Рассказ о фрг на немецком языке

Сказки

Изучение немецкого языка

Информация о Германии, учебники, самоучители, словари, уроки, тексты, диалоги, переводы, упражнения

История древней Германии

Grundlinien deutscher Geschichte — История древней Германии (основные этапы)

Топик на немецком языке с переводом

Die Entstehung des deutschen Volkes war ein Prozess, der Jahrhunderte dauerte. Возникновение немецкого народа — процесс, который длился столетия.

Um die Wende des 5. zum 4. Jh. v. Chr. gerieten ganz Europa und der südliche Teil Mitteleuropas unter die Herrschaft der Kelten. На рубеже 5 и 4 века до нашей эры вся Европа и южная часть центральной Европы оказалась под господством кельтов.

Einige Gruppen der Kelten zogen bis nach Kleinasien. Некоторые группы кельтов продвинулись до Малой Азии.

Griechen und Römer drängten die Kelten zurück. Греки и римляне оттеснили кельтов назад.

In dieser Zeit vollzog sich die sprachliche Abgrenzung zahlreicher Sippen und Stämme, das Kennzeichen dieses Prozesses war die sogenannte Lautverschiebung in der Sprache. В это время произошло языковое разграничение многочисленных кланов и племен, характерной чертой этого процесса было так называемое смещение звуков.

Im 4. und 3. Jahrhundert v. Chr. bildeten sich die Stämme heraus, die die Römer dann als Germanen bezeichneten. В 4 и 3 веке до нашей эры образовались племена, которые позже римлянами были названы германцами.

Germanische Stämme lebten in größeren Gebieten Südskandinaviens und Mitteleuropas zunächts nördlich des Mittelgebirges, dann auch südlich davon. Германские племена жили на больших территориях южной Скандинавии и севернее Среднегорья, а потом также и южнее от него.

Die Germanen waren abenteuer- und kriegslustig. Германцы были авантюрны и воинственны.

Sie breiteten sich nach Süden und Südosten aus und fielen Ende des 2. Jahrhunderts v. Chr. in das Römische Reich ein. Они продвинулись на юг и юго-восток и в конце 2 века до нашей эры напали на Римскую империю.

Die Römer behielten sie seitdem vor allem als wilde und unerschrockene Krieger im Gedächtnis. С тех пор римляне помнили их прежде всего как диких и бесстрашных воинов.

Einzelheiten über die Lebensweise der Germanen wurden durch verschiedene Ausgrabungen erschlossen. Сведения о образе жизни германцев были открыты благодаря различным раскопкам.

Es gibt ein wertvolles Dokument in einer Schrift, die der römische Historiker Tacitus um 100 n. Chr. verfasste. Имеется ценный документ в рукописи, который написал римский историк Тацит в 100 г. нашей эры.

Er stellte die Germanen als ein unverbrauchtes Naturvolk dar. Он изобразил германцев как не утративший самобытность первобытный народ.

Слово «deutsch» появилось только в 8 веке и обозначало только язык, на котором говорили в восточной части Франции. Эта империя, которая достигла пика влияния при Карле Великом, объединяла народности, часть которых говорила на германском, а часть на римском диалекте. После смерти Карла (814 г.) она быстро распалась. В процессе различных разделов наследства возникли западная и восточная империи, причем политическая граница приблизительно совпала с языковой границей между немецким и французским. Но у населения восточной империи постоянно возникало чувство взаимозависимости. Название «deutsch» было перенесено из языка на говоривших на нем и наконец на территорию проживания («Deutschland»).

Германская западная граница была зафиксирована относительно рано и оставалась достаточно стабильной. Восточная граница, напротив, была веками плавающей. В 900 году она пролегала приблизительно по рекам Эльба и Заале. В следующие столетия немецкая территория расселения расширилась далеко на восток частично мирным путем, частично насильственным. Это движение остановилось только в середине 14 века. Установившаяся в то время граница между немцами и славянами сохранялась до Второй мировой войны.

Источник

Класс: 6

Презентация к уроку

I. Организационный момент (беседа с дежурным).

L.: Guten Tag! Setzt euch! Wer hat heute Klassendienst? Sind heute alle da? Unsere Deutschstunde beginnt. Welches Thema lernen wir? Unsere Stunde heißt „Deutschland“.

III. Просмотр презентации „Deutschland“ 2 сл. Deutschland liegt in der Mitte Europas.

Seine Nachbarn sind Dänemark, Polen, die Tschechische

Republik, Österreich, Lichtenstein, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande.

