Рассказ о своих чувствах на английском

Сказки

Английский для влюбленных. Как выразить свои чувства на английском?

Вы влюблены в кого-то? Вы учите английский? Замечательно! Давайте тогда расширим наш словарный запас по теме «Любовь»! Конечно, классическая фраза “I love you” все еще является лидером хит-парада у влюбленных. Но это не единственный вариант, как можно признаться в своих чувствах. Интересно? Тогда читайте нашу подборку слов на английском и готовьтесь поразить любимого человека своим красноречием.

Как признаться в любви на английском

Ты мне нравишься, я по уши в тебя влюблен, ты сводишь меня с ума – есть столько разных вариантов на русском языке, чтобы рассказать человеку об этом прекрасном чувстве. Конечно, в английском языке существует свой набор подобных фраз и выражений.

Как вы уже понимаете из перевода, это английское выражение означает, что вам сильно кто-то нравится и вы бы с удовольствием стали не просто друзьями с этим человеком.

You can’t fool me, you have such a huge crush on him! – Ты не можешь меня обмануть, ты очень сильно им увлеклась! (мы бы, наверное, сказали «втрескалась по уши»).

Это выражение может использоваться и в длительном времени. Считается, что в такой форме оно чаще употребляется подростками.

I’m crushing on Anna so bad right now! – Мне в последнее время так сильно нравится Анна.

Это выражение близко по смыслу к нашему «нравиться». Вы можете быть увлечены и человеком, и даже чем-нибудь вкусненьким.

Часто это английское выражение используют, чтобы показать влюбленность с первого взгляда – to fall in love at first sight.

Mom, when did you and dad fall in love? – Мама, когда вы с папой влюбились в друг друга?

Как мы понимаем из перевода, этот глагол не говорит о любви напрямую. Обычно глагол to admire говорит о том, что мы уважаем какое-то качество в человеке, хотим быть на него похожими и даже в некотором смысле влюблены в него.
I admire this singer – Я восхищаюсь этим певцом.

Наверное, многие из нас проходили через такую любовь, когда ты днями думаешь о возлюбленном, выписываешь его имя и даже пытаешься нарисовать его портрет. Но через какое-то время это проходит. Чувства «отпускают» и вы снова ведете себя как нормальный человек. Это действительно немного похоже на болезнь (to be sick). Так что, если вы испытываете такое чувство, знайте, что вы просто lovesick.

Ну а если вы хотите узнать еще несколько вариантов, как сказать “I love you”, обратите внимание на следующую картинку.

Английские выражения о любви

Не все фразы о любви обязательно ведут к признанию в этом чувстве. Так что мы решили выделить отдельную подборку слов на английском, которые ассоциируются с этим светлым чувством, но не совсем были бы актуальны в предыдущей секции.

Все мы хотя бы раз пытались флиртовать. У некоторых из нас ничего не вышло, другие же стали неисправимыми кокетками (incorrigible flirt).

Кстати, мы можем флиртовать не только с человеком, но и, к примеру, с идеей. Так что, если вы любите флиртовать, то вам стоит запомнить парочку интересных английских выражений: to flirt with idea – обдумывать мысль без серьезных намерений; to flirt with danger – играть с опасностью.

Как сделать предложение на английском

Если вы задумались о том, как признаться в любви на английском, то есть неплохой шанс, что рано или поздно вам придется делать предложение руки и сердца (ну или отвечать на такое предложение). Давайте узнаем, как задают такие важные вопросы на английском языке.

Это, наверное, самый официальный глагол, который обозначает это волнительное действие. Если вы хотите подчеркнуть всю официальность и значимость события, то смело используйте именно этот глагол.

Надеемся, что вы запомнили все английские выражения, посвященные теме «Любовь», и теперь с легкостью, удивите возлюбленных не только красотой своего чувства, но и редкостным словарным запасом. А если вам нужна помощь в лексике по теме «свидание», то смело обращайтесь к статье на эту тему в нашем разговорнике.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.

Источник

Любовь живет в каждом из нас

Love is a sublime feeling that exists in every person. Love is an integral part of our life. We can not live without it, we MUST NOT live without it. Love makes us purer, kinder, more lavish, more generous, more honest.

