Рассказ о песенных традициях алтая

Сказки

Песенная культура алтайского народа.

Песенная культура алтайского народа исторически уходит в древние времена. Изначально она была связана с бытом обычных людей, их трудовой деятельности, культурно-исторических особенностей и мировоззрением. Отличительной особенностью песенной культуры народов Алтая является наличие в особенностях племенного исполнения, в каждом из которых были свои мелодические окраски песен.

Известно, что для песен Телеутов (северных алтайцев) характерны песни с многоголосыми элементами. При исполнении использовался широкий диапазон голоса и разнообразное музыкальное сопровождение. В народных песнях хорошо прослеживается влияние русской музыкальной культуры, что объясняется давними связями алтайцев с русскими жителями. Что касается южных алтайцев, они гораздо позже вступили в контакты с русским населением, поэтому их музыкальное творчество имеет самобытные особенности, им характерны древние традиции исполнения произведений.

Алтайская народная песня.

Традиционная алтайская народная песня имеет долгий путь развития. В свое время песня являлась своего рода отражением потребностей людей, идей и мыслей племен, позже после прохождения множественных этапов развития она стала нести культурно-просветительский смысл. Благодаря наличию такого явления как алтайская народная песня человечество может изучить и понять взгляд предков на окружающий их мир, узнать их мысли и чувства, а также отношение к тем или иным историческим событиям. Исполнители народных песен в своих произведениях выражали не только личные чувства, но и, что особенно ценно, мировоззрение всего Алтайского народа. Благодаря песням удалось проанализировать жизнь, обычаи и историю Алтайцев.

Исполнители алтайских народных песен.

Несомненно, исполнителями песен были творческие и духовно одаренные люди, которые имели огромную популярность в народе и пользовались большим авторитетов. К таким исполнителям относятся: Соозын, Адыбас, Кундузек и другие. Интересно, что исполнители песен являлись еще и композиторами, так как без музыки песня не существует. Музыка алтайских песен отличается большим разнообразием звуков. Многоголосье используется практически во всех видах песен.

Влияние феодальной и религиозной среды.

Поскольку в традиционном творчестве Алтайцев существуют произведения созданные, под влиянием феодальной среды или религиозных культов, исследование песенного репертуара народов Алтая требует дифференцированного подхода. Различные шаманы и баи старались выдать свои произведения за народные, однако, Алтайский народ имел отличное творческое чутье и отличал традиционные песни от реакционных, и они переставали существовать. По этой причине в настоящее время сохранилось очень мало информации о религиозных и феодальных песнях. Большая же часть песен является исконно народными, имеет глубокое высокохудожественное нравственно-психологическое содержание.

При анализе песен народов Алтая удалось выделить такие характерные черты, как оптимизм, вера в лучшее, любовь к родине, взаимовыручка, вера народа в свои силы и свое будущее, свидетельствуют о духовном развитии народа, эстетическом восприятии. Благодаря чему, песни несут большой воспитательно-патриотический заряд.

Отдельно хочется отметить, что такое явление как алтайская народная песня до сих пор остается малоизученным, из-за чего привлекает своей уникальной самобытностью, поражает и вдохновляет.

Источник

Рассказ о песенных традициях алтая

член Союза писателей России, доктор филологических наук,

профессор ГАГУ. АЛТАЙСКИЕ НАРОДНЫЕ

Песенная культура алтайского народа своими истоками уходит в глубокую древность. Она тесно связана с трудовой деятельностью, бытом, мировоззрением народа, его историей. Специфической особенностью песенного жанра алтайцев является то, что каждый род, каждое племя имели свои песни и соответственно свою своеобразную мелодическую окраску этих песен.

Алтайская традиционная народная песня прошла длительный путь своего развития. Она служила удовлетворению духовных и эстетических потребностей человека в период родового строя, отражала насущные идеи рода, племени, затем песня вошла в репертуар последующих этапов исторического развития фольклора и стала всеобщим народно-просветительным достоянием. Посредством знакомства с песенной культурой народа мы узнаем его взгляд на окружающую действительность, его думы и чаяния, оценку исторических событий, его философию и психологию, а также этнопедагогику. В народной песне заложен глубокий идейный смысл. В ней выражен дух народа.