Die Nordsee und die Ostsee bilden die natürlichen Grenzen im Norden.

3 сл. Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin.

5 сл. Deutschland hat 16 Bundesländer.

Jedes Bundesland hat seine Hauptstad

Rheinland-Pfalz – Mainz, Hessen – Wiesbaden,

6 сл. Jedes Land hat seine Wappen.

7 сл. – 11 сл. Die größte Kulturzentren sind Berlin, Köln, München, Hamburg, Dresden.

12 cл. Die größten Industriezentren sind Hamburg, Leipzig, München.

13 сл. Die Natur des Landes ist sehr schön. Es gibt hier Wälder, Felder, Berge, Flüsse und Seen. Wir können die bedeutendsten Berge, Flüsse, und Seen auf den Landkarte Deutschlands finden.

14 сл. Die größten Flüsse Deutschlands sind der Rhein, die Weser, die Elbe, die Ode und die Donau. Der größte See ist der Bodensee

15 сл. Deutschland hat viele Gebirge. Das sind: der Harz, der Thüringer Wald, das Erzgebirge,

der Schwarzwald, die Bayerische Alpen.

Der höchste Berg ist die Zugspitze (2962 m).

1. Deutschland heißt.

3. Die Hauptstadt ist.

4. Die Staatsflagge Deutschlands ist.

5. Deutschland liegt in der.

8. Auf der Landkarte können wir die

9. Die wichtigsten Industriezweige…

10. Die Landwirtschaft ist.

b) sind: chemische Industrie, Maschinenbau, Optik.

d) Bundesrepublik Deutschland.

g) Wälder, Felder, Berge, Flusse und Seen sehen.

j) Industrie-und Kulturzentren

IV. Работа с текстом

1. Прочитайте рассказ о Федеративной Республике Германии. Новые слова и выражения даны перед текстом.

in der Mitte Europas — в центре Европы
um Berlin herum — вокруг Берлина
mehr als — более чем
das Rathaus — ратуша
mehrere hundert — несколько сотен

Deutschland liegt in der Mitte Europas. Es ist nicht sehr groß. Aber es leben viele Menschen dort: 81 Millionen Einwohner. Die Hauptstadt ist Berlin. Berlin liegt im Osten. In Berlin und um Berlin herum leben sehr viele Menschen. In Berlin wohnen etwa 3,5 Millionen Menschen. Moskau ist aber dreimal so groß wie Berlin. Zwei Städte haben mehr als eine Million Einwohner: München und Hamburg. Aber zusammen sind sie noch nicht so groß wie Berlin.

Genau so ist es im Ruhrgebiet, am Rhein, um und in München, Hamburg, Bremen, Dresden und Leipzig. Aber im Norden Deutschlands und in den Bergen leben nicht so viele Menschen zusammen. Überhaupt gibt es in Deutschland sehr viele Städte. Die Städte sind nicht so groß wie in Russland. Dort sieht man nicht so viele Dorfer. Aber es gibt Bauern. Das Dorf liegt nicht so weit zur nächsten Stadt. Mit dem Auto braucht man oft zwanzig Minuten. Manchmal kann man auch in großen Städten Bauern sehen.

Читайте также:  Рассказ о полезных ископаемых нашего края

Viele Städte haben sehr alte Rathäuser. Vor allem gibt es aber viele Kirchen — neue und alte. Fast alle Städte haben ein Schwimmbad. In vielen Städten gibt es Universitäten. Einige sind noch jung. Aber sehr viele sind mehrere hundert Jahre alt.

2. Попробуйте найти в тексте немецкие выражения, соответствующие русским фразам.

Германия находится в центре Европы. Столица — Берлин. Берлин расположен на востоке. Москва же в три раза больше Берлина. Но все вместе они пока не такие огромные, как Берлин. Но на севере Германии и в горах проживает вместе не так много людей. Эти города не такие большие, как в России. Иногда и в больших городах можно увидеть крестьян. Во многих городах есть университеты.

V. Beantwortet die Fragen. (Учащиеся для ответов используют не только текст, но и презентацию)

VI. Развитие навыков монологической речи.

Опираясь на ключевые слова, рассказать о Германии.

die Staatsflagge ist…

Составить рассказ о Германии. Нарисовать карту Германии.