Simultaneously, when we love we commit crazy, insane, unbelievable and sometimes hasty things. Without a shadow of a doubt these things make our life more interesting, extreme, flawless and risky.

Love teaches us to be strong, self-righteous, open to other people. When we love somebody we are responsible for those whom we love, adore and cherish.

What is love? Is it spiritual or material? Maybe, it is something that we can feel and even touch but can not see. Possibly, sweethearts possess peculiar magnets that attract their hosts to each other. In this case another question arises. How does it work? It is likely to happen unconsiously or under the influence of some reasons unknown to us and unseen forces.

Irrevocably, there are different opinions concerning this issue. Personally I think that every person has an individual answer to this question. We can not live without love. Love may be agonising and draining, euphoric and astounding, unassailable and unrequited. Only such feeling as love makes us do our outmost, launch our creativity. It inspires us to make our dreams come true and to reveal our hidden abilities.

In my opinion, love is a special beacon to the hearts of other people.

People, go out on dates, woo, walk in the moonlight, love each other and remember that every person must strive for loving somebody and every person deserves love.


Перевод:

В тоже время, когда мы любим, мы совершаем безумные, необдуманные, невероятные, а порой и опрометчивые поступки. Вне всякого сомнения,все это делает нашу жизнь более интресной, экстремальной, безупречной и рискованной.

Любовь учит нас быть сильными, самоуверенными, открытыми по отношению к другим. Когда мы кого-то любим, мы чувствуем ответственность за тех, кого обожаем и лелеем.

Что же такое любовь? Она духовна или материальна? Возможно, это что-то, что мы можем прочувствовать и даже потрогать, но что-то, что мы не видим. А что если влюбленные являются обладателями особых магнитов, которые притягивают своих хозяев друг к другу. В этом случае возникает другой вопрос. Как же это работает? Скорее всего бессознательно или же под влиянием неизвестных нам причин или невидимых сил.

Читайте также:  Рассказ про снегиря 2 класс окружающий мир с рисунком

Безусловно,по этому поводу сущуствует множество мнений. Лично я думаю, что у каждого человека есть свой ответ на даный вопрос. Мы не можем жить без любви. Любовь может быть мучительной и опустошающей, эйфористической и поразительной, недосягаемой и безответной. Но только любовь пускает в ход креативность и толкает нас на то, чтобы мы делали все, что в наших силах. Она вдохновляет нас на осуществление грез, а также раскрывает скрытые способности.

Источник

All you need is Love. Как говорить о любви на английском языке

Хотя 14 февраля (Valentine’s day – День всех влюбленных) не считается официальным праздником, многие пары не упускают случая еще раз признаться друг другу в любви и показать свои симпатии в этот день. Мы проведем вас по всем этапам отношений влюбленных и сопроводим рассказ интересными словами о любви. А еще в статье вы найдете идиомы о любви, они вам пригодятся, чтобы красиво говорить о своих чувствах на английском языке.

Об этапах отношений на английском

Все начинается с того, что люди знакомятся (to get acquainted). Может, вначале кто-то кому-то строил глазки (to make eyes at smbd), может, кого-то кому-то представили в общей компании. А иногда бывает любовь с первого взгляда (love at first sight), и настигнуть она может в самый неожиданный момент.

Люди флиртуют (to flirt with smbd), общаются (to communicate), знакомятся ближе. Если симпатия взаимная, молодой человек приглашает девушку на свидание (to go on a date). Начинается тот период отношений, который у нас принято называть «конфетно-букетным», то есть период ухаживания (courtship): люди становятся парой (a couple), а друг для друга – партнерами (partners or mates). Этот период обычно длится несколько месяцев, по окончании которых отношения крепнут (to grow stronger or bourgeon). Молодые люди влюбляются друг в друга (to fall in love with each other). Влюбленные (lovebirds) стараются больше времени проводить вместе. Мужчина ухаживает (to woo) за понравившейся ему женщиной, даря ей охапки цветов (armfuls of flowers), совершая невероятные поступки (to do incredible deeds).

