot to put a lid on the blender while making a milkshake. Now my kitchen is a complete mess! – Я забыла накрыть крышкой блендер, когда делала молочный коктейль. Теперь на моей кухне сплошной беспорядок.
Wait! Make sure the coffee machine is plugged in. – Постой! Убедись, что кофемашина включена в розетку.
If you don’t press the start button, the vacuum cleaner will not work. – Если ты не нажмешь кнопку «Старт», пылесос не заработает.
Turn off the air conditioner! It’s freezing cold in the room! – Выключи кондиционер! В комнате жутко холодно!
Jessica opened the microwave oven, took out the glass of milk and went back to the kitchen table. – Джессика открыла микроволновую печь, вынула стакан молока и вернулась к кухонному столу.
If you don’t want to get your hairdryer broken, turn the speed down and then turn it off. – Если вы не хотите, чтобы ваш фен вышел из строя, уменьшите скорость, а затем выключите его.
Turn down the temperature in the oven otherwise you’ll overcook or burn the meat. – Убавь температуру в духовке, иначе ты пережаришь или спалишь мясо.
Don’t try to open an electric pressure cooker until it stops working/operating completely. – Не пытайтесь открывать скороварку, пока она не прекратит работать.
When you leave home you should disconnect all the electric appliances. – Когда вы уходите из дома, следует выключить из сети все электроприборы.
Холодильник
Этот бытовой прибор в 1940-х годах изобрел американский врач Джон Горри, который пытался придумать устройство, охлаждающее воздух для ухода за пациентами.
Сердцем современного холодильника является компрессор (a compressor), а фреон (freon) охлаждает его камеру. A freezer – это морозильник, который давно стал составной частью холодильника.
Современные технологии позволяют выбрать нам холодильники на любой вкус. Ознакомьтесь с наиболее популярными из них.
Слово | Перевод | Картинка |
---|---|---|
a top-mount | холодильник с морозильной камерой в верхней его части | |
a bottom-mount | холодильник с морозильной камерой в нижней его части | |
a side-by-side | холодильник в виде двухдверного шкафа (одну из половин занимает морозильная камера) | |
a no frost | холодильник со специальной системой, предотвращающей образование льда и инея на стенках морозильной камеры |
Следующие словосочетания помогут разобраться нам, из каких элементов состоит холодильник.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
adjustable shelves | съемные полки |
door bins | отделы в двери холодильника |
bottle racks | полки для бутылок |
egg racks | полки для яиц |
an ice dispenser | автомат для подачи льда |
interior light | освещение внутри холодильника |
storage drawers | выдвижные ящики для хранения продуктов |
leveling legs | регулируемые ножки |
reversible door | дверь, которую можно перевесить на противоположную сторону |
a salad crisper zone, a crisp zone | отдел для овощей и фруктов, в котором поддерживается определенный уровень влажности |
a chiller compartment | «зона свежести» (отдел в холодильнике с температурой близкой к нулевой) для сохранения продуктов без заморозки |
Посудомоечная машина
В 1887 году в далеком Чикаго изобретательница по имени Джозефина Кокрейн устала расстраиваться из-за того, что семейный фарфор постоянно разбивается в процессе мытья. И тогда Джозефина построила механизированную посудомоечную машину. Для многих людей это фантастически облегчило быт.
Из следующего видео вы узнаете много полезного об этом устройстве на английском языке.
Стиральная машина
До того как была изобретена стиральная машина, многие американские женщины просто ненавидели понедельники. Они называли этот день blue Monday of laundry. А знаете почему? Слово blue помимо цвета еще означает «унылый», а laundry – «белье для стирки». Что может быть хуже целого дня, проведенного за стиркой белья вручную? За неделю вся одежда становилась грязной, и как раз в понедельник приходилось браться за стирку. А вторники в те времена предназначались для глажки. К счастью, в 1874 американец из штата Индиана, Уильям Блэкстоун, сделал своей жене на день рождения необычный подарок. Им оказалась стиральная машина, которую Блэкстоун позднее запустил в массовое производство.
В наши дни стиральные машины бывают следующих типов:
Слово | Перевод | Картинка |
---|---|---|
a front-loading washing machine, a front-load washer | стиральная машина с фронтальной загрузкой | |
a top-loading washing machine, a top load washer | стиральная машина с вертикальной загрузкой | |
a fully-automatic washing machine | стиральная машина-автомат | |
a semi-automatic washing machine | стиральная машина-полуавтомат |
Если вы соберетесь героически подключать стиральную машину самостоятельно, вам придется выучить некоторые слова, чтобы понять инструкцию:
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a hot water supply hose | шланг подачи горячей воды |
a cold water supply hose | шланг подачи холодной воды |
a work top | верхняя панель |
a plug | вилка |
a drain hose | сливной шланг |
a tub | бак |
adjustable legs | регулируемые ножки |
a filter cover | крышка фильтра |
a debris filter | фильтр для мусора |
an emergency drain tube | аварийный слив |
a door | люк, дверца |
a control panel | контрольная панель |
a detergent drawer | отсек загрузки моющих средств |
Кондиционер
В начале прошлого столетия был изобретен первый кондиционер. Его установили в одной из типографий Бруклина. Устройство охлаждало воздух, и рабочие не так уставали. Соответственно, тиражи типографии значительно росли. После этого кондиционеры стали появляться в театрах, банках, магазинах. Позже они обосновались и в наших домах.
В наши дни никого не удивишь сплит-системой. А почему она так называется? Английское слово split означает «разделенный пополам». Компрессор вынесен на улицу, чтобы избавить людей от лишнего шума, а внутренний блок можно установить в любом месте в комнате. Получается, что кондиционер разделен на два устройства.
Следующая таблица поможет понять, какие функции указаны в инструкции к вашему кондиционеру.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
cooling | охлаждение |
heating | обогрев |
fan operation | вентиляция |
humidity control | регуляция влажности, контроль влажности воздуха |
an ionizer | очистка воздуха |
sleep mode | режим энергосбережения |
swing direct | направление воздушного потока |
Если вы хотите приобрести бытовые товары не выходя из дома, можете воспользоваться услугами следующих англоязычных интернет-магазинов: amazon.com, ebay.com, walmart.com, bestbuy.com.
Идиомы
А теперь самое время рассмотреть несколько идиом, связанных с бытовой техникой:
For this position they are looking for someone who is a good mixer, reliable and practical. – На эту должность они ищут кого-то общительного, надежного и практичного.
Наверняка у вас есть парочка близких людей, которые часто преувеличивают значимость той или иной проблемы.
The disagreement between the sisters seemed to be nothing but a storm in a teakettle. – Разногласие между сестрами казалось ничем иным как бурей в стакане воды.
Robert enjoyed being the toast of Hollywood because such fame is always flattering. – Роберт наслаждался статусом любимчика Голливуда, поскольку быть настолько знаменитым – это всегда лестно.
В ситуации, когда мы крайне удивлены, мы говорим «застыть» или «окаменеть». В английском используется сравнение с морозильной камерой.
She got freezer burn just looking at a sparkling diamond ring. – Она застыла при взгляде на сверкающее бриллиантовое кольцо.
Дословно идиому можно перевести как «булочка в духовке». Это выражение используется только в разговорной речи.
She has a bun in the oven. In a month she’s taking a maternity leave. – Она беременна. Через месяц она уходит в декрет.
Дословно это выражение можно перевести как «раб раскаленной плиты».
I want a vacation. I’m sick and tired of being a slave over a hot stove. – Я хочу в отпуск. Мне надоело все время стоять у плиты.
Чтобы закрепить новый материал, пройдите наш небольшой тест.
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.