Источник

Deutschland: Auf einen Blick

Федеративная Республика Германия — открытая миру демократическая страна с большими традициями и живым настоящим. Всё, что вы хотели знать об этой стране, собрано в этом видео. Здесь вы найдёте самую важную информацию, факты и цифры о географии, политике, экономике, государственных символах, культуре, столице и многом другом, касающемся Германии.

Федеративная Республика Германия расположена в центре Европы. На её территории в 357 582 квадратных километра проживает более 81,4 миллиона человек.

Германия граничит с 9 странами: Данией, Нидерландами, Бельгией, Люксембургом, Францией, Швейцарией, Австрией, Чехией, Польшей.

Германия — федеративная страна и включает в себя 16 федеративных земель.

Немецкий ландшафт разнообразен. С севера на юг Германия делится на 6 зон: Северное и Балтийское море, Северо-Германская низменность, Немецкое среднегорье, Юго-западное Германское среднегорье, Южногерманское предальпийское плоскогорье, Баварские Альпы.

В Альпах находится наивысшая точка Германии — гора Цугшпитце (2962 м).

Более двух процентов территории занимают озёра, реки и другие водоемы. Самая длинная река Германии — Рейн. Самое большое озеро — Боденское озеро.

Германия — зелёная страна: 32 процента территории покрыто лесами.

Более того, это страна с большим биологическим разнообразием. Здесь насчитывается около 1,1 миллиарда видов животных, растений, грибов.

Германия является одной из ведущих индустриальных стран в мире. Это высокоразвитая страна с высоким уровнем жизни.

В Германии 4 города, которые насчитывают более 1 миллиона жителей. К ним относятся Берлин, Гамбург, Мюнхен и Кёльн.

Федеративная Республика Германия — демократическое, социальное, правовое государство. Форма правления — парламентская республика. Высшая законодательная власть принадлежит Федеральному парламенту — бундестагу Bundestag. Высшим органом исполнительной власти в Германии является Федеральное правительство Bundesregierung. Возглавляет его Федеральный канцлер Bundeskanzler. Главой государства является Федеральный президент Bundespräsident, который имеет только репрезентативную функцию.

Государственными символами Германии являются Федеральный флаг, Федеральный герб и Государственный гимн.

Столицей Германии является Берлин, исторический и культурный центр страны.

Культура Германии многообразна и самобытна. Множество немецких деятелей искусства приобрели мировую известность. Германия подарила мировой музыке и литературе такие громкие имена, как Иоганн Себастьян Бах, Людвиг ван Бетховен, Иоганн Брамс, Иоганн Вольфганг фон Гёте, Фридрих Шиллер, Генрих Гейне и Томас Манн. Не зря Германию называют «страной поэтов и мыслителей».

Федеративная Республика Германия является одной из стран-основателей и членом Европейского союза, членом НАТО, входит в «Большую семёрку» и «Большую двадцатку» и считается сегодня одной из самых политически влиятельных стран в Европе.

Источник

«Die Touristen aus Moskau, bitte einsteigen!» ertönte es durch den Lautsprecher. Wir gingen hinaus. Draußen wartete auf uns ein schöner Bus, und wir stiegen einer nach dem anderen in den Bus ein. Einige Fahrgäste setzten sich an die Fenster, weil sie während der Fahrt nichts versäumen wollten.

Leider aber regnete es bald. Es wurde allmählich dunkler. Durchs Fenster konnte man nur röte, grüne und sehen. Einige Zeit schwieg man. Dann wandte ich mich an den Dolmetscher und bat ihn, daß er uns etwas über Berlin erzählte. «Wir sind bald da», sagte er, «und ich werde Ihnen dann über Berlin nicht nur etwas erzählen, sondern auch alle seine Sehenswürdigkeiten zeigen.»

Am nächsten Tag erinnerte uns der Dolmetscher daran, daß wir heute eine Rundfahrt durch Berlin unternehmen wollten. „Wollen wir heute eine Rundfahrt durch’Berlin machen!» Alle waren mit diesem Vorschlag natürlich einverstanden.

Am Nachmittag trafen wir uns vor der großen Buchhandlung auf dem Alexänderplatz. Der „Alex» ist ein großer Platz, hier kreuzen sich die meisten Verkehrsstrecken: S-Bahn (Stadt-Bahn), U-Bahn (Untergrundbahn, Metro), Omnibusse und Straßenbahnen. Hier liegt auch ein großes Warenhaus und in der Nähe ist ein Kino. Einige Mituten später betraten wir schon den Bahnsteig der Ü-Bahnstation «Alexanderplatz». Der Zug kam, wir stiegen ein und ‘ nach einigen Minuten brachte er uns zur Station „Stadtmitte».