К сожалению, не всегда любовь бывает взаимной (mutual), она бывает и неразделенной (unrequired love). Одно из сердец оказывается разбитым (broken heart), и история отношений не имеет счастливого конца (happy ending).

Однако если отношения складываются хорошо и люди преданы друг другу (committed to each other), то через некоторое время они принимают решение «съехаться», то есть начать жить вместе (to cohabit). На этом этапе они лучше узнают друг друга и учатся справляться со сложностями (to cope with difficulties). Они продолжают встречаться (to go out), и настает момент, когда мужчина решает сделать предложение (to pop the question). Если девушка видит в своем молодом человеке «того самого» (Mr. Right), она дает свое согласие. С этого дня молодые люди считаются помолвленными (engaged), их называют женихом (a fiancé) и невестой (a fiancée).

А потом настает тот самый день (the big day). Люди регистрируют свои отношения в загсе (to register the relationship). По фильмам мы знаем, что часто обряд бракосочетания совершается в церкви, в английском даже есть специальное выражение – to go/walk down the aisle (пройти к алтарю), что значит «жениться». После свадьбы (a wedding) у молодоженов (newlyweds) начинается медовый месяц (a honeymoon).

Далее пару ждет семейная жизнь со всеми ее нюансами. Люди ожидают своего первого ребенка (to expect a baby). Когда ребенок появляется, родители заботятся о нем и воспитывают (to rear/bring up a child) вместе.

На каком бы этапе ни находились отношения, есть опасность, что одного из партнеров могут «увести» (to poach). А может, человек и сам начнет искать романтические приключения (to have a roving eye). Как бы то ни было, такое поведение чаще всего приводит к тому, что один из партнеров изменяет другому (to cheat on smbd). Рано или поздно неверность (infidelity) раскрывается и, если обманутый супруг не найдет в себе сил простить изменщика, дело может дойти до развода (to divorce).

Идиомы о любви на английском

Заканчивать на грустной ноте нам не хотелось бы, поэтому предлагаем вашему вниманию несколько интересных идиом, используемых в английском языке, когда речь заходит об отношениях.

She has never been head over heels in love, so I don’t think she understands what we are talking about here. – Она никогда не была влюблена по уши, поэтому я не думаю, что она понимает, о чем мы здесь говорим.

Alice only has eyes for Nick. She is not interested in other boys. – Элис видит только Ника. Ей неинтересны другие молодые люди.

Do you think your fiancé will fancy the fact that you have had dinner with your old flame? – Думаешь, твоему жениху понравится, что ты ужинала со своим бывшим?

Sam was a tower of strength for Lucy when she was ill. – Сэм стал надежной опорой для Люси, когда она была больна.

My brother is already married, but I am still footloose and fancy-free. – Мой брат уже женат, а я свободен от обязательств.

It has always been a love/hate relationship for me. I don’t know what to do with it. I can’t just walk away. – Это всегда были непростые отношения для меня. Я не знаю, что делать. Не могу просто уйти.

I feel so embarrassed whenever my mother is trying to fix me up with sons and nephews of her friends. – Я чувствую себя очень неловко каждый раз, когда моя мама пытается свести меня с сыновьями или племянниками своих подруг.

“Strange Love” by Little Annie

Очень необычно и интересно об отношениях рассказывает певица Little Annie в песне Strange Love.

Список полезной лексики из песни:

Полезные слова и фразы из статьи мы собрали в удобном списке слов, который доступен для скачивания:

А теперь предлагаем пройти наш небольшой тест, чтобы узнать, насколько хорошо вы запомнили интересные слова и выражения по этой теме:

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Тема Любовь на английском языке: отношения, свидания, признание в любви

Любовь – это самое замечательное чувство в мире. На английский язык любовь переводится как:

Читайте также:  Рассказ о жизни ломоносова 5 класс

love [лав] – любовь
to fall in love with somebody [ту фол ин лав виз самбади] – влюбляться, влюбиться в кого-то
to pine to smb [ту пайн ту самбади] – вздыхать по
to fall in love аt first sight [ту фол by лав эт фёрст сайт] – влюбиться с первого взгляда

I felt in love with my schoolmate because he is very generous and kind boy [Ай фол by лав виз май скулмэйт бикох хи из вэри джэнэроус энд кайнд бой] – Я влюбилась в своего одноклассника потому что он очень щедрый и добрый парень.

