The Royal Family
At present the British royal family is headed by Queen Elizabeth. When the Queen was born on the 21st of April 1926, her grandfather, King George V, was on the throne and her uncle was his heir. The death of her grandfather and the abdication of her uncle brought her father to the throne as King George VI.
As a child she studied constitutional history and law as well as art and music. In addition she learned to ride and acquired her enthusiasm for horses. As she grew older she began to take part in public life, making her first broadcast at the age of 14.
The marriage of the young Princess Elizabeth to Philip, Duke of Edinburgh took place in November 1947. She came to the throne after her father’s death in 1952 and was crowned in Westminster Abbey in June 1953.
Among Queen Elizabeth’s many duties are the regular visits she makes to foreign countries, and especially those of the Commonwealth, whose interests and welfare are very important to her. The Queen has allowed the BBC to make a documentary film about the every day of the royal family. She also started the tradition of the «walkabout», an informal feature of an otherwise formal royal visit, when she walks among the public crowds and stops to talk to some people.
The annual Christmas broadcast made by the Queen on radio and television has become a traditional and popular feature of the season, and there were widespread celebrations and special programmes of events in 1977 to mark her Silver Jubilee.
The Queen’s husband, Duke of Edinburgh, was born in 1926 and served in the Royal Navy. He takes a great deal of interest in industry, in the achievements of young people (he founded Duke of Edinburgh’s Award Scheme in 1956) and in saving raise wild animals from extinction.
The Queen’s heir is Charles, Prince of Wales, who was born in 1948, married Lady Diana Spencer and has two children, Prince William and Prince Harry. The Prince of Wales is well-known as a keen promoter of British interests.
In recent years he has become outspoken on such controversial topics as modern architecture, violence in films and on television, and the standard of English teaching in schools. His wife Diana, Princess of Wales (often called in mass media Princess Di), won the affection of many people by her modesty, shyness and beauty. Unfortunately, she died in a car accident in August, 1997.
The Queen’s other children are Princess Anne (born in 1950), Prince Andrew (born in 1960) and Prince Edward (born in 1964). Anne, Princess Royal, has acquired a reputation for being arrogant, but in recent years has become quite popular with the general public.
The Queen is widely known for her interest in horses and horse-racing. She is now president of the Save the Children Fund, Chancellor of the University of London and carries out many public engagements.
Prince Andrew, Duke of York, served as a helicopter pilot in the Royal Navy. In 1986 he married Miss Sarah Ferguson (Fergie, for short) and has two daughters.
Prince Edward is keen on the theatre. This interest began while he was at university. He quit the Royal Marines, and is now pursuing a career with a theatrical company.
The Queen Mother, the widow of the late King George VI, celebrated her one hundred birthday in 2 000 and died in 2002. The Queen’s only sister, Princess Margaret, Countess of Snowdon, is well-known for her charity work.
Королевская семья
В настоящее время британскую королевскую семью возглавляет королева Елизавета. Когда королева родилась 21 апреля 1926 г., на троне был ее дедушка король Георг V, а ее дядя был наследником. После смерти ее дедушки и отречения от престола дяди ее отец взошел на трон как король Георг VI.
В детстве Елизавета изучала историю и право наряду с искусством и музыкой. К тому же она училась верховой езде и проявляла большой интерес к лошадям. Когда она подросла, то начала принимать участие в общественной жизни, выступив впервые по радио в возрасте 14 лет.
В ноябре 1947 г. состоялась свадьба молодой принцессы Елизаветы и Филиппа, герцога Эдинбургского. Она взошла на трон после смерти отца в 1952 г. и была коронована в Вестминстерском аббатстве в июне 1953 г.
Ежегодные рождественские передачи по радио и телевидению стали традиционной и популярной приметой сезона. А в 1977 г. были проведены большие празднования и специальные представления по случаю серебряного юбилея правления королевы.
Муж королевы, герцог Эдинбургский, родился в 1926 г., служил в Королевском военно-морском флоте. Он проявляет большой интерес к промышленности, достижениям молодежи и спасению диких животных от вымирания.
