Рассказ о федоре из федорино горе кратко

Сказки

Чуковский Федорино горе краткое содержание сказки для читательского дневника

Год: 1926 Жанр: сказка Главные герои: Федора

Бабушка Федора была ленивой и не любила прибираться в доме. Однажды вся ее посуда, мебель и все вещи, нужные в хозяйстве, обиделись на нее и ушли куда глаза глядят. И не просто ушли, а побежали сломя голову. Хозяйка, увидев это, бросилась вдогонку. Стала просить их вернуться, пыталась поймать в руки. Но даже блюдца рассмеялись над предложением Федоры. Федорины коты попытались помочь вернуть беглецов, запугав их страшными последствиями ухода. Но все оказалось бесполезно. Вещи готовы были сгинуть, только бы не возвращаться.

Всем, кто попадался на пути, предметы жаловались на свою жизнь и рассказывали о причине побега. И каждый собеседник им сочувствовал и поддерживал в решении уйти.

Поняла Федора, как тяжело ей одной, оценила тщетность попыток вернуть мебель и посуду, заплакала от беспомощности. Время шло: тарелки, чайник, блюдца, корыто начали уставать в дороге. И в тот момент, когда у сбежавших блеснула мысль о возвращении, появилась Федора и пообещала, что все исправит, если ее «бедные сиротки» вернутся. Не выдержали несчастные и простили обидчицу. Радостные, побежали они домой. Вместе с хозяйкой навели порядок в доме, приготовили еду, а самовар даже угостил Федору чаем.

Анализ сказки. 2 класс

Читать краткое содержание Федорино горе. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Чуковский. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Федорино горе

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

Володя – мальчик, который отдыхает в летнем лагере вот уже какое-то время. Он – симпатичный, веселый и преданный дружбе со всем, с кем дружит. Володя – к тому же подросток, что важно

Произведение по жанровой направленности представляет собой приключенческую прозу, повествующую об участии военного подразделения, созданного молодыми людьми, в военных действиях между Англией и Португалией.

Дедушка вместе со своим сыном Николаем пошли за сеном. Для этого они подготовили сани, куда положили топоры, вилы и грабли. Незадолго до ужина со своим дядей Колей отправились за лошадями его племянники Алеша и Витя.

Венецианский купец Антонио печален без причины. Близкие друзья Саланио и Саларино предполагают, что все дело в безответной любви или же в обычном переживании за корабли с товаром. Антонио отвергает эти варианты.

В ранней комедии Шекспира «Как вам это понравится» описывается весьма туманная любовная история. Но она лишь фон для торжества добродетели. Герцог небольшого французского городка стал жертвой заговора младшего брата Фредерика.

Источник

Сказки. Рассказы. Стихи

Федорино горе — сказка Корнея Чуковского кратко

Сказка Чуковского «Федорино горе» названа так по имени главной героини (бабушки Федоры Егоровны) и необычной ситуации (побег от нее посуды и последовавшее за этим горе), в которой она оказалась. В один не очень прекрасный для старушки день от нее решили сбежать все вещи – и лопата, и кочерга, и топоры, и даже метла. По лугам поскакали сито и корыто, а за ними бежали такие предметы кухонной утвари, как чайник с кофейником, кастрюли и ножи. Следом из дома Федоры прямо из окна выскочил стол, на котором восседал важный самовар.

А в это время во дворе дома за всем происходящим наблюдала курица. Она испугалась, взволнованно начала кудахтать и спрашивать, что же происходит, откуда и куда все бегут. Предметы один за другим стали рассказывать курице, что Федора Егоровна плохо к ним относилась – совсем не следила за ними, не чистила и не мыла. Вот и решились предметы домашнего обихода сбежать от бабули-грязнули.

Через какое-то время во дворе дома показалась сама Федора Егоровна. На помощь она призвала целую ораву котов, с которыми стала догонять непослушную посуду и предметы мебели, настаивая на том, чтобы они вернулись. Но тщетны были попытки бабушки Федоры вернуть беглецов, ее мольбы остались без ответа.

