Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
Автор: Guru · 17.06.2018
Шарлотта Бронте — английская писательница, автор множества произведений. Известна во всем мире своим лучшим любовным романом под названием «Джейн Эйр». Любопытно, что вся семья автора была творческой. Ее младшая сестра, Эмили Бронте, написала всем известный «Грозовой перевал», еще одна сестра, Энн Бронте, сочиняла стихи и написала две книги, единственный сын в семье начинал как писатель, но позже занялся рисованием. Благодаря его творчеству мы можем точно знать, как выглядели известные романистки, так как он часто рисовал портреты своих сестер.
История создания
Впервые роман был опубликован в 1847 году. В то время Шарлотта Бронте писала книги под псевдонимом Коррер Бель. Произведение вышло в свет под названием «Джейн Эйр: Автобиография». В России было опубликовано в 1849 году в журнале «Отечественные записки».
Однажды Шарлота Бронте задумалась: «Почему всех персонажей романов делает невообразимо прекрасными и красивыми?». На что ее сестры сказали ей, что иначе читателя не привлечёшь. Писательница возразила им, сказав, что сделает свою героиню непривлекательной внешне, но абсолютно захватывающей свои умом и личными качествами. Именно такой стала Джейн Эйр.
Весь сюжет романа полностью реален, ни капли не выдуман и разве что немного дополнен. Эту историю госпожа Бронте услышала, будучи учительницей в школе Маргарет Вулер в Роу Хеде. Она была глубоко тронута случившимся. Ходило огромное количество слухов насчет бедной гувернантки, которая осталась в бедственном положении с ребенком, являясь как бы женой и в тоже время не женой богатого человека. Данные факты описаны в книге Элизабет Гаскелл «Жизнь Шарлотты Бронте», 1857.
Также ранние события романа, где Джейн попадает в школу с плохими условиями, тоже не выдуманы. Шарлотта Бронте описала свой жизненный опыт, когда она вместе со своими сестрами училась в подобном месте. Две ее сестры умерли в детстве из-за ужасных условий в школе в Коуэн-Бридже. Прототипом подруги Джейн Эйр, Элен Бернс, стала старшая сестра писательницы — Мария Бронте.
Жанр, направление
Произведение написано в сочетании таких жанров, как автобиографический и социально-психологический роман. Для 19 века характерно романтическое направление со смесью реализма. Книга написана в готическом стиле, который также характерен для английской литературы в первой половине 19 века.
Реализм в этой работе приобретается за счёт описания второстепенных персонажей, их образа жизни и характерного для того времени сословного строя в Англии. Так называемый «фон» для основных персонажей выделяет романтическую историю любви Джейн Эйр и мистера Рочестера. Мрачный замок мистера Рочестера, страшная тайна, скрываемая в его стенах, обезумевшая жена, которая набрасывается на людей словно вампир — все это характерно для готического стиля произведения.
Главные герои и их характеристика
Темы и проблемы
Смысл
Главная мысль произведения состоит в том, что женщина не должна зависеть от мужчины и потакать ему. Если она чувствует, что хочет достичь чего-либо сама, то она так и должна сделать. Женщина должна стремиться оставаться собой даже в браке. Даже если у них с мужчиной неравное положение в обществе, она обязана сохранять свое достоинство и не позволить поработить себя. Путь свободы тернист, автор этого не скрывает, честный заработок для дамы и сейчас остается сложной задачей, ведь многие люди живут стереотипами родом из прошлых столетий и не готовы принять самостоятельность слабого пола. Даже сегодня данная книга не потеряла злободневной остроты, даже сегодня она читательницы находят себя в образе главной героини.
Также писательница подчеркивает, что, несмотря на внешнюю непривлекательность и тяжелые жизненные обстоятельства, женщина сможет достичь успеха, если ее личные качества находятся на высоте. Это и есть основная идея произведения. Доброта, ум, честность, светлые помыслы и упорный труд всегда будут цениться такими же высоконравственными людьми. Именно они, а не красивая внешняя оболочка, смогут привлечь надежного и преданного спутника жизни. Чтобы его найти, нужно оставаться верной себе и своим принципам, не сдаваться. Эти условия помогут и в самореализации.