Королева широко известна своим интересом к лошадям и верховой езде. Сейчас она является президентом Фонда защиты детей, ректором Лондонского университета и занимается общественной деятельностью.
Принц Эндрю, герцог Йоркский, служил пилотом вертолета в Королевском военно-морском, флоте. В 1986 г. он женился на Саре Фергюсон (сокращенно Ферджи) и имеет двоих детей.
Принц Эдвард любит театр. Этот интерес появился еще в университете. Он оставил Королевскую морскую пехоту и сейчас делает карьеру в составе театральной труппы.
Королева-мать, вдова последнего короля Георга VI, отметила свой столетний юбилей в 2000 г. и умерла в 2002 году. Единственная сестра королевы, принцесса Маргарет, графиня Сноудона, хорошо известна своей благотворительной деятельностью.
Вопросы:
1. When was the Queen Elizabeth crowned?
2. By whom is the British royal family headed at present?
3. What tradition did she start?
4. What did the Queen Elizabeth study as a child?
5. What does he take a great interest in?
6. When was the Queen’s husband born?
7. What are the names of the Queen’s other children?
8. Who did Prince Charles marry?
Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:
Англо-русский словарь онлайн
5 тестов скорости!
The Royal Family. Королевская семья
The Royal Family
At present the British royal family is headed by Queen Elizabeth. When the Queen was born on the 21st of April 1926, her grandfather, King George V, was on the throne and her uncle was his heir. The death of her grandfather and the abdication of her uncle brought her father to the throne as King George VI.
As a child she studied constitutional history and law as well as art and music. In addition she learned to ride and acquired her enthusiasm for horses. As she grew older she began to take part in public life, making her first broadcast at the age of 14. The marriage of the young Princess Elizabeth to Philip, Duke of Edinburgh took place in November 1947. She came to the throne after her father’s death in 1952 and was crowned in Westminster Abbey in June 1953.
Among Queen Elizabeth’s many duties are the regular visits she makes to foreign countries, and especially those of the Commonwealth, whose interests and welfare are very important to her. The Queen has allowed the BBC to make a documentary film about the every day of the royal family. She also started the tradition of the «walkabout», an informal feature of an otherwise formal royal visit, when she walks among the public crowds and stops to talk to some people.
The annual Christmas broadcast made by the Queen on radio and television has become a traditional and popular feature of the season, and there were widespread celebrations and special programmes of events in 1977 to mark her Silver Jubilee.
The Queen’s husband, Duke of Edinburgh, was born in 1926 and served in the Royal Navy. He takes a great deal of interest in industry, in the achievements of young people (he founded Duke of Edinburgh’s Award Scheme in 1956) and in saving raise wild animals from extinction.
The Queen’s heir is Charles, Prince of Wales, who was born in 1948, married Lady Diana Spencer and has two children, Prince William and Prince Harry. The Prince of Wales is well-known as a keen promoter of British interests. In recent years he has become outspoken on such controversial topics as modern architecture, violence in films and on television, and the standard of English teaching in schools. His wife Diana, Princess of Wales (often called in mass media Princess Di), won the affection of many people by her modesty, shyness and beauty. Unfortunately, she died in a car accident in August, 1997. Now Charles is married again.
The Queen’s other children are Princess Anne (born in 1950), Prince Andrew (born in 1960) and Prince Edward (born in 1964). Anne, Princess Royal, has acquired a reputation for being arrogant, but in recent years has become quite popular with the general public.
The Queen is widely known for her interest in horses and horse-racing. She is now president of the Save the Children Fund, Chancellor of the University of London and carries out many public engagements.
Prince Andrew, Duke of York, served as a helicopter pilot in the Royal Navy. In 1986 he married Miss Sarah Ferguson (Fergie, for short) and has two daughters.
Prince Edward is keen on the theatre. This interest began while he was at university. He quit the Royal Marines, and is now pursuing a career with a theatrical company.
The Queen Mother, the widow of the late King George VI, celebrated her one hundred birthday in 2 000 and died in 2002. The Queen’s only sister, Princess Margaret, Countess of Snowdon, is well-known for her charity work.