Прошло несколько часов, а, может, и дней, и сбежавшие из дома старушки предметы заблудились. Многие из них стали жаловаться не смертельную усталость, на невозможность продолжать путь. Как вдруг блюдо обратило внимание всех участников необычного побега на то, что их кто-то догоняет. Присмотревшись, герои сказки разглядели и узнали в настигавшем их человеке Федору Егоровну. Поравнявшись с беглецами, запыхавшаяся бабушка начала уговаривать их вернуться домой. Она уверяла посуду и мебель, что все осознала и впредь будет бережнее относиться к предметам своего быта, своевременно мыть, чистить и убирать.

Пожалев Федору и поверив ей, сбежавшие кастрюли, чашки, утюги, стол и самовар вернулись домой. А бабушка и, правда, не обманула и тут же все привела в порядок, отчего у всех поднялось настроение и началось веселье: кастрюли сами отправились в печь и начали готовить праздничный обед, а метла убрала из избы всю пыль. Заканчивается сказка чаепитием – в знак благодарности самовар напоил бабушку Федору чаем.

Сказка «Федорино горе» учит, прежде всего, тому, что свой дом нужно содержать в чистоте и порядке, бережно относиться к тем предметам, которые тебя окружают и помогают создавать уют в жилище. Также можно сделать вывод: никогда не поздно осознать свои ошибки, исправить их и начать жить по-новому.

Источник

Сетевой проект Что имеем, сохраним/К. Чуковский/Федорино горе

Материал из ПскоВики — сайта педагогического сообщества Псковской области

Корней Иванович Чуковский

русский советский поэт, детский писатель
Имя при рождении: Николай Васильевич Корнейчуков
Дата рождения: 19 [31] марта 1882 г.
Место рождения: г. Санкт-Петербург
Дата смерти: 28 октября 1969 г.
Место смерти: г. Москва

Корней Иванович Чуковский родился 19 марта 1882 года в г. Санкт-Петербурге. Русский советский поэт, публицист, литературный критик, переводчик и литературовед, детский писатель, журналист.

Содержание

Увлечение детской словесностью, прославившее Чуковского, началось сравнительно поздно, когда он был уже знаменитым критиком.

Корней Чуковский в 1911 году предложил издательству «Шиповник» выпускать журнал для детей. Предполагалось, что он будет выходить под редакцией К. Чуковского, А. Бенуа, С. Коппельмана и З. Гржебина. Над подготовкой журнала Чуковский проработал всю зиму, однако задуманное не удалось осуществить. Точнее, затея была воплощена лишь частично: в 1912 году вышел альманах «Жар-птица». (В подробном библиографическом указателе по К.И. Чуковскому этот альманах не числится, так как фамилия Чуковского не значится в числе составителей или редакторов альманаха. Фактически же, это первая детская книжка, сделанная Чуковским).

Читайте также:  Рассмотрите рисунки назовите сказки 3 класс

Чуковский выступал не только редактором–составителем, но и соавтором публикуемых произведений для маленьких. Позднее Чуковский напишет: «Я давно носился с соблазнительным замыслом – привлечь самых лучших писателей и самых лучших художников к созданию хотя бы одной-единственной «Книги для маленьких». В 1912 году я даже составил подобную книгу под сказочным названием «Жар-птица», пригласив для участия в ней А.Н. Толстого, С.Н. Сергеева-Ценского, Сашу Черного, Марию Моравскую, а также многих первоклассных рисовальщиков, но книга именно из-за высокого качества (а также высокой цены) не имела никакого успеха и была затерта базарной дрянью».

Дополним и список авторов. Чуковский не упомянул еще одного писателя – самого себя. Между тем, Чуковский представлен широко: пересказ зарубежной сказки «Собачье царство», шутливая прозаическая миниатюра «Цыпленок», и, наконец, стихотворение «Доктор» (следует заметить, в дальнейшем он будет выступать в детской литературе именно в этих жанрах). В альманахе как бы заявлен будущий детский писатель – Корней Чуковский.