Am dritten Tag unseres Aufenthaltes in Berlin nahmen wir herz­lichen Abschied von den gastfreundlichen Berlinern. Unser Flugzeug nahm Kurs auf Frankfurt am Main! Frankfurt ist nicht die größte Stadt Deutschlands. Wegen semer zentralen Lage zwischen Nord und Süd ist es aber eine der wichtigsten und bekanntesten Städte der Bundesrepublik. Aus Büchern wußten wir, was in Frankfurt besonders sehenswert ist Vor allem der Dom und der Römer. Im Dom krönten die Erzbischöfe von Mainz die deutschen Könige. Im Römer feierte man die Krönung. Von besonderem Interesse ist die Paulskirche.

Im Jahre 1848 kam in der Paulskirche das erste deutsche Parlament zusammen. Es ist bekannt, daß Frankfurt schon zu Gvitenbergs Zeiten zum Zentrum der Buchdruckerkunst wurde. Wir begannen aber unsere Rundfahrt durch die Stadt mit dem Besuch des Geburtshauses von Goethe.

Das Haus Goethes — er begann dort seinen „Faust» — sieht heute genau so aus, sagte man uns dort, wie es zur Zeit Goethes ausgesehen hat. Nach der Zerstörung durch den Krieg hat man es völlig wieder­hergestellt. Neben den wiederhergestellten Bauten stehen in Frankfurt ganz moderne Geschäfts- und Bürohäuser, wie es für viele deutsche Städte charakteristisch ist.

Читайте также:  План по рассказу кот иваныч скребицкий

Fast drei Stunden lang genossen wir die Schätze der Gemälde-Sammlung im Städelschen Kunstinstitut. Mehr Zeit hatten wir leider nicht. Unser nächstes.,Reiseziel war Heidelberg. Aber davon berichte ich Ihnen bald.

Перевод:

Самолет приземлился в современном аэропорту в Берлине-Шенефельд. Паспортный контроль проверил наши паспорта и приветливо сказал: «Я желаю Вам приятного пребывания в Берлине». Скоро мы сидели в зале аэропорта и ждали, когда за нами приедет автобус.

«Туристы из Москвы, пожалуйста, садитесь в автобус»- раздалось по громкоговорителю. Мы вышли на улицу. На улице нас ждал красивый автобус, и мы один за одним сели в автобус. Некоторые пассажиры сели у окна, так как во время поездки они нечего не хотели упустить. К сожалению вскоре пошел дождь. Постепенно стало темнее. Через окно можно было увидеть красные, желтые, зеленые светофоры. Некоторое время все молчали. Потом я обратился к переводчику и попросил его, что бы он рассказал что-либо о Берлине. «Мы скоро будем там,»- сказал он, и тогда я не только расскажу вам о Берлине, но и покажу все достопримечательности.

На следующий день напомнил нам переводчик, что мы хотели сегодня совершить обзорную экскурсию по Берлину. Мы все конечно согласились с этим предложением.

После обеда мы встретились перед большим книжным магазином на Александерплатц. «Алекс»- большая площадь, здесь пересекается большинство транспортных линей: городские линии, метро, автобусы и трамваи. Здесь расположен большой универмаг и поблизости кинотеатр.

Через несколько на перрон станции метро «Александрплатц». Подошел поезд, мы сели и через несколько минут были на станции» Центр города».

В оживленной беседе время пролетело, как в полете. Усталые, но полные впечатлений мы возвратились в отель. До поздней ночи мы обменивались впечатлениями и событиями прошедшего дня, и не один из нас долго не мог уснуть.

На другой день переводчик заехал за нами в отель рано. Мы вышли на красивую и широкую улицу. Мы шли вдоль улицы «Линден», в направлении Браденбургских ворот к дому В зоопарке мы сели на скамейку. Нам необходим был отдых. Наш переводчик посмотрел на часы. В 4 часа мы встречаемся с некоторыми друзьями у Курфюрстендамм. Это был дальний путь! Приходите же вместе! Через час мы сидели в кафе на Курфюрстендам. На улице была ночь, когда мы закончили экскурсию по городу.

Очень жаль, что не все смогли увидеть в Берлине. Для этого у нас было мало времени. Но мы надеемся, что такая возможность у нас еще будет.

