«Один день Ивана Денисовича»: краткое содержание рассказа Солженицына. Характеристика героя
Краткое содержание рассказа Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Полный текст и аудиокнига. Тема и герои повести. Характеристика Ивана Денисовича Шухова.
«Один день Ивана Денисовича» — произведение Александра Исаевича Солженицына о бывшем солдате, отбывающем 10-летний срок в лагере в годы сталинских репрессий. Иногда «Один день Ивана Денисовича» называют рассказом, иногда — повестью.
«Один день…» стал первым из опубликованных творений Солженицына и первым разрешённым в СССР произведением о сталинских лагерях. Рассказ был напечатан в журнале «Новый мир» с личного разрешения советского лидера Никиты Сергеевича Хрущёва. Это стало одним из знаковых моментов «хрущёвской оттепели» и борьбы с «культом личности» Сталина.
Сам Солженицын изначально назвал рассказ «Щ-854. Один день одного зэка», по лагерному номеру главного героя. Уже перед публикацией название изменил главный редактор «Нового мира», поэт Александр Твардовский.
Содержание
Полный текст и аудиокнига
Аудиоверсия в исполнении автора доступна на YouTube.
Краткое содержание
В пять часов утра бьют подъём, и Иван Денисович Шухов просыпается в лагерном бараке. Он чувствует, что заболел, и продолжает лежать. Заметивший это надзиратель командует: трое суток карцера за нарушение режима. Однако, уведя Шухова из барака, он «прощает» зэка, но за это велит вымыть пол в надзирательской.
Закончив уборку, Иван Денисович спешит в столовую. К счастью, товарищ по бригаде сберёг ему завтрак, и Шухов ест холодную жидкую баланду и замёрзшую кашу самодельной ложкой.
Затем Шухов идет в санчасть, чтобы из-за болезни не выходить на работу. Но фельдшер Вдовушкин отказывается его госпитализировать — температура недостаточно высокая.
Кадр из фильма «Один день Ивана Денисовича» (2021)
Шухов идет на перекличку вместе со своей 104-й бригадой. На улице почти тридцатиградусный мороз. Выход на развод — самая тяжёлая минута за день.
Вместе со своей бригадой Иван Денисович идет на стройку за пределы лагеря и думает о том, что в наступившем 1951 году имеет право написать два письма домой. В последнем письме жена рассказывала, что в колхозе после войны дела совсем плохи и она мечтает, что Иван скоро вернётся домой и поможет семье выбраться из нищеты.
104-й бригаде предстоит работать на брошенной ТЭЦ — класть шлакоблоки. Ивану с напарником, латышом Кильдигсом, бригадир велит утеплить машинный зал, чтобы было где греться. Те приносят украденный рулон толя, чтобы заделать окна. Бригада начинает работать, и на время голодные и замёрзшие зэки словно забывают о своих бедах, перешучиваются как старые приятели.
На обеде в столовой Шухову удалось обманом «закосить» для своей бригады две лишние миски каши. Одну из порций помощник бригадира отдаёт самому Ивану Денисовичу. Ещё одну миску Шухов несёт в лагерную контору и слышит, как работающие там «придурки» спорят о фильме Сергея Эйзенштейна «Иван Грозный».
После обеда бригада таскает на второй этаж ТЭЦ тяжелые шлакоблоки и кладёт стену. Шухов, опытный каменщик, погружается в работу, не видя ничего вокруг и не чувствуя мороза. Заключённые работают быстро и старательно. Если бригадир потом сумеет правильно доложить об успехах, их будут чуть лучше кормить.
Прибегает десятник Дэр и грозит бригадиру новым сроком за украденный толь. Тот в ответ угрожает: если донесёшь, до завтра не доживёшь. Дэр знает, что за последнее время в лагере ночью зарезали троих зэков-доносчиков, и, струсив, решает не ссориться с бригадиром.
Солнце клонится к закату, а работа ещё в разгаре. Если сейчас бросить укладку шлакоблоков, пропадёт замешанный раствор. И 104-я бригада продолжает трудиться, рискуя опоздать на ужин. Когда бригадир велит работать, его слушают: только благодаря его изворотливости и ударному труду зэки получают дополнительную пайку и выживают.
Наконец заключённые отправляются обратно в лагерь. Последним со стройки уходит Шухов, довольный хорошей работой. У ворот лагеря пять сотен зэков мёрзли ещё полчаса, пока всех не пересчитали и не нашли отставшего молдаванина (его теперь ждёт холодный бетонный карцер, где дают лишь кусок хлеба в день).