В перспективе предполагалось, что «Жар-птица» будет иметь продолжение. Недаром на титульном листе и обложке напечатано: «Детские сборники издательства «Шиповник», «Книжка первая». А предваряет издание стихотворение Саши Черного:
Тук! Я новенькая книжка.
Что глядишь во все глаза?
Здравствуй, мальчик, стрижка-брижка,
И шалунья-егоза!
Только, чур, не рвать страничек!
Подружимся, а потом
Будем ждать других «Жар-Птичек»
С новым радужным хвостом.

Увы, «Жар-птица» была первой и последней в задуманной череде книжек.

В 1916 году вышел в свет его первый сборник детских стихов «Ёлка» и сказка «Крокодил».

Яркие, необычные образы, четкая рифма, строгий ритм делали его стихотворения быстро запоминающимися. За «Крокодилом» стали появляться все новые и новые стихотворения: «Мойдодыр» (1923 г.), «Тараканище» (1923 г.), «Чудо-дерево» (1924 г.), «Муха-цокотуха» (1924 г. под названием «Мухина свадьба»), «Бармалей» (1924 г.), «Федорино горе» (1926 г.), «Телефон» (1926 г.), «Айболит» (1929 г., под названием «Приключения Айболита»).

Впервые в детских произведениях прозвучала новая интонация – малышей никто не поучал. Автор шутливо, но при этом всегда искренне радовался вместе с маленькими читателями красоте окружающего мира.

В конце 1920-х годов у Корнея Ивановича появилось новое увлечение – изучение психики детей и наблюдение за тем, как они овладевают речью. В 1933 году это вылилось в словесный творческий труд «От двух до пяти».

Но Чуковский не ограничился только собственными сочинениями, он стал переводить для детей лучшие произведения мировой литературы: Киплинга, Дефо, Распэ, Уитмена и др., а также библейские сюжеты и греческие мифы. Книги Чуковского иллюстрировали лучшие художники того времени, что делало их еще более привлекательными.

В 1960-х годах К. Чуковский затеял пересказ Библии для детей. К этому проекту он привлёк писателей и литераторов и тщательно редактировал их работу. Сам проект был очень трудным в связи с антирелигиозной позицией Советской власти. Книга под названием «Вавилонская башня и другие древние легенды» была издана в издательстве «Детская литература» в 1968 году. Однако весь тираж был уничтожен властями. Первое книжное издание, доступное читателю, состоялось в 1990 году. В 2000 году в издательствах «Росмэн» и «Стрекоза» книга стала выходить под названием «Вавилонская башня и другие библейские предания».

В послевоенные годы Чуковский часто встречался с детьми в Переделкино, где построил загородный дом. Там он собирал вокруг себя до полутора тысяч детей и устраивал им праздники «Здравствуй, лето!» и «Прощай, лето!»

История создания сказки «Федорино горе»

История создания сказки «Федорино горе» увлекательно описана самим Чуковским:

«Однажды на даче под Лугой я забрел далеко от дома и в незнакомой глуши провел часа три с детворой, которая копошилась у лесного ручья. День был безветренный, жаркий. Мы лепили из глины человечков и зайцев, бросали в воду еловые шишки, ходили куда-то дразнить индюка и расстались лишь вечером, когда грозные родители разыскали детей и с упреками увели их домой.

Сюжет сказки

Сказка начинается со странной картины: по полю бегут предметы домашнего обихода. Сито, топоры, метла, чашки с утюгами – все это устремляется неизвестно куда. Единственным свидетелем происходящего является коза, которая смотрит на происходящее с немалым удивлением. Автор изображает затем и виновницу бегства посуды, собственно, хозяйку. Она просит вернуться сбежавшую утварь, но тщетно! Примечательно, что блюдца, чашки и тарелки отвечают не непосредственно своей владелице, а как бы обращаясь к читателю, тем самым вовлекая его в происходящее.