Если парень и девушка влюблены друг в друга, то они начинают встречаться, что бы лучше узнать друг друга.

boyfriend [бойфрэнд] – парень
girlfriend [гёлфрэнд] – девушка
to go on a date [ту гоу он э дэйт] – пойти на свидание
ask someone out [аск самуан аут] – пригласить кого-нибудь на свидание
first date [фёрст дэйт] – первое свидание
relationship [рилэйшэнщип] – отношение
to be in a relationship with [ту би ин э рилэйшэнщип виз] – состоять в отношениях с

Dima asked me on a first date, and now we are officially in a relationship, we are boyfriend and girlfriend [Дима аскт ми он э ферст дэйт, энд нау ви ар офишиалли ин э рилэйшэнщип, ви ар бойфрэнд энд гёлфрэнд ] – Дима пригласил меня на первое свидание, и теперь я официально состою с ним в отношениях, мы теперь парень и девушка.

Когда мы безумно любим человека, то мы говорим про него:

I am mad/crazy/bonkers about him. [Ай эм мэд/крэйзи/бонкэрс эбаут хим] – Я схожу по нему с ума.
He’s the love of my life. [Хи из зэ лав оф май лайф] – Он — любовь всей моей жизни.
I’m head over heels in love. [Ай эм хэд овэр хилс ин лав] – Я влюблен по уши.

Suddenly I have realized that I am crazy about him, and that he is the love of my life [Садэнли ай хэв риэлайзд зэт ай эм крэйзи эбаут хим, энд зэт хи из зэ лав оф май лайф] – Внезапно я осознала, что я схожу с ума по нему, и что он любвоь всей моей жизни

He is the One. [Хи ис зэ уан] — Он — тот самый, единственный, неповторимый
I think the world of him. [Ай синк зэ ворлд оф хим] — Я о нём высокого мнения
We’re going to take the plunge. [Ви ар гоуинг ту тэйк зэ пландж] — Мы собираемся пойти на решительный шаг

Когда мы влюблены нас переполняют самые светлые чувства:
to adore [ту эдор] – обожать
to be love-sick [ту би лав-сик] – томиться от любви
to make sheep’s eyes at smb [ту мэйк щипс айс ту самбади] – бросать влюбленные взгляды

Kate`s heart was melting every time when she saw Jim, she adored him [Кэйтс харт воз мэлтинг эври тайм щи со Джим, щи адорд хим] – Кэйт томилась от любви к Джиму, она его просто обожала.

Любовь может быть, к сожалению, не только взаимной:

mutual love [мьютал лав] – взаимная любовь.
lover [лавэр] – возлюбленная(ый).
sweet heart [свит харт] – милая(ый).
one sided love [э уан сайдэд лав] – любовь без взаимности.

He told her in a very harsh wasy, that her love is one sided [Хи толд хёр ин э вэри харш вэй, зэт хёр лав ис уан сайдэд] – Он сказал ей очень грубо, что не любит её.

to love tenderly and sincerely [ту лав тэндэрли энд синсиарли] – Любить нежно и искренне.
to fall out of love [ту фол аут оф лав] – Разлюбить.
the language of love is never loud [зэ лэнгвидж оф лав ис нэвэр лауд] – Язык любви безмолвен.
love cannot be forced [лав кэн нат би форсд] – Насильно мил не будешь.

Признание в любви на английском языке

Я тебя люблю – I love you.

Я хочу тебе признаться: я давно тебя люблю. I want to admit to you: I have loved you for a long time.

Источник

Как признаться в любви и рассказать о чувствах на английском

Любовь — универсальный язык, но иногда простого «я тебя люблю» недостаточно, чтобы точно описать то, что мы действительно чувствуем.