Народные певцы посредством исполняемых ими песен выражали не только свои личные чувства, но также переживания, радости и горести всего народа. Вот почему через посредство песен определяются душа любого народа, его жизнь, обычаи, история. Алтайские народные песни имеют глубокий внутренний психологический и педагогический смысл, богатое идейно-художественное содержание и высокую поэтическую образность.

Создателями и исполнителями песен были наиболее одаренные поэтически люди, пользующиеся большой популярностью и авторитетом в народе. Их имена оставались в памяти нескольких поколений и дошли до наших дней. К числу таковых знаменитостей относятся народные певцы рапсоды: Калан, Колонди, Соозын, Адыбас, Амыр, Улагаш, Кучук, Кундузек и другие. Народные певцы, как правило, были создателями мелодий и музыки своих песен, ибо песня без мелодии как птица без крыльев.

Мелодии алтайских народных песен богаты и разнообразны. Элементы многоголосья присущи почти всем видам народных песен. У алтайцев наиболее характерными являются хоровые и многоголосные песни.

Баи и шаманы пытались выдавать их за народные, но народ умел отличать свои песни от реакционных и таким образом, пройдя своеобразную «народную цензуру», реакционные, чуждые народу песни переставали бытовать, не получив поддержки и распространения в народной среде. Поэтому в алтайском песенном репертуаре оставалось очень мало песен, созданных в феодально-байской среде. Подавляющее же большинство песен является подлинно народными, с дидактическим, нравоучительным содержанием, они прошли испытание временем на право бытования. Эти песни по своему идейно-художественному содержанию глубоко оптимистичны, высокохудожественны, выражают веру народа в свои силы и свое будущее, свидетельствуют о духовном и эстетическом здоровье народа, несут в себе большой заряд воспитательного и патриотического значения.

Вместе с тем следует отметить, что жанр алтайской народной песни все еще остается малоизученным.

В дореволюционное время им интересовались В.И. Вербицкий и В.В. Радлов. Исследованию песенно-музыкального фольклора алтайского народа посвятил свои работы этнограф и композитор А.В. Анохин.

Сделав первые записи песенного фольклора, русские ученые опубликовали их в своих трудах. Они отмечали большую способность алтайцев к поэтической импровизации.

А.В. Анохин в течение тридцати лет занимался изучением духовной культуры, быта, обычаев, верований, песенного фольклора алтайцев, шорцев, телеутов и других племен. Только у алтайцев им записано более 500 народных песен и около 800 мелодий. По алтайским народным мотивам им написаны музыкальные поэмы «Хан Эрлик» и «Талай-хан», сюита для хора и оркестра «Хан-Алтай» и множество песен. Наиболее популярными и ставшими народными являются «Алтын-коль», «Катунь», «Гусь», «Алтай кожон» («Алтайская песня»). В них воспевается величие и красота природы Горного Алтая, его озер, рек, лесов на фоне мелодичной музыки, мастерски передающей национальный колорит, народную напевность. Опираясь на алтайский песенный фольклор, автор сумел через эти произведения передать настроение, характер, душу народа.

Труды А.В. Анохина являются первыми в исследовании песенно-музыкального фольклора алтайских племен и представляют большую научную ценность и воспитательную значимость. Однако следует признать, что не все собранные им фольклорные, музыкальные, этнографические материалы всесторонне изучены. Они не систематизированы, не изданы, хранятся в рукописном фонде Горно-Алтайского научно-исследовательского института и краеведческого музея.

Читайте также:  Рассказы о картинах книга с наклейками

Песни, записанные после Великой Октябрьской социалистической революции и установления советской власти в Горном Алтае, продолжали развивать лучшие народные традиции песенного искусства народа. Они были разнообразными по своему интонационному строю и ритмическому рисунку. По содержанию и изобразительным средствам они отличались от старых традиционных, ибо отражали уже новую свободную жизнь и новые задачи в воспитании. В новых песнях уже нет минорности, жалоб, стона и печали. Вот одна из первых записей песен тех лет, отражающих новое время, новую жизнь:

Куреленип чыккан кун

Кумуш тууга тен тийди,

Кундулу буткен Совет дьян

Куреелей дыуртка тен келди.