Королевская семья
В настоящее время британскую королевскую семью возглавляет королева Елизавета. Когда королева родилась 21 апреля 1926 г., на троне был ее дедушка король Георг V, а ее дядя был наследником. После смерти ее дедушки и отречения от престола дяди, ее отец взошел на трон как король Георг VI.
В детстве Елизавета изучала историю и право наряду с искусством и музыкой. К тому же она училась верховой езде и проявляла большой интерес к лошадям. Когда она подросла, то начала принимать участие в общественной жизни, выступив впервые по радио в возрасте 14 лет. В ноябре 1947 г. состоялась свадьба молодой принцессы Елизаветы и Филиппа, герцога Эдинбургского. Она взошла на трон после смерти отца в 1952 г. и была коронована в Вестминстерском аббатстве в июне 1953 г.
Среди многочисленных обязанностей королевы Елизаветы — регулярные посещения иностранных государств, особенно стран Содружества, чьи интересы и благосостояние важны для нее. Королева позволила Би-би-си снять документальный фильм о буднях королевской семьи. Она также положила начало традиции королевских прогулок неофициального характера, непохожих на официальные визиты, когда она прогуливается среди людей, останавливается и разговаривает с некоторыми из них. Ежегодные рождественские передачи по радио и телевидению стали традиционной и популярной приметой сезона. А в 1977 г. были проведены большие празднования и специальные представления по случаю серебряного юбилея правления королевы.
Муж королевы, герцог Эдинбургский, родился в 1926 г., служил в Королевском военно-морском флоте. Он проявляет большой интерес к промышленности, достижениям молодежи и спасению диких животных от вымирания.
Другие дети королевы — принцесса Анна (родилась в 1950 г.), принц Эндрю (родился в 1960 г.) и принц Эдвард (родился в 1964 г.) Принцесса Анна завоевала репутацию высокомерного человека, но в последнее время стала более популярна в народе.
Королева широко известна своим интересом к лошадям и верховой езде. Сейчас она является президентом Фонда защиты детей, ректором Лондонского университета и занимается общественной деятельностью.
Принц Эндрю, герцог Йоркский, служил пилотом вертолета в Королевском военно-морском, флоте. В 1986 г. он женился на Саре Фергюсон (сокращенно Ферджи) и имеет двоих детей.
Принц Эдвард любит театр. Этот интерес появился еще в университете. Он оставил Королевскую морскую пехоту и сейчас делает карьеру в составе театральной труппы.
Королева-мать, вдова последнего короля Георга VI, отметила свой столетний юбилей в 2000 г. и умерла в 2002 году. Единственная сестра королевы, принцесса Маргарет, графиня Сноудона, хорошо известна своей благотворительной деятельностью.
Британская Королевская семья; British Royal family — Топик по английскому языку
Тема по английскому языку: Британская Королевская семья
Топик по английскому языку: Британская Королевская семья (British Royal family). Данный текст может быть использован в качестве презентации, проекта, рассказа, эссе, сочинения или сообщения на тему.
Глава британской королевской семьи
В настоящее время во главе британской королевской семьи стоит королева Елизавета II. Фамилия семьи – Виндзор. Она была изменена с Сакс-Кобург-Гота на Виндзор в 1917.
День рождения
Королева Елизавета II родилась 21 апреля 1926 года. Ее день рождения ежегодно празднуется в Британии во вторую субботу июня. В этот день проходит парад, называемый «Вынос знамени».
Официальные королевские резиденции
Королева Елизавета II взошла на престол 6 февраля 1952 после смерти ее отца короля Джорджа VI. Она была коронована в Вестминстерском аббатстве в июне 1953. Королева живет в Букингемском дворце. Есть также и другие официальные королевские резиденции: Виндзорский замок, Дворец святого Джеймса, замок Балморал, Фрогмо Хаус, Дворец Холирудхаус, Сандригам Хаус и Дворец Кенгсингтон.