Собрали самые оригинальные способы рассказать о чувствах, признаться в любви и выразить нежные эмоции на английском.

Оттенки любви

Глагол to love (любить) — не единственный, с помощью которого можно выразить тёплые чувства к человеку. Вот еще несколько слов, передающих разный спектр любовных чувств на английском:

To be fond of — любить, испытывать нежные чувства, привязаться

Emma was very fond of George. — Эмма очень любила Джорджа.

To adore — обожать

My parents adore my boyfriend. — Мои родители обожают моего парня.

To like — нравиться

I like you more than a friend. — Ты мне нравишься больше, чем друг.

To cherish — лелеять

You need someone who will protect you and cherish you. — Тебе нужен тот, кто будет защищать тебя и лелеять.

To enchant — восхищать, околдовать

Greg was enchanted by Anna’s beauty and couldn’t stop thinking about her. — Грег был очарован красотой Анны и не мог перестать думать о ней.

To idolize — боготворить, идеализировать

Many people idolized the Beatles. They were crazy not only about their music, but also about the musicians themselves. — Многие люди боготворили the Beatles. Они сходили с ума не только от их музыки, но и от самих музыкантов.

To yearn for — тосковать, жаждать

I yearn for someone to love me. — Я нуждаюсь в том, кто полюбит меня.

I yearn for you. — Я тоскую по тебе.

To dote on — любить до безумия, души не чаять

My grandmother dotes on me, her grandson, a lot. Моя бабушка души не чает во мне, её внуке.

To have a soft spot for someone — питать слабость к кому-то

She has a soft spot for good-looking boys. — Она питает слабость к хорошеньким парням.

To be sweet on someone — запасть на кого-то

My best friend is sweet on my colleague. — Мой лучший друг запал на мою коллегу.

To be infatuated — увлечься

Anna’s boss was infatuated with her. — Босс Анны увлёкся ею.

To be stuck on someone — быть влюблённым

Читайте также:  Рассказ как слон спас хозяина от тигра распечатать

My son is really stuck on the new girl in his class. — Мой сын сильно влюбился в новую девочку в его классе.

To be lovesick — страдать от любви (досл. болеть от любви)

Bob is lovesick. All he can think about is Sally and how desperately he wants to be with her. — Боб страдает от любви. Всё, о чём он может думать, это Салли и то, как отчаянно он хочет быть с ней.

Знаете, где ещё много полезных слов и фраз про любовь на английском? В песнях! Присоединяйтесь к нашему онлайн-интенсиву «Разговорный английский» и пополните словарный запас современной лексикой, которую используют сами носители.

Романтичные признания на английском

Существует множество способов рассказать другому человеку о своих чувствах, кроме стандартного «I love you». Главное, самим разобраться, что мы испытываем в данный момент.

I have a crush on you. — Я запал(а) на тебя.

Разговорное выражение, которое употребляется, когда мы сильно увлечены кем-то. Обычно это тайное желание, и мы ещё не знаем, взаимное это чувство или нет.

This is more than a crush. — Это не просто увлечение.

Когда мы понимаем, что всё намного серьёзнее.

You drive me crazy! — Ты сводишь меня с ума!

Когда чувства накрывают с головой.

I’m totally into you. — Ты мне очень нравишься.

Сленговый синоним I like you (Ты мне нравишься).

We’re a good match. — Мы подходим друг другу.

Когда вы и ваш(а) избранник(ица) отличная пара.

Если вам больше по душе фраза «Я тебя люблю» на английском, сделайте её небанальной, добавив несколько слов:

I’m madly in love with you. — Я безумно в тебя влюблён(а).

Когда не просто любишь человека, но и не можешь перестать о нём думать.

I love you from the bottom of my heart. — Я люблю тебя всем сердцем.

Это очень искреннее выражение — свидетельство о серьёзности отношений.

I fell in love with you at first sight. — Я влюбился(лась) в тебя с первого взгляда.

Такое случается не только в романтических фильмах, но и в настоящей жизни. Если вы в это верите, вы настоящий романтик!