Восходящее лучистое солнце

Озарило ровным светом горы.

Высокочтимый советский закон

Озарил одинаково всех нас [1].

Создание своей национальной письменности и издание газет на родном языке способствовали публикации фольклорных произведений. Особенно популярными были в эти годы появившиеся в печати народные песни с новым содержанием.

30-е годы в Горном Алтае ознаменовались появлением в центральной прессе, наряду с выдающимися эпическими памятниками народного творчества, образцов песенной поэзии алтайского народа. В 1934 году в Москве было издано несколько алтайских песен в музыкальной обработке Б. Сальмонта. В 1938 году в Новосибирске выходит сборник алтайских народных песен. В этом же году несколько алтайских песен в переводе, осуществленном сибирскими поэтами по рекомендации А.М. Горького, было опубликовано в журнале «Колхозник».

Со второй половины 30-х годов в пропаганде и распространении алтайских народных песен большую роль сыграл инструментально-вокальный ансамбль под руководством композитора А.Ф. Хитрова, который исполнял народные музыку и песни, записанные в разных районах Горно-Алтайской автономной области.

В конце 30-х годов в Москве мастером П.А. Шошиным были изготовлены национальные музыкальные инструменты, что положительно сказалось на дальнейшем развитии песенно-музыкальной культуры народа. Сибирскими композиторами А.П. Новиковым и А.М. Ильиным было собрано и обработано большое количество народных песен и наигрышей. Очень популярными стали песни композитора А. Новикова «Аргымак», «О Конституции» и другие; песни композитора А. Ильина «Алтын коль», «Партизанская», «Шонкор», «Новый Алтай», «Яблоня», «Песня матери» и другие.

Минген болзом кайдадым!

Кргн болзом кайдадым! На своего Аргымака

Если бы я сел сейчас!

Подругу свою верную и Родину

Если бы я увидел сейчас.

В годы военного лихолетья алтайский народ создал песни, разнообразные по своему содержанию и жанровой разновидности. Это песни-наказы, песни-благопожелания, песни-клятвы, песни-прощания, песни-призывы, а к концу войны появились песни-ожидания, победные песни, песни-раздумья о мире.

Адым турза, крип дьюр.

Айдышкан кркий, санан дьюр. Если на склоне горы будет пастись мой конь,

Ты присматривай за ним.

Если уйду на фронт,

Давшая мне слово, не забывай меня.

Как бы отвечая на просьбу и наказ своего друга-воина, девушка в «песне-благопожелании» говорит:

Кайран менин кркийм

Кайра круп кунукпа.

Унду дым деп санаба

Агаш кепт кезип дьур

Не оглядывайся и не грусти,

Отправившись на бой с врагом,

Не думай, что ты забыт.

Словно сорную траву срезай,

Защищающим свой народ

Будь славным батыром.

В этих песнях используются традиционные приемы и средства народной поэтики. Советские воины отождествляются с эпическими батырами-богатырями. Одной из разновидностей традиционных песен является «песня-клятва», имеющая древние корни. В новых условиях она принимает новое содержание. «Песня-клятва» произносится как мужчиной, так и женщиной. Провожая на ратный подвиг своего любимого, девушка клянется в верности:

Кзим дьажы тглбей,

Дьуу божогон кийнинде

Дьажына эжин болорым.

Не проливая из глаз слез,

Буду ждать твоего возвращения.

Когда кончится война,

Навечно твоей подругой стану [1].

После окончания Великой Отечественной войны были широко распространены «встречные песни», «победные песни»:

Дьууган лн корболу

Дьуудан арткан дьыргадлу

Оставшиеся в живых после войны будут счастливы.

Алтайские народные песни героических военных лет были проникнуты пафосом патриотизма, несгибаемой воли бойцов фронта и тыла, они проповедовали веру народа в великую победу. Песни военных лет наглядно свидетельствуют о неразрывной связи фронта и тыла, личной жизни каждого советского человека, с жизнью всей большой страны.

Послевоенный период в Горном Алтае ознаменовался двумя крупнейшими событиями в культурной жизни. В начале пятидесятых годов по решению Советского правительства были открыты педагогический и научно-исследовательский институты. С организацией этих учреждений собирание и изучение алтайского фольклора было поставлено на научную основу. В пятидесятые и последующие годы были организованы плановые комплексные фольклорные экспедиции. Собранные материалы обрабатывались и публиковались в различных изданиях [1].