В четвертой части наступает кульминация – объяснение, почему посуда повела себя таким неблагодарным образом. Оказывается, причина бегства объясняется тем, что хозяйка отказывалась следить за своими неодушевленными помощниками, чистить, скоблить их. В разговоре с курицей посуда выдает цель всего происходящего: так как побег выглядит довольно бессмысленным (в самом деле чашки и тарелки, гуляя, не делаются чище), мнимым бегством утварь хочет напугать Федору. И это ей удается. Хозяйка становится добрее, готова вывести поганых тараканов, а посуда решает вернуться к своей владелице.

Идейное наполнение

Автор сказки вкладывает в нее глубокий идейный посыл, который становится понятен даже детям: с неряшливым, опустившимся человеком неприятно общаться, он не вызывает доверия. Авторскую метафору можно рассмотреть в более широком контексте – отношение человека к своему наследию, культуре. Так что даже говорят о своеобразном «синдроме Федоры», который встречается и поныне. Зато исправившаяся героиня становится полноценным членом общества: не зря только в заключительной части сказки упоминается ее отчество – Егоровна. Автор учит юных читателей аккуратности, опрятности. Иначе быть беде.

Незнакомые слова

Читая сказку «Федорино горе», мы выделили в тексте устаревшие слова: ушат, кочерга, корыто. Мы попробовали изобразить, что обозначают эти слова. Дома учащиеся поработали со словарями, узнали значение этих существительных и нарисовали их.

Экологические проблемы в сказке

Слушаем и читаем сказку

Мультфильм создан в 1974 году

Диафильм создан в 1963 году

Читайте также:  Подумай и запиши что любишь больше всего из рассказа что любит мишка

Чему научила сказка

Мы провели генеральную уборку в своём кабинете, помогаем дома поддерживать порядок (моем посуду, подметаем), следим за своим внешним видом.

Источник

Федорино горе – краткое содержание сказки Чуковского (сюжет произведения)

Сказка Федорино горе читать

1 часть

Скачет сито по полям, А корыто по лугам.

За лопатою метла Вдоль по улице пошла.

Топоры-то, топоры Так и сыплются с горы,

Испугалася коза, Растопырила глаза:

«Что такое? Почему? Ничего я не пойму».

2 часть

Но, как чёрная железная нога, Побежала, поскакала кочерга.

И помчалися по улице ножи: «Эй, держи, держи, держи, держи, держи!»

И кастрюля на бегу Закричала утюгу: «Я бегу, бегу, бегу, Удержаться не могу!»

Вот и чайник за кофейником бежит, Тараторит, тараторит, дребезжит…

Утюги бегут, покрякивают, Через лужи, через лужи перескакивают.

А за ними блюдца, блюдца — Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! Вдоль по улице несутся — Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!

На стаканы — дзынь! — натыкаются, И стаканы — дзынь! — разбиваются.

И бежит, бренчит, стучит сковорода: «Вы куда? куда? куда? куда? куда?»

А за нею вилки, Рюмки да бутылки, Чашки да ложки Скачут по дорожке.

Из окошка вывалился стол И пошёл, пошёл, пошёл, пошёл, пошёл.

А на нём, а на нём, Как на лошади верхом, Самоварище сидит И товарищам кричит: «Уходите, бегите, спасайтеся!»

И в железную трубу: «Бу-бу-бу! Бу-бу-бу!»

3 часть

А за ними вдоль забора Скачет бабушка Федора: «Ой-ой-ой! Ой-ой-ой! Воротитеся домой!»

Но ответило корыто: «На Федору я сердито!» И сказала кочерга: «Я Федоре не слуга!»

А фарфоровые блюдца Над Федорою смеются: «Никогда мы, никогда Не воротимся сюда!»