Критика
После публикации книга получила хорошие отзывы и любовь читателей. А также о романе хорошо отозвался сам метр Уильям Теккерей, которому Шарлотта Бронте посвятила свое второе издание «Джейн Эйр». Писательница очень уважала его творчество и местами старалась походить на него в писательстве. Однако в обществе все же стали появляться язвительные намеки на то, что, возможно, Уильям Теккерей является прототипом мистера Рочестера, так как личная жизнь писателя частично совпадала с горем главного героя романа Шарлотты Бронте, его жена была сумасшедшей. Говорили, что он также сделал писательницу прототипом своей героини Бекки Шарп в «Ярмарке тщеславия».
На данный момент роман занимает 10 место в списке 200 лучших книг по версии BBC. Роман был множество раз экранизирован. По нему сняты сериалы, фильмы. Также было издано еще около трех книг от других авторов, в которых они продолжали и развивали историю любви главных героев. Все это свидетельствует о величии данного произведения Шарлотты Бронте.
Изначально нельзя сказать, что роман был принят абсолютно всеми. Все-таки писательница пошла против обычных моральных правил англичан. Так, в журнале Quarterly Review (1848 г.) была размещена статья некой мисс Ригби, которая жестоко порицала главную героиню романа и упрекала ее в мятежности и независимости ее духа, говоря, что она ни капли не благодарна тому, что предоставили ей другие.
Портрет: Шарлотта Бронте = художник J. H. Thompson = около 1839 = с сайта http://soeursbronte.wordpress.com
О РОМАНЕ ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ «ДЖЕЙН ЭЙР»
В этой статье часто встречаются детали и подробности с комментариями. Эти детали и подробности помогают лучше понять характеры героев книги Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».
1. ДЖЕЙН ЭЙР ИЗМЕНЯЕТ СВОЮ ЖИЗНЬ
Эпиграф: «Я ещё не договорила, а моя душа уже воспрянула, возликовала от неведомого мне прежде ощущения вольности и торжества. Будто распались невидимые оковы, и я вырвалась на свободу, о чём не смела даже мечтать. … Это была самая отчаянная битва в моей жизни и моя первая победа.»
КОГДА ДЖОН РИД В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ НАПАЛ НА НЕЁ и ударил гораздо сильнее, чем обычно, боль и возмущение заглушили в ней страх, и она крикнула ему:
«Ты как убийца, ты как надсмотрщик над рабами, ты как римские императоры!»
Естественно, Джон захотел подавить вспышку протеста, как это делают те, с которыми его сравнили, но натолкнулся на отчаянное сопротивление и даже немного испугался. Миссис Рид с помощью двух служанок заперла бунтарку в комнату, в которую редко кто-нибудь входил, боясь привидения умершего в ней мистера Рида. Привидений боялись все: все наслушались с детства сказок и баллад, где в каждой есть мрачная роль привидения. Они тоже боялись, но в виде наказания заперли девочку в комнате, где никто из них не хотел бы оставаться. Как обычно, никто не слушал её объяснений и никто не хотел разбираться в происшествии. Всё было как обычно, но участники события были удивлены, что Джейн вела себя не так, как обычно.
Джейн наказали в той самой комнате, в которой несколько лет назад сама миссис Рид давала своему умирающему мужу обещание «воспитывать Джейн, как собственную дочь». Это было окончательным попранием воли не только Джейн, но и самого мистера Рида, который перед смертью очень волновался за будущее своей маленькой племянницы и потребовал от миссис Рид это обещание.