Иллюстрация Н.Ю. Лаврухина
Шухов занимает очередь за посылками. Сам он запретил жене слать передачи, чтобы не «отрывать от ребятишек», но хочет удружить «придурку» Цезарю Марковичу и получить что-то в награду. Тот с благодарностью разрешает Ивану Денисовичу забрать свой ужин — дополнительную миску пустых щей и кусок хлеба. Потом Шухов чудом поспевает на ужин со своей бригадой, едва протиснувшись в двери: не успеешь со своими, останешься голодный.
В бараке Цезарь Маркович дарит Шухову два печенья, два кусочка сахара и ломтик колбасы, когда тот помогает уберечь продукты во время переклички.
Баптист Алешка пытается говорить с Иваном Денисовичем о Боге. Но тот отвечает с издевкой: «Христос тебе сидеть велел, за Христа ты и сел. А я за что сел?».
Лёжа на шконке, Шухов съедает кусочек колбасы и засыпает довольный. Сегодня ему повезло: не посадили в карцер, их бригаду послали не на самую тяжёлую работу, ему удалось съесть лишнюю миску каши, при обыске у него не нашли ножовку, и даже болезнь переходить на ногах…
Прошёл день, ничем не омрачённый, почти счастливый.
Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три.
Из-за високосных годов — три дня лишних набавлялось…
История создания и публикации
Александр Исаевич Солженицын — лауреат Нобелевской премии по литературе за 1970 год, автор трёхтомника «Архипелаг ГУЛАГ» о политических репрессиях в Советском Союзе.
Солженицын сам прошёл лагеря. Он был репрессирован в 1945 году за критику Сталина в письме и получил восемь лет. Сначала он отбывал срок в «шарашке» — спецтюрьме для технических специалистов, а затем сидел в лагере в Казахстане. Чудом пережив рак желудка, он вышел на волю и оказался в ссылке, стал работать учителем математики в Рязани. Там он и написал рассказ «Щ-854».
Идея рассказа пришла ему во время тяжёлого рабочего дня в лагере зимой 1950 года. Солженицын решил, что это был бы хороший способ описать весь ужас лагерной жизни: рассказать про один обычный день заключённого. Автор сознательно решил не нагнетать ужас, а показать «удачный» день, чтобы ещё заметнее были бесчеловечные условия, в которых держат заключённых.
Вдохновлённый тем, что Никита Хрущёв публично заговорил о репрессиях и подверг критике Сталина, Солженицын в ноябре 1961 года передал текст рассказа в журнал «Новый мир».
Главный редактор журнала, автор «Василия Тёркина» Александр Твардовский, был настолько впечатлён произведением, что обратился лично к Хрущёву за разрешением на публикацию. Помощник вслух прочитал рассказ советскому лидеру, и Хрущёв позволил напечатать произведение в рамках своей борьбы со сталинизмом.
«Один день Ивана Денисовича» появился в «Новом мире» в ноябре 1962 года и произвёл на советское общество огромное впечатление. Впервые в печати открыто говорили об ужасах, с которыми столкнулись невинно осуждённые люди в лагерях. Сам Солженицын позднее отмечал, что если бы такое произведение издали где-то за границей, его объявили бы клеветой на советский строй. Однако «Один день Ивана Денисовича» напечатали с разрешения ЦК Коммунистической партии, и спорить с этим было невозможно. Заговорили о том, что Солженицыну могут дать Ленинскую премию, однако этого так и не произошло.
После смещения Хрущёва с поста в 1964 году советское руководство отказалось от дальнейшей критики Сталина. В годы брежневского застоя тему репрессий перестали широко обсуждать. Солженицын оказался в опале, его вскоре исключили из Союза писателей, а его произведения перестали издавать и убрали из библиотек.
За публикацию за границей «Архипелага ГУЛАГ» Солженицына лишили советского гражданства и в 1974 году выслали из страны. Вновь печатать «Один день Ивана Денисовича» на Родине писателя стали лишь в 1990-е, тогда же смог вернуться из-за границы в Россию и сам Александр Исаевич.
РИА Новости / Юрий Долягин
О чем писать в сочинении. Характеристика Ивана Денисовича Шухова
Тема рассказа Солженицына — жизнь человека в концлагере. В мельчайших подробностях описывая лагерный быт, автор показывает, какие пути выбирают заключённые, чтобы выжить и не сойти с ума. «Кряхти да гнись. А упрёшься — переломишься», — гласит мудрость, благодаря которой Шухов протянул в лагере уже восемь лет.