В настоящее время работа по собиранию и научному изучению алтайских народных песен продолжается. В этой работе активное участие принимают местные ученые, композиторы, музыковеды, учителя и студенты. Композиторами написана музыка ко многим народным песням. Совместная работа творческой интеллигенции и ученых оказывает положительное воздействие на развитие песенно-музыкальной культуры алтайского народа.

1. Песни Горного Алтая. Горно-Алтайск, 1957; Народные песни алтайцев. Горно-Алтайск, 1962 и др. издания.
Содержание

Источник

Конспект урока родной литературы, 9 класс. Песенные традиции Алтая (В. М. Щуров)

2. Актуализация опорных знаний.
Цель этапа:повторение изученного материала, необходимого для «открытия нового знания», и выявление затруднений в индивидуальной деятельности каждого учащегося.
Учитель задает вопросы:
1. Что такое фольклор? Что вы знаете о происхождении этого слова?
2. Назовите особенности устного народного творчества.
3. Прокомментируйте каждую из особенностей.
4. Назовите жанры устного народного творчества. Дайте им краткую характеристику.
Примерные ответы:
-Из англ. folklore — «народная мудрость».
— Форма существования устная, коллективность, вариативность, исполнение сказителями.
— Сказки, пословицы и поговорки, загадки, песни.

3. Выявление места и причины затруднения.
Цель этапа: зафиксировать задание, вызвавшее затруднение, выявить места и причины затруднений для осознания того, в чем именно состоит недостаточность знаний, умений.
Знакомит с информацией:
— Петь – природная потребность человека. Лирические и плясовые, колыбельные и хороводные песни помогали народу выразить свою душу. Песни веками сопровождали народ.
Просит ответить на вопросы:
— Какие народные песни вы знаете? В чьём исполнении вы их слышали?
Учащиеся выявляют причину затруднения в ответе на вопрос: народная песня мало знакома современным детям
Делают вывод о важности их изучения.

4. Построение проекта выхода из затруднения.
Цель этапа: постановка целей учебной деятельности и на этой основе плана действий для достижения целей.
Учитель организует учебный процесс на данном этапе
— Чтобы найти ответы на эти вопросы, давайте составим план действий.
Учащиеся обсуждают, анализируют, планируют пути достижения целей.

5. Открытие новых знаний.
Цель: обеспечить восприятие, осмысление изучаемого материала.
Учитель предлагает работу с текстом (Приложение 3)
— Прочитайте сказку «Как песня на Алтае появилась» (Приложение 4), выясните значение слова «комус».
— Понравилась ли вам сказка? Расскажите о своих впечатлениях.
— Какие вопросы по прочитанному вы бы задали одноклассникам?

Проводится минутка релаксации.
Прослушивание песни «Ай, вечерок-то вечерается» (аудиозапись)
— Расскажите о своих впечатлениях.
Девятиклассники делятся впечатлениями о песне.

6. Первичное закрепление.
Цель этапа: проговаривание и закрепление нового знания.
Учитель организует работу в группах с текстом песни. (Приложение 5).
Обучающиеся выполняют задание и представляют результаты работы классу.
Работа с высказыванием.
— Как вы понимаете слова литературного критика:
«У нас народ провождает пением все торжественные случаи своей жизни, всякое дело, всякое веселье и печаль».
(Н. А. Добролюбов)

— Могут ли создаваться сейчас народные песни? Обоснуйте ответ.

7. Рефлексия.
Цель этапа: осознание учащимися своей учебной деятельности, самооценка результатов деятельности своей и всего класса.
Учитель предлагает создать кластер, обобщить полученные по теме урока знания.
— Какие цели мы ставили на уроке? Достигли их? Докажите.
— В чём испытывали трудности? Что помогло нам их преодолеть?
— Оцените свою работу на уроке, работу класса.
Девятиклассники создают кластер, осуществляют самоконтроль, оценивают свою работу. Осуществляют самооценку собственной учебной деятельности, соотносят цель и результат. Обсуждают формы работы на уроке и возникшие трудности.

