Миф о Чу-Си или кануне Нового года
Вкладки
据说 jùshuō 在 zài 古时候 gǔ shíhou 有 yǒu 一 yí 个 ge 叫 jiào 夕 xī 的 de 怪兽 guàishòu , 经常 jīngcháng 出来 chūlai 祸害 huòhài 百姓 bǎixìng 。 因为 yīnwèi 夕 xī 非常 fēicháng 厉害 lìhai , 没 méi 人 rén 能 néng 制服 zhìfú 得了 de liǎo 他 tā , 百姓 bǎixìng 非常 fēicháng 希望 xīwàng 有人 yǒu rén 能 néng 除掉 chúdiào 他 tā 。
一天 yì tiān 夜里 yè lǐ 夕 xī 又 yòu 来 lái 祸害 huòhài 百姓 bǎixìng 。 大家 dàjiā 一见 yí jiàn 夕 xī 来 lái 了 le 都 dōu 四处 sìchù 奔逃 bēntáo , 这时 zhèshí 一 yí 个 ge 叫 jiào 年 nián 的 de 人 rén 站 zhàn 了 le 出来 chūlai , 他 tā 让 ràng 大家 dàjiā 不要 bú yào 慌 huāng 。 齐心协力 qí xīn xié lì 对付 duìfu 夕 xī 。 年 nián 让 ràng 大家 dàjiā 点起 dian qǐ 火把 huǒbǎ 。 大家 dàjiā 就 jiù 用 yòng 竹子 zhúzi 、 木柴 mùchái 点起 dian qǐ 了 le 火把 huǒbǎ 。
夕 xī 见 jiàn 很 hěn 多 duō 人 rén 在 zài 这里 zhè lǐ , 他 tā 并 bìng 没有 méi yǒu 害怕 hàipà 。 因为 yīnwèi 他 tā 已经 yǐjīng 习惯 xíguàn 了 le 称王称霸 chēng wáng chēng bà 。 可 kě 就 jiù 在 zài 这时 zhèshí , 一 yí 个 ge 竹子 zhúzi 做 zuò 的 de 火把 huǒbǎ 突然 tūrán 爆裂 bàoliè : 啪 pā 的 de 一 yì 声 shēng , 夕 xī 吓 xià 了 le 一 yí 跳 tiào , 赶紧 gǎnjǐn 往后 wǎnghòu 一 yì 躲 duǒ , 抱住 bàozhù 了 le 头 tóu 。
年 nián 一见 yí jiàn 夕 xī 怕 pà 爆竹 bàozhú 声 shēng , 就 jiù 让 ràng 大伙 dàhuǒ 把 bǎ 竹子 zhúzi 架 jià 在 zài 火把 huǒbǎ 上 shàng 烤 kǎo 。 就 jiù 听 tīng 噼里啪啦 pīlipālā 的 de 爆竹 bàozhú 声 shēng 响成 xiǎngchéng 一 yí 片 piàn , 吓 xià 得 de 夕 xī 到处 dàochù 躲藏 duǒcáng 。
年 nián 一见 yí jiàn 来 lái 了 le 机会 jīhuì , 冲上去 chōng shàngqu 几 jǐ 下 xià 就 jiù 杀死 shāsǐ 了 le 夕 xī 。 大家 dàjiā 一见 yí jiàn 除掉 chúdiào 了 le 这 zhè 个 ge 怪兽 guàishòu , 都 dōu 欢呼 huānhū 起来 qǐlai , 以后 yǐhòu 可以 kěyǐ 过 guò 安稳 ānwěn 的 de 日子 rìzi 了 le 。
第 dì 二 èr 天 tiān 大家 dàjiā 都 dōu 奔走相告 bēnzǒu xiānggào : 年 nián 杀死 shāsǐ 了 le 夕 xī , 大家 dàjiā 以后 yǐhòu 不用 bú yòng 害怕 hàipà 了 le , 夕 xī 被 bèi 除掉 chúdiào 了 le 。 大家 dàjiā 听 tīng 了 le 都 dōu 非常 fēicháng 高兴 gāoxìng , 都 dōu 来 lái 拜访 bàifǎng 年 nián 。
从此 cóngcǐ 以后 yǐhòu 每 měi 年 nián 到 dào 这 zhè 个 ge 时候 shíhou 夜里 yè lǐ 大家 dàjiā 都 dōu 用 yòng 火 huǒ 烤 kǎo 竹子 zhúzi , 听 tīng 竹子 zhúzi 噼里啪啦 pīlipālā 的 de 响声 xiǎngshēng , 来 lái 纪念 jìniàn 除夕 chúxī 的 de 胜利 shènglì 。
在 zài 那 nà 以后 yǐhòu 这 zhè 一 yì 天 tiān 就 jiù 被 bèi 大家 dàjiā 叫做 jiàozuò 除夕 chúxī , 第 dì 二 èr 天 tiān 大家 dàjiā 就 jiù 叫 jiào 过年 guònián 。
Бытует легенда, что в давние времена жило-было чудище, которое звали Си (букв. Вечер/сумерки), и оно часто выходило и приносило бедствия простому люду. Так как Си был очень могучим, никто не смог с ним совладать, люди очень надеялись, что кто-нибудь смог бы от него избавиться.
Однажды ночью Си снова пришел досаждать простому люду. Все, только его увидев, бросились врассыпную. В этот момент вышел человек, которого звали Нянь (букв. Год), он сказал людям не паниковать, а совместными усилиями справиться с Си. Нянь велел людям зажечь факелы. Все зажгли факелы из бамбука и дров.
Си увидел много людей, но он совсем не испугался, так как уже привык тиранить людей. Однако в этот момент один факел из бамбука вдруг треснул, и от звука «бах!» Си аж подпрыгнул от страха и ретировался назад, обхватив голову.
Нянь, увидев, что Си боится шума взрывающегося бамбука, велел людям бамбук положить на огонь факелов. Услышав, как забабахало все вокруг от шума лопающегося бамбука, Си от страха не знал где прятаться.