На третий день нашего пребывания в Берлине мы сердечно попрощались с нашими гостеприимными берлинцами. Наш самолет взял курс на Франкфурт- на майне. Франкфурт не самый большой город страны. Из-за своего центрального положения между севером и югом это один из важнейших и известных городов Федеративной Республики. Из книг мы знали, что во Франкфурте особенно много достопримечательностей. Прежде всего, собор и ратуша. В соборе короновался епископ немецким королем. В ратуше праздновали коронование. Особо интересна церковь Павла.

После разрушения во время войны полностью восстановлен. Наряду с вновь восстановленными постройками во Франкфурте стоят совсем современные дома, магазины и бюро, что характерно для многих немецких городов.

Почти 3 часа мы наслаждались сокровищами картинной галереи в институте искусств. Больше, к сожалению, не было времени. Наша следующая цель путешествия был Хайдельберг. Но об этом я скоро Вам расскажу.

Источник

Немецкие города

С помощью этой темы вы сможете рассказать о городах Германии на немецком языке.

Рассказ о Берлине

Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Branderburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können vershidene Menschen Pantomima sehen.

Немецкой столицей является Берлин. В Берлине находится многоразнообразных достопримечательностей. Здесь расположены Бранденбургские ворота. Они невероятно прекрасны. Колесница на ворота большая и интересная. Она очень красива. На Площади Александра (Александрплатц) различные люди могут увидеть пантомиму.

Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terakottareliefs an diesem Gebaude. Die Berliner nenen es “Rotes Rathaus”.

Берлинская ратуша красного цвета. На этом здании находится тридцать шесть терракотовых рельефов. Жители Берлина называет ее «Красная Ратуша».

Die Nikolaikirche hat im zwölfte Jahrhutdert wurde gebautet. Im zweite Weltkrieg schwer zerstört, wurde die Kirche von neunzehnhudert-ein-und-achtzig till neunzehnhudert-sieb-und-achtzig aufgebautet.

Церковь святого Николая была построена в двенадцатом столетии. Сильно разрушенная во время Второй мировой войны, церковь была отреставрирована в тысяча девятьсот восемьдесят первом – тысяча девятьсот восемьдесят седьмом годах.

Der Reichstag – Sitz der deutschen Regirung – wurde auch im zweite Weltkrieg stark zerstört. Hier hat russische Flagge gehangen.

Рейхстаг – место, где заседает немецкое правительство – так же был сильно разрушен во время Второй мировой войны. Здесь висел русский флаг.

Den Berliner Zoo besuchen die Kinder besonders gern. Das ist einer grössten Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberümt und interessant.

Берлинский зоопарк невероятно охотно посещают дети. Он является самым большим зоопарком в мире. Он большой и с различными животными, красивый, всемирно известный и интересный.

Künfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku’damm ist für seine Kabaretts, Cafes und Luxusgeschäfte bekannt.

Кунфюрстендамм – это одна из фешенебельных улиц (бульваров) Берлина. Ку’дамм известна благодаря своим кабаре, кафе и дорогим магазинам.

Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafte, Büros, Kaufhäuser, Cafes, den weltberümte Humbold-Universität und die Staatsbibliothek.

Улица под липами (унтер ден линден) является главной улицей Берлина. Здесь находится множество государственных зданий, бюро, универмагов, кафе, известный Хумбольдский универститет и государственная библиотека.

Berliner Wappen ist schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr groß.

Герб Берлина прекрасен. На гербе изображен медведь. Он очень большой.

Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt einer schönsten Städte in der ganzen Welt ist.

Читайте также:  Проект по развитию речи во второй младшей группе в гостях у сказки

Я советую всем посетить Берлин, потому что этот город является одним из самых прекрасных городов во всем мире.

Рассказ о Франкфурте на Майне

Frankfurt am Main liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Frankfurt nennt man oft „das deutsche Chicago“ – und das ist nicht nur wegen seiner Hochhäuser. Diese Stadt ist eine Bankmetropole. Hier sind über drei hundert in- und ausländische Banken, die deutsche Bundesbank und die wichtigsten deutschen Börsen. Wegen der Wolkenkratzer und der Banken nennt man sie auch „das deutsche Manhattan“.

Франкфурт на Майне находится в центре Федеративной Республики Германии. Часто Франкфурт называют «немецким Чикаго» – и не только из-за его небоскребов. Этот город является банковским центром. Здесь располагаются свыше трехсот национальных и международных банков, немецкий Государственный банк и важнейшие немецкие биржи. Из-за высоток и банков его называют еще «немецким Манхэттеном».