Приложение 1
фольклор
песня
народные традиции

Приложение 2

Приложение 3
Песенная культура алтайского народа своими истоками уходит в глубокую древность. Она тесно связана с трудовой деятельностью, бытом, мировоззрением народа, его историей. Специфической особенностью песенного жанра алтайцев является то, что каждый род, каждое племя имели свои песни и соответственно свою своеобразную мелодическую окраску этих песен. Алтайская традиционная народная песня прошла длительный путь своего развития. Она служила удовлетворению духовных и эстетических потребностей человека в период родового строя, отражала насущные идеи рода, племени, затем песня вошла в репертуар последующих этапов исторического развития фольклора и стала всеобщим народно-просветительным достоянием. Посредством знакомства с песенной культурой народа мы узнаем его взгляд на окружающую действительность, его думы и чаяния, оценку исторических событий, его философию. В народной песне заложен глубокий идейный смысл. В ней выражен дух народа.
Каташ Сергей Сергеевич «Алтайские народные песни и их дидактические мотивы»

Приложение 4

Старые люди рассказывают, что песня родилась в далекой Индии, где научила этому искусству людей богиня Песни. Люди других племен, приезжая в Индию, с наслаждением слушали певцов и певиц, проникаясь игрой искусных музыкантов. Горько сожалели они, что в их краях совсем нет песен. Прослышала об этом богиня — покровительница музыки и песен и повелела песне лететь за Гималайские горы, чтобы научить тамошние народы складывать песни и играть на музыкальных инструментах.
Долго летела посланница-песня над высокими горными хребтами, одетыми ледниковыми панцирями, над бездонными пустынями, над широкими реками и озерами, высматривала, где люди живут. Наконец, достигла она пределов страны халхасов и опустилась на землю неподалеку от небольшого стойбища.
Когда опустилась ночь и люди вернулись в юрты вместе со своими стадами овец, табунами лошадей, запела она, заиграла на разных инструментах. Услышали незнакомые звуки монголы и сначала ничего не поняли. Бывалые люди объяснили, что это звучат лесни. Хотели было сразу пойти в то место, где посланница на ночлег остановилась, да очень устали, спать захотели. «Коли песня к нам прилетела, — подумали они, — то и утром будет не поздно ее послушать, да выучиться ее пению». С тем и легли, до утра не просыпаясь.
Утром встали и пошли на то место, откуда песня раздавалась, музыка звучала. Однако за ночь позабыли они, что накануне слышали. А Песня тем временем улетела дальше. На том месте, где она ночевала, осталась бродячая собака. Сидела она и, задрав голову, протяжно выла, жалуясь на свою судьбу.
Переглянулись между собой халхасы и сказали: «Вот, значит, какая она, песня, ее совсем нетрудно выучить». Стали они подражать и не смогли ладом научиться искусному пению. Поэтому до сих пор как только монгол садится на коня и в путь трогается, поднимает он голову и заводит протяжную песню, в которой непривычному уху только горе и тоска слышится, хотя и веселых песен у этого народа, конечно, не счесть.
Правда, другие люди говорят, что не так было, как монголы протяжным, заунывным песням научились. Рядом с ними жили искусные певцы — казахи. Слава об их песнях далеко вокруг пошла. Завидовали монголы соседям, хотели у них песни перенять. Да как это сделать? Жили они с ними не очень-то дружно. Поэтому опасались, что казахи добром хорошим песням не научат, а плохие перенимать не хотелось.
Решили монголы пойти на хитрость. Выбрали они среди своих расторопного парня и послали его к соседям, чтобы он тайно послушал их песни и хорошенько запомнил.
Забрался парень на высокую гору, где их земли с казахскими владениями граничили, стал высматривать, где люди живут. Высмотрел он большое стойбище и стал тайком к нему пробираться. Трудная дорога была среди скал и камней, много времени прошло, пока он спустился к тому месту, где стойбище видел.
Дождался парень, когда темнота на землю опустилась, и, приблизившись к аулу, укрылся за пригорком. Не знал он, что казахи перекочевали на другое место и там, где было стойбище, только кострище с холодной золой да хромая собака, которая за хозяевами не могла идти, остались.
Горько было собаке, что одна осталась. Задрав морду, выла она на луну, жалуясь на свою несчастную долю. Парень подумал, что это казахи поют и постарался покрепче запомнить заунывный мотив. Когда вернулся, других людей так петь научил. Поэтому до сих пор песни монголов в большинстве своем протяжные и заунывные.
А тем временем посланница-Песня прилетела в пределы Тувы. Там уже были наслышаны, что в их краях божественный посланец объявился. Встретили ее с почетом, привели в юрту, угостили как следует, ночлег предоставили. Однако столь велико было нетерпение тувинских людей, что попросили они песню не откладывать обучения на утро. Всю ночь, не смыкая глаз, учились они песням, игре на различных инструментах. Показала им небесная посланница, как играть на звонкоголосом топшуре, скрипка — икили, тростниковой дудочке — шооре, на губном варганчике — комусе, других инструментах.
С этих пор славятся тувинцы среди других народов как искусные певцы и музыканты, особенно отличаются искусством горлового пения — коомей кай.
Мало-помалу научились тувинцы складывать песни свои и поют там все от мала до велика. На все случаи жизни у них песни есть: радость и печаль, горе и счастье в своих песнях изливают. Хорошо погостила Песня на тувинской земле.
Наконец, полетела на Алтай.