Солженицын сознательно выбрал своим героем «маленького человека» — бывшего колхозника и бывшего солдата, лысеющего доходягу без половины зубов. Шухову не шлют с воли посылки с продуктами, как Кильдигсу. Он не рассуждает об искусстве, как работающий в лагерной конторе Цезарь Маркович. Он не пытается бороться за свои права и достоинство, как капитан Буйновский.
У Шухова нет ни большого ума, ни наглости, ни умения «качать права». Это простой человек, арестованный без вины, не выдержавший пыток, оговоривший себя и попавший в лагерь. Теперь он хочет лишь выжить, но даже о свободе боится мечтать всерьез, не веря, что ему перед освобождением не накинут ещё десять лет лагерей.
При этом у Шухова есть внутренний стержень, который помогает ему день за днём жить и не сдаваться. Он не выпрашивает подачки и не вылизывает чужие миски после обеда. Не обманывает. Не доносит. Не боится тяжелого труда, когда от этого зависит благополучие всей бригады. Бригада — это его «большая семья», и он не подводит своих товарищей по несчастью.
Но что самое удивительное в Шухове — он умеет радоваться тому немногому, что дает ему лагерная жизнь. Он получает радость от работы. От лишней миски каши. От того, что избежал карцера. Хлебая за ужином баланду, он не проклинает свою жизнь и думает лишь: «Переживём всё, даст Бог кончится!» Перед сном он по-своему радуется прожитому дню.
Автор не даёт оценок Ивану Денисовичу Шухову. Его задача в другом — показать жизнь каторжного лагеря и жизнь заключённых изнутри. А вот читатель может и задуматься о месте таких людей в жизни и в истории. Может быть, только благодаря людям вроде Шухова страна пережила все тяжёлые испытания, выпавшие ей в XX веке? Или наоборот, это они довели её до беды своей безропотностью и умением жить, ни на что не надеясь?
Один день Ивана Денисовича
Рассказывается об одном дне из жизни советского заключённого, русского крестьянина и солдата Ивана Денисовича Шухова:
Содержание
История создания и публикации
Рассказ был задуман в лагере в Экибастузе, северный Казахстан, зимой 1950—1951 годов, написан в 1959 году (начат 18 мая, закончен 30 июня) [4] в Рязани, где в июне 1957 года Александр Исаевич окончательно поселился по возвращении из вечной ссылки. Работа заняла меньше полутора месяцев.
В 1961 году создан «облегчённый» вариант, без некоторых наиболее резких суждений о режиме.
В редакции «Нового мира»
После речи Хрущёва на XXII съезде КПСС машинописный экземпляр [6] рассказа 10 ноября 1961 года был передан Солженицыным через Раису Орлову, жену друга по камере на «шарашке» Льва Копелева,— в отдел прозы редакции журнала «Новый мир», Анне Самойловне Берзер. На рукописи автор указан не был, по предложению Копелева Берзер вписала на обложку — «А. Рязанский» (по месту жительства автора).
8 декабря Берзер предложила ознакомиться с рукописью появившемуся после месячного отсутствия главному редактору «Нового мира» Александру Твардовскому: «Лагерь глазами мужика, очень народная вещь».
В ночь с 8 на 9 декабря Твардовский читал и перечитывал рассказ. 12 декабря в рабочей тетради он записал:
…Сильнейшее впечатление последних дней — рукопись А. Рязанского (Солженицына)… [7]
9 декабря Копелев сообщил телеграммой Солженицыну: «Александр Трифонович восхищён статьёй [8] ».
11 декабря Твардовский телеграммой попросил Солженицына срочно приехать в редакцию «Нового мира».
Первые отзывы. Редакционная работа
В декабре 1961 года Твардовский дал рукопись «Ивана Денисовича» для прочтения Чуковскому, Маршаку, Федину, Паустовскому, Эренбургу. По просьбе Твардовского они написали свои письменные отзывы о рассказе. Твардовский планировал использовать их при продвижении рукописи к печати.
Чуковский назвал свой отзыв «Литературное чудо»:
Шухов — обобщённый характер русского простого человека: жизнестойкий, «злоупорный», выносливый, мастер на все руки, лукавый — и добрый. Родной брат Василия Тёркина. Хотя о нём говорится здесь в третьем лице, весь рассказ написан ЕГО языком, полным юмора, колоритным и метким. [14]
В то же время «Иван Денисович» начал распространяться в рукописных и машинописных списках-копиях.