Герцог Эдинбургский
Королева вышла замуж за принца Филиппа, герцога Эдинбургского, в 1947. У них три сына и дочь.
Дети королевы
Старший сын и королевский наследник – принц Чарльз, принц Уэльса, известнен как ярый защитник интересов Британии. Он был женат на Леди Диане Спенсер и у него есть два сына – принц Уильям и принц Гарри. Другие дети королевы – принцесса Анна, принц Эндрю и принц Эдвард.
Глава государства
Королева Елизавета II является главой государства Великобритании. Она – королева 16 бывших британских колоний, включая Австралию, Канаду и Новую Зеландию и глава Содружества Наций.
Королевские обязанности
Королева выполняет много важных обязательств в интересах нации. Она ездит с официальными государственными визитами за границу и приглашает других глав государств в Соединенное Королевство. Она также является главой Вооруженных Сил и Церкви Англии. Она работает с документами и докладами от министров правительства. Королева представляет свою страну во время торжеств и панихид. На День Благодарения, например, она возлагает венок у монумента Кенотаф в честь тех, кто погиб, защищая свою страну. Кроме того, королева проводит много времени, путешествуя по стране и посещая больницы, школы, заводы и другие места и организации.
Скачать Топик по английскому языку: Британская Королевская семья
British Royal family
The Head of the British Royal family
At present the British royal family is headed by Queen Elizabeth II. The family’s surname is Windsor. It was changed from Saxe-Coburg-Gotha to Windsor in 1917.
Birthday
Queen Elizabeth II was born on 21 April, 1926. Her birthday is celebrated in Britain on the second Saturday of June each year. On this day the parade called “the Trooping of the Colour” takes place.
Official royal residences
Queen Elizabeth II came to the throne on February 6, 1952 after the death of her father, King George VI. She was crowned in Westminster Abbey in June, 1953. The Queen lives in Buckingham Palace. There are some other official royal residences: Windsor Castle, St, James Palace, Balmoral Castle, Frogmore House, The Palace of Holyroodhouse, Sandringham House and Kensington Palace.
Duke of Edinburgh
Philip, Duke of Edinburgh, married Princess Elizabeth in 1947. They have got three sons and a daughter.
Children
Their eldest son and the Queen’s heir is Prince Charles, Prince of Wales, known as a keen promoter of British interests. He was married to Lady Diana Spencer and has got two children, Prince William and Prince Harry. The Queen’s other children are Princess Anne, Prince Andrew and Prince Edward.
Head of State
Queen Elizabeth II is Head of State of the United Kingdom. She is queen of 16 former British colonies, including Australia, Canada and New Zealand and head of the Commonwealth.
Queen’s duties
The Queen carries out lots of important duties on behalf of the nation. She goes on official State visits abroad and invites other world leaders to come to the UK. She is also the Head of the Armed Forces and the Church of England. She deals with documents and reports from the government ministers. The Queen represents the nation at times of celebration or sorrow. On Remembrance Day, for example, she lays a wreath at the Cenotaph monument to honour those who died fighting the country. Apart from these tasks, the Queen spends a great amount of time travelling around the country visiting hospitals, schools, factories and other places and organizations.
Королева Елизавета II
Elizabeth Alexandra Maria, and everyone known as Elizabeth II, was crowned as a young girl in 25 years. King George VI, who was the father of Elizabeth, suddenly died while in Kenya on an official visit in 1952.
Many residents of Britain are sure that ruling over the country is a difficult mission, with which Elizabeth II has been coping well for 65 years. On a global scale, she represents the UK at the highest level in front of other countries. The main activity of the Queen is charity and participation in projects that reveal the symbolism of the country.
Being a young girl, Elizabeth II tried to lead an ordinary life as her contemporaries. She had many friends, did not divide people into poor and rich, did not show off her position, she was engaged in acting. During the war with the Germans, helped to repair military vehicles and driving them herself.
Elizabeth II met the person who became her only love, and at the age of 21 she became the wife of Philip Mountbatten, now Duke of Edinburgh. The girl’s family was against her choice, since the young man was of another class and upbringing. But the parents wished the daughter happiness and agreed to this marriage. Never the queen regret her choice, during the years of the marriage, Elizabeth gave birth to four children.