В те времена на восточной границе алтайской земли совсем немного народу было. Поэтому так получилось, что, пересекая границу Алтая, не заметила Песня среди высоких гор и дремучих лесов стойбища теленгитов. Ее песни только краем задели эту землю, отразившись эхом в обрывистых скалах, по распадкам и долинам мимолетно прокатившись. Летела Песня высоко в небесной сини. И поэтому только те, кто очень внимательно вслушивался в Песню и ее отзвуки, смогли подхватить и научиться пению. Да и жизнь у теленгитов в ту пору была тяжелая, безстрадная в суровых горах, и не оттого ли мало у них певцов, слава о которых границы их края перешагнула. Правда, были среди них знаменитые певцы Калан и Колонди, до сих пор в народе память живет. Других же, подобных им, никто не помнит. Но зато среди теленгитов было немало славных сказителей — кайчи.
Прилетела Песня в сердце Алтая и обрадовалась. Снежные шапки и ледники на вершинах гор напоминали ей Гималаи. В это время звонкоголосая кукушка свою песню пропела, извещая о приходе весны. Все вокруг цвело и радовало глаз. Среди зеленых лугов синели глади озер, отражая безоблачное небо, по крутым склонам, вырвавшись из-под ледяного панциря, с камня на камень перепрыгивали хрустальные струи бесчисленных ручейков и речек, ласковый ветерок шелестел в листве деревьев. Казалось, не только люди, но и вся алтайская земля ждали посланницу Богини Песни. Повсюду оказывали ей почет и уважение. Где бы она не останавливалась, туда приходило множество людей, чтобы научиться песням, искусству играть на музыкальных инструментах. Потому с давних пор в Алтайском улусе так много искусных певцов и музыкантов, которых народ почитает как самых уважаемых людей.
С тех пор алтайцы и песня стали неразлучны. Что бы человек не делал: пасет ли он овец, едет ли по своим делам, выделывает кожи или косит траву, всегда поет. И с песней у него дело спорится. Поют не только песни, которым небесная посланница из Индии их научила. Много новых сложили.
Раньше позором считалось, если юноша или девушка не сумеют сложить хотя бы одну собственную песню. Девушка никогда не шла на свидание, если юноша не покружит вокруг ее юрты, не сыграет на комусе. Были такие искусники, что могли извлекать из этого нехитрого инструмента не только чудесные мелодии, но и слова любви на нем выговаривать.
А сколько всяких песен поют на свадьбах да на игрищах, где молодежь из окрестных мест собирается. Если песня, которую кто-нибудь здесь же сложил, понравилась, то ее тут же выучат и пойдет она гулять по всей алтайской земле. Звонкой песней можно в любви объясниться, достойному человеку хвалу воздать, а то и кого-то высмеять, если заслужил.
Алтайских песен столь много, они неизбывны, пока существует краса и мощь Алтая. Весной, когда все цветет, кажется, будто это сам Алтай поет. Мудрые старцы всегда наставляют молодых, чтобы они не расставались с родной песней. Ведь пока есть она, значит, жива и сама душа народа. С песней человеку все нипочем — горы одолеет, реки переплывет.
Правда, рассказывают и по-иному о том, как алтайцы петь песни научились. Когда Небесный Владыка сотворил мир и населил его живыми существами, то последним послал на землю человека.
Был человек слаб и беспомощен, ничего не умел делать. Бродил неприкаянно человек по земле среди других животных. Жалок был его удел. Зимой и летом скитался он по лесам, горам и долинам в поисках пищи. Не было у него ни постоянного места для жилья, ни крыши над головой, где бы он мог от непогоды и холода укрыться. От такой жизни человек был в тоске, душа его не находила успокоения, не знал он радости и веселья. И нечем ему было утешиться.
Стал человек просить Небесного Владыку, чтобы дал он ему что-нибудь, чтобы развеять свою грусть и печаль. Услышал Небесный Владыка человеческие стенания и послал на землю птицу. Прилетела птица к человеку и стала напевать ему чудесные песни. Воспрял духом человек, отлетели от него все горести и печали, словно чудесная сила влилась в его тело. Попросил человек птицу, чтобы она передала ему свои песни.
— Научу я тебя своим песням, — ответила птица, — если ты выполнишь мою просьбу.
Очень хотелось человека чудесные песни выучить, поэтому он, не колеблясь, согласился.
— На месте, где ты сейчас стоишь, — сказала птица, — построишь себе дом и всегда в нем жить будешь. Рядом поставишь святилище, где будешь Небесного Владыку славить. Когда все выполнишь, будут слетаться к тебе разные птицы, у которых ты научишься прекрасным песням.
Как только человек начал работать: камни таскать, лес рубить, глину месить, чтобы свой дом и святилище построить, слетелись к нему птицы и пели ему такие песни, что он усталости не замечал. Закончив работу, человек погрузился в глубокий сон. Когда проснулся, то почувствовал себя свежим и бодрым, ощутил радость в душе. Ведь он запомнил все песни, что напели ему птицы, когда он работал.
Не в силах сдержать переполнявшую его радость, выбежал он на зеленый луг и стал танцевать. Он танцевал и пел песни. Они как бы сами складывались у него. И песни те прославляли все, что он вокруг себя видел: прекрасные цветы, высокие горы, прозрачные реки, голубые озера, зеленую тайгу, — все, что жило и росло на этой земле. Он пел обо всем, что переполняло его душу.
С этих пор человек стал находить в песне утешение, когда приходила беда, выплескивал в прекрасных словах и звуках радость, когда случалось у него что-то хорошее. Поэтому говорят, что на Алтае есть песни на все случаи жизни и нет человека, который за свою жизнь не спел бы собственной песни.
_________________________________________________________________