In der Stadt leben rund sechs hundert fünf und fünfzig Tausend Einwohner. Frankfurt ist seit vielen Jahren auch als Messestadt bekannt. Hier finden die größten Ausstellungen und Messen statt. Kein Wunder: die Stadt steht in der Mitte der Verkehrswege. Nach Frankfurt kommen sehr viele Menschen, so Frankfurter Bahnhof ist der größte in ganzem Europa. Hier befinden sich der zweitgrößte Flughafen Europas und ein größer Binnenhafen.

В городе проживают около шестисот пятидесяти пяти тысяч жителей. Франкфурт уже много лет известен еще и как ярмарочный город. Здесь проходят самые большие выставки и ярмарки. Ничего удивительно: город находится в самом центре торговых путей. Во Франкфурт приезжает столько людей, что франкфуртский вокзал является самым большим во всей Европе. Здесь находятся второй по величине в Европе аэропорт и один из самых больших портов.

Und wie ist die Industrie von Frankfurt? Im Rein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. In der Stadt werden elektronische Geräte, Maschinen, Fahrzeuge, Bekleidung, Lebensmittel und viele anderes hergestellt.

И какова же промышленность во Франкфурте? В рейнско-майнской области преобладает химическая индустрия. В городе изготавливаются электронные приспособления, станки, машины, одежда, продукты питания и многое другое.

Frankfurt ist das Zentrum des deutschen Buchhandels. Hier gibt es viele Buchverlage, und jedes Jahr findet hier die große internationale Buchmesse statt.

Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in diese berühmte Stadt. Hier befinden sich verschiedene Museen, Theaters, Denkmäler. In dieser alten Stadt lebten berühmte Menschen: Dichter, Schriftsteller, Musikanten, Spieler… Aber der berühmteste ist Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus gehört zu den Sehenswürdigkeiten Frankfurts. Hier können Menschen viel über den großen Dichter erfahren. Sie können in Frankfurt verschiedene Souvenirs für seine Familie und Freunde kaufen.

В данном известном городе находится множество достопримечательностей. Здесь располагаются различные музеи, театры, памятники… В этом старом городе проживали известные люди: поэты, писатели, музыканты, актеры… Но самым известным является Иоганн Вольфганг фон Гете. Музей Гете относится к достопримечательностям Франкфурта. Здесь люди могут узнать многое о жизни известного писателя. Вы можете во Франкфурте приобрести различные сувениры для своей семьи и друзей.

Meiner Meinung nach ist Frankfurt am Main zu besuchen sehr interessant.

По моему мнению, Франкфурт на Майне очень интересен для того, чтобы его посетить.

Рассказ о Лейпциге

Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.

Лейпциг – этого город достопримечательностей. Он известен во всем мире. Этот город сегодня так популярен, что множество различных людей со всех концов света едут в Германию, чтобы посетить его достопримечательности.

Leipzig ist die berühmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreißig-stockig.

Лейпциг является известным немецким городом. Каждый год здесь проводятся ярмарки, поэтому люди называют его ярмарочным городом. Этот город лежит в федеральной земле Заксен. Лейпциг богат достопримечательностями, например, Лейпцигский Университет. Он был построен в тысяча четыреста девятом году. Здание состоит из тридцати четырех этажей.

Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.

Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.

Центром Лейпцига является Рыночная площадь со Старой Ратушей. До двадцатого столетия Старая Ратуша была местом заседания городской администрации. Сейчас здесь находится городской исторический Музей.

Zu den bekanntesten Bauten gehören der imposante Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.

К известнейшим зданиям относятся импозантный Лейпцигский Вокзал с двадцатью шестью железнодорожными путями, новая Ратуша с башей, высотой сто восемь метров, памятник народному ополчению против армии Наполеона, Музей изобразительного искусства.

Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa – die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.

В Лейпциге находится самая большая библиотека в Европе – Немецкое Книгохранилище (Детче Бухерай), поэтому люди называют его городом книг. В помещении находится «Немецкая книга» (самая старая книга об истории Германии) и Музей писательского искусства. В тысяча девятьсот шестидесятом году в городе была построена Лейпцигская опера.

Leipzig ist sehr interessant, darum besuchen viele Touristen es besonders gern. Seine Sehenswürdigkeiten machen an allen Gästen einen großen Eindruck.

Лейпциг невероятно интересен, поэтому многое туристы посещают его с огромным удовольствием. Его достопримечательности оказывают огромное впечатление на всех гостей.

Источник

Познавательное и интересное