During the years of her reign, Elizabeth II showed herself as a strong and confident person who does not fear trials and difficulties. In her country, the queen is a person from whom an example should be taken of both politicians and ordinary citizens.
Перевод
Елизавета Александра Мария, а всем известная как Елизавета II, была коронована будучи молодой девушкой в 25 лет. Король Георг VI, который являлся отцом Елизаветы, внезапно скончался находясь с официальным визитом в Кении в 1952 году.
Будучи юной девушкой, Елизавета II старалась вести обычную жизнь как ее сверстницы. Она имела много подруг, не разделяла людей на бедных и богатых, не хвасталась своим положением, занималась актерским мастерством. Во время войны с немцами, помогала чинить военные машины и сама ими управляла.
Елизавета II встретила человека, который стал ее единственной любовью, и в возрасте 21 года стала супругой Филиппа Маунтбаттена, который ныне герцог Эдинбургский. Семья девушки была против ее выбора, так как молодой человек был другого сословия и воспитания. Но родители желали дочери счастья, и согласились на этот брак. Ни разу королева не пожалела о своём выборе, за годы супружества Елизавета родила четверых детей.
За годы своего правления Елизавета II проявила себя как сильная и уверенная личность, которая не страшится испытаний и трудностей. В своей стране королева является человеком, с которого следует брать пример как политическим деятелям, так и обычным гражданам.
At present the British royal family is headed by Queen Elizabeth. When the Queen was born on the 21st of April 1926, her grandfather, King George V, was on the throne and her uncle was his heir. The death of her grandfather and the abdication of her uncle brought her father to the throne as King George VI.
As a child she studied constitutional history and law as well as art and music. In addition she learned to ride and acquired her enthusiasm for horses. As she grew older she began to take part in public life, making her first broadcast at the age of 14.
The marriage of the young Princess Elizabeth to Philip, Duke of Edinburgh took place in November 1947. She came to the throne after her father’s death in 1952 and was crowned in Westminster Abbey in June 1953.
Among Queen Elizabeth’s many duties are the regular visits she makes to foreign countries, and especially those of the Commonwealth, whose interests and welfare are very important to her. The Queen has allowed the BBC to make a documentary film about the every day of the royal family. She also started the tradition of the «walkabout», an informal feature of an otherwise formal royal visit, when she walks among the public crowds and stops to talk to some people.
The annual Christmas broadcast made by the Queen on radio and television has become a traditional and popular feature of the season, and there were widespread celebrations and special programmes of events in 1977 to mark her Silver Jubilee.
The Queen’s husband, Duke of Edinburgh, was born in 1926 and served in the Royal Navy. He takes a great deal of interest in industry, in the achievements of young people (he founded Duke of Edinburgh’s Award Scheme in 1956) and in saving raise wild animals from extinction.
The Queen’s heir is Charles, Prince of Wales, who was born in 1948, married Lady Diana Spencer and has two children, Prince William and Prince Harry. The Prince of Wales is well-known as a keen promoter of British interests.
In recent years he has become outspoken on such controversial topics as modern architecture, violence in films and on television, and the standard of English teaching in schools. His wife Diana, Princess of Wales (often called in mass media Princess Di), won the affection of many people by her modesty, shyness and beauty. Unfortunately, she died in a car accident in August, 1997.
The Queen’s other children are Princess Anne (born in 1950), Prince Andrew (born in 1960) and Prince Edward (born in 1964). Anne, Princess Royal, has acquired a reputation for being arrogant, but in recent years has become quite popular with the general public.
The Queen is widely known for her interest in horses and horse-racing. She is now president of the Save the Children Fund, Chancellor of the University of London and carries out many public engagements.
Prince Andrew, Duke of York, served as a helicopter pilot in the Royal Navy. In 1986 he married Miss Sarah Ferguson (Fergie, for short) and has two daughters.