Не только любовь может сводить с ума, но и времена в английском! Чтобы перестать в них путаться, прочитайте пособие Вени Пака или записывайтесь на наш онлайн-интенсив «Разберись с английскими временами раз и навсегда».

Романтические комплименты на английском

Чтобы рассказать о своих чувствах, не обязательно только лишь признаваться в любви и делать громкие заявления. Можно сделать комплимент, по которому станет понятно, насколько дорог вам человек и как много он для вас значит.

You’re like a dream come true. — Ты сон, ставший реальностью.

Иногда любовь действительно похожа на сон, а дорогой человек настолько удивителен, что трудно поверить, что он настоящий. «You are too good to be true! Ты слишком прекрасна, чтобы быть правдой», — пел герой Хита Леджера своей девушке в фильме «10 причин моей ненависти».

You are the man/woman of my dreams. — Ты мужчина/женщина моей мечты.

Человек, в которого мы влюблены, может быть для нас the one (тем самым / той самой). Возможно, и the love of the whole life (любовь всей жизни).

I can’t imagine my life without you in it. — Я не могу представить жизнь без тебя.

Эту фразу стоит говорить, когда вы уверены в своих чувствах, то есть you know for sure you’re really in love (знаете наверняка, что влюблены).

You’re the best thing that’s ever happened to me. — Ты лучшее, что случилось со мной.

Смелое признание, дающее понять, что встреча с этим человеком стала для вас судьбоносной.

Ещё больше сленговых выражений о любви вы узнаете из нашего марафона «Лексика, которую хотят все».

Бонус: Фразы про разные этапы отношений на английском

Отношения — это не только комплименты и признания. Они начинаются и заканчиваются. Ниже собрали выражения на английском, подходящие для счастливого сценария развития отношений.

Would you go out with me / on a date? — Ты пошёл(ла) бы со мной на свидание?

Когда вам кто-то нравится и вы хотите узнать его поближе.

I’d love to spend more time with you. — Я бы хотел(а) проводить с тобой больше времени.

Когда вам кто-то нравится, но вы стесняетесь спросить их о чувствах напрямую. Эта фраза даст понять, что другой человек вам интересен.

Let’s Netflix and chill. — Давай смотреть Netflix и разлекаться.

Сленговое выражение, которое хоть и подразумевает просмотр Netflix, имеет скрытый подтекст, потому что просмотр фильмов или сериалов для двух людей, которые нравятся друг другу, обычно заканчивается поцелуями или чем-то большим.

We are meant for each other. — Мы созданы друг для друга.

Это значит, что вы хорошо друг с другом ладите.

Do you want to go steady? — Ты хочешь встречаться?

Если после нескольких свиданий вы подумываете о том, чтобы какое-то время быть только с этим человеком, вы предлагаете стать boyfriend and girlfriend (парнем и девушкой), то есть начать отношения (to start a relationship).

Will you move in with me? — Ты переедешь ко мне?

Следующий серьёзный шаг в отношениях, когда человек и его вторая половинка (significant other) решают, что пришло время жить вместе.

I want to spend the rest of my life with you. — Я хочу провести оставшуюся жизнь с тобой.

Обычно так говорят, когда делают предложение руки и сердца (to propose — сделать предложение).

Will you marry me? — Ты выйдешь за меня?

Волнительный момент с кольцом и опусканием на одно колено. Если за вопросом следует положительный ответ, два человека официально помолвлены (to be engaged).

You cheat on me! We are done. — Ты мне изменил! Мы расстаёмся.

К сожалению, иногда у отношений не бывает хэппи-энда. Одна из причин — кто-то кому-то изменил (to cheat on smb — изменять кому-то) или завёл продолжительную интрижку на стороне (to have an affair — завести роман). После этого пара расстаётся (break up — расстаться), и между двумя людьми всё кончено (it is over).

I want a divorce. — Я хочу развод.

Если отношения не складываются в браке, муж и жена решают разойтись (to split up — разойтись), а затем и развестись (to divorce smb — развестись с кем-то).

Ещё больше фраз про то, как пригласить на свидание и расставаться на английском, ищите в статье на нашем канале в Дзен.

Источник

Познавательное и интересное