Тут Федорины коты Расфуфырили хвосты, Побежали во всю прыть, Чтоб посуду воротить:

«Эй вы, глупые тарелки, Что вы скачете, как белки? Вам ли бегать за воротами С воробьями желторотыми? Вы в канаву упадёте, Вы утонете в болоте. Не ходите, погодите, Воротитеся домой!»

Но тарелки вьются-вьются, А Федоре не даются: «Лучше в поле пропадём, А к Федоре не пойдём!»

4 часть

Мимо курица бежала И посуду увидала: «Куд-куда! Куд-куда! Вы откуда и куда?»

И ответила посуда: «Было нам у бабы худо, Не любила нас она, Била, била нас она, Запылила, закоптила, Загубила нас она!»

«Ко-ко-ко! Ко-ко-ко! Жить вам было нелегко!» —

«Да, — промолвил медный таз, Погляди-ка ты на нас: — Мы поломаны, побиты, Мы помоями облиты. Загляни-ка ты в кадушку — И увидишь там лягушку, Загляни-ка ты в ушат — Тараканы там кишат.

Оттого-то мы от бабы Убежали, как от жабы, И гуляем по полям, По болотам, по лугам, И к неряхе-замарахе Не воротимся!»

5 часть

И они побежали лесочком, Поскакали по пням и по кочкам. А бедная баба одна, И плачет и плачет она. Села бы баба за стол, Да стол за ворота ушёл. Сварила бы баба щи, Да кастрюлю поди поищи! И чашки ушли, и стаканы, Остались одни тараканы. Ой, горе Федоре! Горе!

6 часть

А посуда вперёд и вперёд По полям, по болотам идёт.

И чайник шепнул утюгу: «Я дальше идти не могу».

И заплакали блюдца: «Не лучше ль вернуться?»

И зарыдало корыто: «Увы, я разбито, разбито!»

Но блюдце сказало: «Гляди, Кто это там позади?»

И видят: за ними из тёмного бора Идёт-ковыляет Федора.

Но чудо случилося с ней: Стала Федора добрей. Тихо за ними идёт И тихую песню поёт:

«Ой вы, бедные сиротки мои, Утюги и сковородки мои! Вы подите-ка, немытые, домой, Я водою вас умою ключевой. Я почищу вас песочком, Окачу вас кипяточком, И вы будете опять, Словно солнышко, сиять. А поганых тараканов я повыведу, Прусаков и пауков я повымету!»

И сказала скалка: «Мне Федору жалко».

И сказала чашка: «Ах, она бедняжка!»

И сказали блюдца: «Надо бы вернуться!»

И сказали утюги: «Мы Федоре не враги!»

Федорино горе

Содержание:

1 часть

Скачет сито по полям, А корыто по лугам. За лопатою метла Вдоль по улице пошла.

Топоры-то, топоры Так и сыплются с горы. Испугалася коза, Растопырила глаза: «Что такое? Почему? Ничего я не пойму».

2 часть

Но, как чёрная железная нога, Побежала, поскакала кочерга. И помчалися по улице ножи: «Эй, держи, держи, держи, держи, держи!»

И кастрюля на бегу Закричала утюгу: «Я бегу, бегу, бегу, Удержаться не могу!» Вот и чайник за кофейником бежит, Тараторит, тараторит, дребезжит… Утюги бегут покрякивают, Через лужи, через лужи перескакивают.

А за ними блюдца, блюдца — Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! Вдоль по улице несутся — Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! На стаканы — дзынь!- натыкаются, И стаканы — дзынь!- разбиваются.

И бежит, бренчит, стучит сковорода: «Вы куда? куда? куда? куда? куда?» А за нею вилки, Рюмки да бутылки, Чашки да ложки Скачут по дорожке. Из окошка вывалился стол И пошёл, пошёл, пошёл, пошёл, пошёл…

А на нём, а на нём, Как на лошади верхом, Самоварище сидит И товарищам кричит: «Уходите, бегите, спасайтеся!» И в железную трубу: «Бу-бу-бу! Бу-бу-бу!»