Prince Edward is keen on the theatre. This interest began while he was at university. He quit the Royal Marines, and is now pursuing a career with a theatrical company.
The Queen Mother, the widow of the late King George VI, celebrated her one hundred birthday in 2 000 and died in 2002. The Queen’s only sister, Princess Margaret, Countess of Snowdon, is well-known for her charity work.
В настоящее время британскую королевскую семью возглавляет королева Елизавета. Когда королева родилась 21 апреля 1926 г., на троне был ее дедушка король Георг V, а ее дядя был наследником. После смерти ее дедушки и отречения от престола дяди ее отец взошел на трон как король Георг VI.
В детстве Елизавета изучала историю и право наряду с искусством и музыкой. К тому же она училась верховой езде и проявляла большой интерес к лошадям. Когда она подросла, то начала принимать участие в общественной жизни, выступив впервые по радио в возрасте 14 лет.
В ноябре 1947 г. состоялась свадьба молодой принцессы Елизаветы и Филиппа, герцога Эдинбургского. Она взошла на трон после смерти отца в 1952 г. и была коронована в Вестминстерском аббатстве в июне 1953 г.
Среди многочисленных обязанностей королевы Елизаветы — регулярные посещения иностранных государств, особенно стран Содружества, чьи интересы и благосостояние важны для нее. Королева позволила Би-би-си снять документальный фильм о буднях королевской семьи. Она также положила начало традиции королевских прогулок неофициального характера, непохожих на официальные визиты, когда она прогуливается среди людей, останавливается и разговаривает с некоторыми из них.
Ежегодные рождественские передачи по радио и телевидению стали традиционной и популярной приметой сезона. А в 1977 г. были проведены большие празднования и специальные представления по случаю серебряного юбилея правления королевы.
Муж королевы, герцог Эдинбургский, родился в 1926 г., служил в Королевском военно-морском флоте. Он проявляет большой интерес к промышленности, достижениям молодежи и спасению диких животных от вымирания.
Наследник королевы — Чарльз, принц Уэльский, который родился в 1948 г, женился на леди Диане Спенсер, имеет двоих детей: принца Уильяма и принца Гарри. Принц Уэльский известен как ярый защитник интересов Британии.
Другие дети королевы — принцесса Анна (родилась в 1950 г.), принц Эндрю (родился в 1960 г.) и принц Эдвард (родился в 1964 г.) Принцесса Анна завоевала репутацию высокомерного человека, но в последнее время стала более популярна в народе.
Королева широко известна своим интересом к лошадям и верховой езде. Сейчас она является президентом Фонда защиты детей, ректором Лондонского университета и занимается общественной деятельностью.
Принц Эндрю, герцог Йоркский, служил пилотом вертолета в Королевском военно-морском, флоте. В 1986 г. он женился на Саре Фергюсон (сокращенно Ферджи) и имеет двоих детей.
Принц Эдвард любит театр. Этот интерес появился еще в университете. Он оставил Королевскую морскую пехоту и сейчас делает карьеру в составе театральной труппы.
Королева-мать, вдова последнего короля Георга VI, отметила свой столетний юбилей в 2000 г. и умерла в 2002 году. Единственная сестра королевы, принцесса Маргарет, графиня Сноудона, хорошо известна своей благотворительной деятельностью.
1. By whom is the British royal family headed at present?
2. When was the Queen Elizabeth crowned?
3. What did the Queen Elizabeth study as a child?
4. What tradition did she start?
5. When was the Queen’s husband born?
6. What does he take a great interest in?
7. Who did Prince Charles marry?
8. What are the names of the Queen’s other children?
heir — наследник
abdication — отречение
enthusiasm — увлечение
to grow older — взрослеть
to make one’s broadcast — выступать в радиопередаче
duke — герцог
to crown — короновать
welfare — благосостояние
to signify — выражать
monarchy — монархия
feature — важная примета
annual — годовой
widespread — распространенный
the Royal Navy — Королевский флот
keen promoter — ярый защитник
outspoken — откровенный, прямой
controversial — противоречивый
for short — сокращенно