В АНГЛИИ ЖИВО УБЕЖДЕНИЕ, что до тех пор, пока последняя воля человека перед смертью не исполнится, его душа не обретёт покоя и будет приходить к живым в виде привидения, добиваясь выполнения её воли. Когда-то это убеждение было сильно во всех странах и слоях общества. Потому и преступникам в то время давалась возможность сказать своё последнее слово и выполнить своё последнее желание, а также помолиться перед казнью — не из особой гуманности, а просто потому, что все боялись привидений. Потому и в английской литературе достаточно много произведений, где есть привидения и где встречи с ними влияют на всю дальнейшую жизнь героев. «Гамлет» Шекспира: призрак отца не мог уйти, пока не наказан его убийца, потому и рассказал о своём горе Гамлету. «Грозовой перевал» Эмили Бронте (сестры Шарлотты Бронте): призрак Кэти не мог уйти, пока жив её любимый, и когда он умер, их призраки ушли вместе.
В книге «Джейн Эйр» то, что Джейн заперли именно в Красной комнате, показывает, насколько далеко они зашли и в несправедливости к девочке, и в неуважении к последней воле дяди Рида. Ведь миссис Рид никогда не уважала своего мужа, — ни при жизни, ни после смерти, — только и того, что у неё хватило терпения не выкинуть неприятную ей маленькую девочку на улицу. И после того, как Джейн заперли в Красной комнате, её жизнь изменилась, и она сама изменилась, как будто дядя стал помогать ей из иного мира, уже не надеясь на то, что жена исполнит своё обещание.
Кроме того, К ДЖЕЙН БОЛЬШЕ НИКТО НЕ ПРИСТАВАЛ: миссис Рид запретила своим детям общаться с ней и обращать на неё внимание. Выбор школы затянулся на несколько месяцев, и всё это время Джейн была одна: её никто не дразнил, не бил, не тревожил, ела она отдельно от семьи Ридов и спала в отдельной каморке. Только Бесси, которая после болезни Джейн стала с ней поласковее, время от времени заходила.
Отчего же отношение Бесси к Джейн несколько изменилось?
Когда Джейн колотила в двери красной комнаты и кричала «Выпустите меня!», это напугало обеих служанок. Они тоже не пожелали бы в этой комнате оставаться в одиночестве. Но у Эббот этот испуг вызвал только злость, а у Бесси — сочувствие и желание как-то помочь. С тех пор Бесси стала лучше понимать Джейн, иногда приносила ей что-нибудь вкусное, разговаривала с непривычной ласковостью. Возможность пожалеть человека делает людей понятнее и ближе друг другу.
НОВАЯ ЖИЗНЬ ДЛЯ ДЖЕЙН НАЧАЛАСЬ 19 ЯНВАРЯ. Дилижанс к воротам усадьбы подъезжал к шести часам утра. Когда Джейн и Бесси ждали дилижанс в сторожке у ворот, жена привратника спросила, как это миссис Рид не боится отпустить маленькую девочку одну в такую даль. Не все слуги в усадьбе Ридов знали, что творилось в семье хозяев, и не было в английских семьях традиции, чтобы маленькие дети ездили далеко в одиночку. Джейн и Бесси нечего было жене привратника ответить, они на прощание поцеловались, и Джейн с сундучком, обвязанным верёвкой, усадили в дилижанс.
Дилижанс ехал целый день через несколько городков, сделал остановку в крупном городе — для смены лошадей — и дальше города не попадались. Сырой туманный день перешёл в сумерки, и уже наступила ночь, когда дилижанс остановился у калитки Ловудского приюта.
На этом закончилась жизнь Джейн в доме Ридов.
Источники цитат:
Шарлотта Бронте «Джейн Эйр», переводчик с английского не указан (Минск, «Харвест», 2012).
История про Марка Твена из книги «»От великого до смешного. » Антология мирового анекдота». Редакционная коллегия: Ю. В. Никулин, Э. А. Рязанов, С. А. Кичигин, М. М. Жванецкий, Г. И. Горин, М. И. Рыбак (Киев, «Довіра», 1996).
Эпизоды о детях по книге Корнея Ивановича Чуковского «От двух до пяти»
(Москва, «Педагогика», 1990).