Члены редакционной коллегии «Нового мира», в частности, Дементьев, а также высокопоставленные деятели КПСС, которым текст был также представлен для ознакомления (заведующий сектором художественной литературы Отдела культуры ЦК КПСС Черноуцан), высказали автору произведения ряд замечаний и претензий. В основном они были продиктованы не эстетическими, а политическими соображениями. Предлагались и поправки непосредственно к тексту. Как указывает Лакшин, все предложения тщательно фиксировались Солженицыным:
Солженицын позже с иронией писал об этих требованиях:
И, самое смешное для меня, ненавистника Сталина, — хоть один раз требовалось назвать Сталина как виновника бедствий. (И действительно — он ни разу никем не был в рассказе упомянут! Это не случайно, конечно, у меня вышло: мне виделся советский режим, а не Сталин один.) Я сделал эту уступку: помянул «батьку усатого» один раз… [16]
«Иван Денисович», Твардовский и Хрущёв
Речь идёт о поразительно талантливой повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Имя этого автора до сих пор никому не было известно, но завтра может стать одним из замечательных имён нашей литературы.
Это не только моё глубокое убеждение. К единодушной высокой оценке этой редкой литературной находки моими соредакторами по журналу «Новый мир», в том числе К. Фединым, присоединяются и голоса других видных писателей и критиков, имевших возможность ознакомиться с ней в рукописи.
Никита Сергеевич, если Вы найдёте возможность уделить внимание этой рукописи, я буду счастлив, как если бы речь шла о моём собственном произведении. [18]
В сентябре Лебедев в часы отдыха стал читать рассказ Хрущёву. Хрущёв был потрясён и распорядился предоставить в ЦК КПСС 23 экземпляра «Ивана Денисовича» для ведущих деятелей КПСС.
15 сентября Лебедев передал Твардовскому, что рассказ Хрущёвым одобрен. [19]
12 октября 1962 года под давлением Хрущёва Президиум [20] ЦК КПСС принял решение о публикации рассказа, а 20 октября Хрущёв объявил Твардовскому об этом решении Президиума. [21]
В период с 1 по 6 ноября появилась первая журнальная корректура рассказа.
В 1982 году в радиоинтервью к 20-летию выхода «Одного дня Ивана Денисовича» для Би-би-си Солженицын вспоминал:
Совершенно ясно: если бы не было Твардовского как главного редактора журнала — нет, повесть эта не была бы напечатана. Но я добавлю. И если бы не было Хрущёва в тот момент — тоже не была бы напечатана. Больше: если бы Хрущёв именно в этот момент не атаковал Сталина ещё один раз — тоже бы не была напечатана. Напечатание моей повести в Советском Союзе, в 62-м году, подобно явлению против физических законов теперь, по реакции западных социалистов, видно: если б её напечатали на Западе, да эти самые социалисты говорили бы: всё ложь, ничего этого не было, и никаких лагерей не было, и никаких уничтожений не было, ничего не было. Только потому у всех отнялись языки, что это напечатано с разрешения ЦК в Москве, вот это потрясло. [22]
«Иван Денисович» вышел в свет
30 декабря 1962 года Солженицын был принят в члены Союза писателей СССР.
Потоком поступали Солженицыну письма читателей:
…когда напечатался «Иван Денисович», то со всей России как взорвались письма ко мне, и в письмах люди писали, что они пережили, что у кого было. Или настаивали встретиться со мной и рассказать, и я стал встречаться. Все просили меня, автора первой лагерной повести, писать ещё, ещё, описать весь этот лагерный мир. Они не знали моего замысла и не знали, сколько у меня уже написано, но несли и несли мне недостающий материал. [30]
…так я собрал неописуемый материал, который в Советском Союзе и собрать нельзя, — только благодаря «Ивану Денисовичу». Так что он стал как пьедесталом для «Архипелага ГУЛАГа» [31]
В годы застоя
После отставки Хрущёва тучи над Солженицыным стали сгущаться, оценки «Ивана Денисовича» стали приобретать иные оттенки. Примечателен отклик первого секретаря ЦК КП Узбекистана Рашидова, выраженный в форме записки в ЦК КПСС 5 февраля 1966 года, где Солженицын прямо назван клеветником и врагом «нашей замечательной действительности»:
Окончательно Солженицын отредактировал текст в апреле 1968 года.