Алтайский комус – разновидность варгана, язычкового музыкального инструмента. Под разными названиями подобный инструмент встречается у многих народов мира. На территории России данный инструмент встречается в Якутии и Туве (хомус), Башкирии (кубыз) и на Алтае (комус). При игре комус прижимают к губам, а ротовая полость служит резонатором. Используя разнообразные приемы дыхания и артикуляции можно менять характер звука, создавая волшебные мелодии. Комус считается женским инструментом.
В настоящее время комус — популярный алтайский сувенир.

Приложение 5
Текст песни
Вечерок-то вечерается,
Красно солнышко закатается
За горы, да за высокия,
За леса, да леса темныя,
Леса темныя, разосиновые.

Наступает на нас ночка темная,
Ночка темная, разосённая.
Нам, казаченькам, да худо дремлется,
Кавалерикам сон на ум не йдет.

Выходили мы на Дунай-реку,
Заряжали мы пушки ядрами,
Попадали мы в стену каменную.
Стена каменна пошатилася,
Сила-армия повалилася.

Общий план работы в группах:
1. Прочитайте выразительно текст народной песни.
2. К какому виду народных песен относится песня? Обоснуйте ваш ответ.
3. С какими особенностями жизни народа связана песня? Грустная она или весёлая? Почему вы так думаете?
4. Какие изобразительно-выразительные средства использованы в песне? Приведите примеры.

Источник

Читайте также:  Рассказ о моей комнате по русскому языку
Познавательное и интересное