3 часть

А за ними вдоль забора Скачет бабушка Федора: «Ой-ой-ой! Ой-ой-ой! Воротитеся домой!»

Но ответило корыто: «На Федору я сердито!» И сказала кочерга: «Я Федоре не слуга!» А фарфоровые блюдца Над Федорою смеются: «Никогда мы, никогда Не воротимся сюда!» Тут Федорины коты Расфуфырили хвосты, Побежали во всю прыть. Чтоб посуду воротить:

«Эй вы, глупые тарелки, Что вы скачете, как белки? Вам ли бегать за воротами С воробьями желторотыми? Вы в канаву упадёте, Вы утонете в болоте. Не ходите, погодите, Воротитеся домой!» Но тарелки вьются-вьются, А Федоре не даются: «Лучше в поле пропадём, А к Федоре не пойдём!»

4 часть

Мимо курица бежала И посуду увидала: «Куд-куда! Куд-куда! Вы откуда и куда?!»

И ответила посуда: «Было нам у бабы худо, Не любила нас она, Била, била нас она, Запылила, закоптила, Загубила нас она!» «Ко-ко-ко! Ко-ко-ко! Жить вам было нелегко!» «Да, промолвил медный таз, Погляди-ка ты на нас: Мы поломаны, побиты, Мы помоями облиты. Загляни-ка ты в кадушку — И увидишь там лягушку. Загляни-ка ты в ушат — Тараканы там кишат,

Читайте также:  Рассказ про хобби семьи на английском с переводом

Оттого-то мы от бабы Убежали, как от жабы, И гуляем по полям, По болотам, по лугам, А к неряхе — замарахе Не воротимся!»

5 часть

И они побежали лесочком, Поскакали по пням и по кочкам. А бедная баба одна, И плачет, и плачет она.

Села бы баба за стол, Да стол за ворота ушёл. Сварила бы баба щи, Да кастрюлю, поди, поищи! И чашки ушли, и стаканы, Остались одни тараканы. Ой, горе Федоре, Горе!

6 часть

А посуда вперёд и вперёд По полям, по болотам идёт. И чайник шепнул утюгу: «Я дальше идти не могу». И заплакали блюдца: «Не лучше ль вернуться?» И зарыдало корыто: «Увы, я разбито, разбито!»

Но блюдо сказало: «Гляди, Кто это там позади?» И видят: за ними из тёмного бора Идёт-ковыляет Федора. Но чудо случилося с ней: Стала Федора добрей. Тихо за ними идёт И тихую песню поёт: «Ой, вы, бедные сиротки мои, Утюги и сковородки мои! Вы подите-ка, немытые, домой, Я водою вас умою ключевой. Я почищу вас песочком, Окачу вас кипяточком, И вы будете опять, Словно солнышко, сиять, А поганых тараканов я повыведу, Прусаков и пауков я повымету!» И сказала скалка: «Мне Федору жалко». И сказала чашка: «Ах, она бедняжка!» И сказали блюдца: «Надо бы вернуться!» И сказали утюги: «Мы Федоре не враги!»

7 часть

Долго, долго целовала И ласкала их она, Поливала, умывала. Полоскала их она.

«Уж не буду, уж не буду Я посуду обижать. Буду, буду я посуду И любить и уважать!» Засмеялися кастрюли, Самовару подмигнули: «Ну, Федора, так и быть, Рады мы тебя простить!» Полетели, Зазвенели Да к Федоре прямо в печь! Стали жарить, стали печь,- Будут, будут у Федоры и блины и пироги! А метла-то, а метла — весела — Заплясала, заиграла, замела, Ни пылинки у Федоры не оставила. И обрадовались блюдца: Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! И танцуют и смеются — Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!

А на белой табуреточке Да на вышитой салфеточке Самовар стоит, Словно жар горит, И пыхтит, и на бабу поглядывает: «Я Федорушку прощаю, Сладким чаем угощаю. Кушай, кушай, Федора Егоровна!»