Снова «Один день Ивана Денисовича» издаётся на родине с 1990 года.
Краткий анализ
Впервые в советской литературе читателям были правдиво, с огромным [источник не указан 38 дней] художественным мастерством показаны сталинские репрессии.
Рассказывается об одном дне из жизни заключённого Ивана Денисовича Шухова:
Ивана Денисовича я с самого начала так понимал, что не должен он быть такой, как вот я, и не какой-нибудь развитой особенно, это должен быть самый рядовой лагерник. Мне Твардовский потом говорил: если бы я поставил героем, например, Цезаря Марковича, ну там какого-нибудь интеллигента, устроенного как-то в конторе, то четверти бы цены той не было. Нет. Он должен был быть самый средний солдат этого ГУЛАГа, тот, на кого всё сыпется.
Повесть начинается со слов:
В пять часов утра, как всегда, пробило подъём — молотком об рельс у штабного барака.
и заканчивается словами:
Прошёл день, ничем не омрачённый, почти счастливый.
Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три.
Из-за високосных годов — три дня лишних набавлялось…
Критика и отзывы
Вокруг публикации развернулась острая полемика.
Первая рецензия, написанная Константином Симоновым, «О прошлом во имя будущего», появилась в газете «Известия» буквально в день публикации «Ивана Денисовича»:
Лаконичная и отточенная проза больших художественных обобщений Повесть «Один день Ивана Денисовича» написана рукой зрелого, своеобычного мастера. В нашу литературу пришел сильный талант. [36]
22 ноября — статья Г. Бакланова «Чтоб никогда не повторилось» в «Литературной газете»:
Среди ежемесячного, ежедневного потока литературных произведений, в разной степени талантливых, отвечающих различным читательским вкусам, являются вдруг книги, знаменующие собой гораздо большее, чем даже появление нового выдающегося писателя. Верится, однако, что человеку этому предстоит многое сказать людям. [37]
23 ноября — статья В. Ермилова «Во имя правды, во имя жизни» в газете «Правда»:
В нашу литературу пришел писатель, наделенный редким талантом. …как это свойственно истинным художникам, рассказал нам такую правду, о которой невозможно забыть и о которой нельзя забывать, правду, которая смотрит нам прямо в глаза. Повесть А. Солженицына, порою напоминающая толстовскую художественную силу в изображении народного характера, особенно значительна в том, что автор целиком сливается со своим изображаемым героем и мы видим все изображаемое в произведении глазами Ивана Денисовича. [38]
Неприятие рассказа «литературными генералами» было обозначено в аллегорическом стихотворении Николая Грибачёва «Метеорит», опубликованном в газете «Известия» 30 ноября.
В ноябре под свежим впечатлением от «Одного дня Ивана Денисовича» Варлам Шаламов писал в письме автору:
Повесть — как стихи — в ней всё совершенно, всё целесообразно. Каждая строка, каждая сцена, каждая характеристика настолько лаконична, умна, тонка и глубока, что я думаю, что «Новый мир» с самого начала своего существования ничего столь цельного, столь сильного не печатал. И столь нужного — ибо без честного решения этих самых вопросов ни литература, ни общественная жизнь не могут идти вперёд — всё, что идёт с недомолвками, в обход, в обман — приносило, приносит и принесёт только вред.
Есть ещё одно огромнейшее достоинство — это глубоко и очень тонко показанная крестьянская психология Шухова. Столь тонкая высокохудожественная работа мне ещё не встречалась, признаться, давно.
Вообще детали, подробности быта, поведение всех героев очень точны и очень новы, обжигающе новы. Таких подробностей в повести — сотни — других, не новых, не точных, вовсе нет.
Вся Ваша повесть — это та долгожданная правда, без которой не может литература наша двигаться вперёд. [39]
8 декабря в статье «Во имя будущего» в газете «Московская правда» И. Чичеров написал, что Солженицын неудачно выбрал в качестве главного героя повести крестьянина Шухова, нужно было бы усилить «линию» Буйновского, «настоящих коммунистов, партийных вожаков». «Трагедия таких людей почему-то мало интересовала писателя». [40]
На историческое литературное событие живо откликнулась эмигрантская печать и критика: 23 декабря в «Новом русском слове» появилась статья Мих. Корякова «Иван Денисович», а 29 декабря «Один день Ивана Денисовича» вышел впервые за рубежом на русском языке (в газете «Новое русское слово»; газета печатала рассказ частями, вплоть до 17 января 1963 года). 3 января 1963 года Г. Адамович написал статью о Солженицыне под рубрикой «Литература и жизнь» в газете «Русская мысль» (Париж).
В январе 1963 года появились статьи И. Друцэ «О мужестве и достоинстве человека» (в журнале «Дружба народов», № 1):
Небольшая повесть — и как просторно стало в нашей литературе! [41]
Ф. Кузнецова «День, равный жизни» (в журнале «Знамя», № 1):
За внешней сдержанностью ощущается огромная нравственная сила автора [42]
в марте — В. Бушина «Насущный хлеб правды» (в журнале «Нева», № 3), Н. Губко «Человек побеждает» (в журнале «Звезда», № 3):
Лучшие традиционные черты русской прозы XIX века соединились с поисками новых форм, которые можно назвать как полифоничность, синтетичность [43]
В 1964 года издана книга С. Артамонова «Писатель и жизнь: Историко-литературные, теоретические и критические статьи», куда была оперативно включена статья «О повести Солженицына».
В январе 1964 года в журнале «Новый мир» опубликована статья В. Лакшина «Иван Денисович, его друзья и недруги»:
Если бы Солженицын был художником меньшего масштаба и чутья, он, вероятно, выбрал бы самый несчастный день самой трудной поры лагерной жизни Ивана Денисовича. Но он пошёл другим путём, возможным лишь для уверенного в своей силе писателя, сознающего, что предмет его рассказа настолько важен и суров, что исключает суетную сенсационность и желание ужаснуть описанием страданий, физической боли. Так, поставив себя как будто в самые трудные и невыгодные условия перед читателем, который никак не ожидал познакомиться со «счастливым» днём жизни заключённого, автор гарантировал тем самым полную объективность своего художественного свидетельства… [44]
30 января — статья С. Маршака «Правдивая повесть» в газете «Правда»:
Повесть написана с тем чувством авторского достоинства, которое присуще только большим писателям… Эта повесть не о лагере — о человеке. [45]
11 апреля под заглавием «Высокая требовательность» «Правда» опубликовала обзор писем читателей о повести «Один день…», в то же время из «Нового мира» (№ 4) была изъята подборка писем читателей «Ещё раз о повести А. Солженицына „Один день Ивана Денисовича“».
Характер споров вокруг рассказа обозначен Чуковским. В своем дневнике, опубликованном много лет спустя(в 1994 году), Корней Иванович записал 24 ноября 1962 года:
…встретил Катаева. Он возмущён повестью «Один день», которая напечатана в «Новом Мире». К моему изумлению, он сказал: повесть фальшивая: в ней не показан протест. — Какой протест? — Протест крестьянина, сидящего в лагере. — Но ведь в этом же вся правда повести: палачи создали такие условия, что люди утратили малейшее понятие справедливости и под угрозой смерти не смеют и думать о том, что на свете есть совесть, честь, человечность. Человек соглашается считать себя шпионом, чтобы следователи не били его. В этом вся суть замечательной повести — а Катаев говорит: как он смел не протестовать хотя бы под одеялом. А много ли протестовал сам Катаев во время сталинского режима? Он слагал рабьи гимны, как и все (мы). [47]
Осенью 1964 года в «самиздате» стал распространяться анонимный (написанный В. Л. Теушем) анализ основных идей повести. Этот анализ очень точно был оценён «литераторами в штатском»:
Когда бывшие зэки из трубных выкликов всех сразу газет узнали, что вышла какая-то повесть о лагерях и газетчики её наперехлёб хвалят, — решили единодушно: «опять брехня! спроворились и тут соврать». Что наши газеты с их обычной непомерностью вдруг да накинутся хвалить правду — ведь этого ж, всё-таки, нельзя было вообразить! Иные не хотели и в руки брать мою повесть. Когда же стали читать — вырвался как бы общий слитный стон, стон радости — и стон боли. Потекли письма. [50]
На сцене и экране
Издания
В связи с большим количеством изданий, перечень которых существенно влияет на объём статьи, здесь приведены лишь первые или отличные от других издания.
На русском языке
На других языках
Интересные факты
Название рассказа является расшифровкой англоязычного дитлоида-акронима DITLOID = One Day In The Life Of Ivan Denisovich.
См. также
Примечания
Литература
Ссылки
Россия в обвале (1998) · Размышления над февральской революцией (2007)
Двести лет вместе (2001—2002)