Анализ сказки Федорино горе Чуковского

Начало повествования – это достаточно странная картина, по полю разбежалась домашняя утварь, которая больше не хочет жить со своей хозяйкой.

Все отправляется неизвестно куда, на все это удивленными глазами смотрит коза, которая не может понять, что происходит на самом деле.

Да и сам читатель сначала не понимает, почему происходят данные события, он будто стоит рядом с удивленной козой и также наблюдает за происходящим. Потом автор сделает из него активного участника.

Так начинается произведение «Федорино горе». Потом автор переносит взгляд и на саму виновницу происходящего, это хозяйка, которая фактически не смотрела за своими вещами.

Она очень громко просит, чтобы утварь и посуда вернулась, но кажется ее никто не слышит, поэтому случается неприятность. Но у главной героини была своя причина, так же, как и у посуды, которая ушла от бабушки.

Автор использует интересный прием, посуда не отвечает самой хозяйке, она отвечает читателю, как бы вовлекая его в происходящее. И вот в самом конце автор дает объяснение, посуда говорит о том, что хозяйка, пожилая женщина, отказывается следить за посудой и довела ее до никчемного состояния. Она полностью запустила свой дом, не моет посуду и развела тараканов, которые живут у нее как дома.

Но при этом утварь не становится чище от того, что она гуляет. Она старается запугать Федору, чтобы она более тщательно следила за ними. И посуда достигает поставленной цели, бабушка становится добрее.

Она решает, что нужно выгнать всех тараканов их дома, а посуда принимает решение, что ей нужно вернуться назад. Она надеется на лучшее, что характер бабушки изменился и теперь она будет вести себя по-другому, ее отношение изменится. И она больше не будет пренебрегать своими друзьями.

На основе данного примера, автор старается показать, что следить за чистотой нужно всегда, не в зависимости от обстоятельств, в которых живет человек. Для детей – это отличный пример, что нужно помогать родителям поддерживать порядок в доме и относится к этому с ответственностью.

Конечно в современном мире посуда не уйдет из дома, но она может прийти в негодность, испортиться, ей никто не сможет больше пользоваться.

Чуковский показывает, что необходимо внимательно следить за своими вещами, относится к ним бережно и с любовью. Это касается не только посуды, а всех вещей, который находятся в пользовании у человека.

>Также читают: Другие >Картинка к сочинению Анализ сказки Федорино горе Чуковского

Популярные сегодня темы

>Сказка Федорино горе

Популярные сегодня пересказы

Сказка Федорино горе

Поделиться в соц. сетях

Корней Иванович Чуковский

Сказка Федорино горе краткое содержание:

Сказка «Федорино горе» о бабушке Федоре, которая была очень ленивой и не любила прибираться в доме. И все ее вещи решили срочно от нее убежать. Хозяйка, увидев это, бросилась вдогонку. Стала просить их вернуться, пыталась поймать в руки. Но даже блюдца рассмеялись над предложением Федоры. Вещи готовы были сгинуть, только бы не возвращаться.
Поняла Федора, как тяжело ей одной, оценила тщетность попыток вернуть мебель и посуду, заплакала от беспомощности. Вскоре бежавшие оказались в незнакомых местах. Они шли уже долго, и некоторые из них стали жаловаться на усталость. И в тот момент, когда у сбежавших блеснула мысль о возвращении, появилась Федора и пообещала, что все исправит, если они вернутся. Не выдержали несчастные и простили обидчицу. Федора их привела в порядок, и у всех поднялось настроение. Кастрюли отправились в печь и стали готовить еду, а метла вымела из дома всю пыль. Ну а самовар угостил бабушку Федору чаем.

Эта сказка учит детей, что в доме нужно поддерживать чистоту и порядок, что нужно бережно относиться к предметам и тогда они прослужат долго.

Источник

Познавательное и интересное