English2017
Английский для всех простым языком
Коронавирус — пандемия — пишем на английском
Фразы и вопросы, которые вы можете использовать в своем рассказе про Covid-19 на английском языке. Вы можете спросить на английском как обстоят дела с коронавирусом, правда ли Ковид так серьезен или это больше шумиха. Получение пособия из-за безработицы, снятие ограничений, сколько заболело и сколько умерло от Ковид на английском языке.
Дезинфицирующее средство для рук — hand sanitizer.
Маски — masks.
Перчатки — gloves.
На данный момент Россия все еще закрыта. По всей видимости, сейчас в России наибольшее количество смертей.
Там, где живу я всё было слегка. Только потому, что мы живем в сельской местности, где население не так велико.
В Москве больше всего погибло от этого.
Let me know how you are doing!
Напиши, как ты?
As for the virus, it is more hype than anything.
The fact is, it is no worse that the annual flu. We call it the «Wuhan Flu». Many have had it with little or no real symptoms. The people who have died are people who are ald and with other medical problems. The actual number of deaths is less than in the normal flu season.
It seems there are more than one strain of the virus. One makes you feel a bit bad for a day or two and then is gone. Another strain is more robust (such as the one in Moscow which has been a bit more deadly).
Я в порядке … оставался дома последние 8 недель. Здесь потихонечку начинают открываться (смог постричься сегоня утром). Скоро большинство бизнеса будет снвоа октрыто.
Что касается вируса, это больше шумиха, чем все остальное.
Дело в том, что не хуже, чем годовой грипп. Мы называем это «Ухань грипп». У многих было это с небольшим или без реального симптомы. Люди, которые умерли, это люди, которые есть и другие проблемы со здоровьем. Настоящиее количество смертей меньше, чем в обычном сезоне гриппа.
Кажется, существует более одного штамма вируса.
Один заставляет вас чувствовать себя немного плохо на день или два, а затем проходит. Другой штамм является более устойчивым (например, тот, что в Москве, который был немного более смертоносным).
I’m still working from home.
Я все еще работаю из дома.
Большинство пар (состоящих в браке) получают 200 долларов, одинокие — 100 долларов, семьи — 200 долларов плюс 150 долларов на ребенка.
Федеральное правительство и правительства штатов облегчают людям, потерявшим работу из-за вируса, получение «пособий по безработице» — денег во время безработицы. И большинство семей скоро получат денежные чеки в качестве помощи. Это поможет многим людям, но также приведет к увеличению задолженности страны.
В моем городе нет порядка «оставаться дома», но во многих городах России он есть.
Предполагается, что будут открыты только «основные» предприятия. Каждый, кто может работать из дома, должен это делать.
В Москве гораздо больше случаев и смертей, чем в любой другой части страны.
У меня нет маски для ношения. Всякий раз, когда я иду в магазин, я использую дезинфицирующее средство для рук и стараюсь не подходить слишком близко к людям. Я не хочу «подцепить» вирус и передать его маме или кому-либо еще.
People are encouraged to not go anywhere except for serious doctors appointments, buying food, gas, or other essential activities. Many beaches were still opened last week but now have been closed since people were gathering in large groups and not practicing ‘social distancing’ — staying 6 feet away from everyone else. Now we are hearing that some of the kids (in this case, ‘kids’ means college age people) who went to the beach are testing positive for the virus. I think all beaches are closed now.
Некоторые части России принимают меры предосторожности, аналогичные тем, что происходит в США в отношении коронного вируса, хотя и не настолько радикально или серьезно.
Вот что мы имеем сейчас. Всё быстро обострилось.
В некоторых городах приняты меры «оставаться дома», при этом открыты только «основные» предприятия. В Москве пока нет строгой политики «оставаться дома», но, вероятно, в городах это появится в течение нескольких дней.
Людям рекомендовано никуда не ходить, кроме серьезных визитов к врачу, покупки еды, бензина или других важных занятий. Многие пляжи все еще были открыты на прошлой неделе, но теперь были закрыты, так как люди собирались большими группами и не соблюдали «социальное дистанцирование» — оставаясь на расстоянии 2 метров от всех остальных. Теперь мы слышим, что некоторые из детей (в данном случае «дети» означают людей студенческого возраста), которые ходили на пляж, дают положительный результат теста на вирус. Я думаю, что все пляжи сейчас закрыты.
As soon as shelves are stocked, these items get bought quickly. I know 2 people so far who have tested positive for the virus, but the both seem to be doing okay. This is probably the biggest event of my lifetime as it pertains to affecting the behavior of everyone in the country, and in most of the world.
Бензин для автомобилей дороже, чем был в течение нескольких недель. В некоторых продуктовых магазинах есть запасы, но многие товары покупаются очень быстро, а пустых полок намного больше, чем раньше. Предметы, которые трудно найти — это туалетная бумага, бумажные полотенца, консервированные фрукты и овощи, молоко, мясо, яйца, сыр, бобы и другие вещи.
Как только полки складируются, это все быстро скупается. Я еще не слышал о каких-либо беспорядках, связанных с вирусом. Я знаю 2 человек, которые дали положительный результат на вирус, но оба, кажется, все в порядке.
Это, наверное, самое большое событие в моей жизни, поскольку оно касается влияния на поведение каждого человека в стране и в большинстве стран мира.
Мало кто здесь носит перчатки. Нам сказали, что они не помогают, но могут способствовать распространению вируса. Я не думаю, что кто-то действительно знает, что происходит.
У меня есть два друга, у которых это было, но теперь они в порядке.
Я не думаю, что кто-то полностью понимает вирус и что будет дальше, станет ли он лучше или хуже. Многие в России жалуются и протестуют против строгих правил. Миллионы людей потеряли свою работу, временно или навсегда, и многие бизнесмены заявили, что больше не будут открываться, особенно мелкие предприятия, находящиеся в местной собственности. Нас просили носить маску всякий раз, когда мы куда-либо ходим, и в некоторых городах и предприятиях, которые открыты, это обязательно. Я не очень смотрю новости — кажется, они говорят одно и то же снова и снова.
Некоторые города и штаты снова пытаются открыться, чтобы помочь экономике и вернуться к нормальной жизни, хотя это займет много времени. В моем городе разрешено открывать несколько несущественных предприятий, если они следят за соблюдением принципов социального дистанцирования. Некоторые места, в том числе церкви, все еще закрыты.
315 человек в моем городе умерли от Ковида, а 71 109 человек умерли по всей стране.
Everyone is supposed to stand at least 6 feet apart whenever possible for ‘social distancing.’ Everyone who can work from home is doing so. In my town, restaurants can only serve food ‘to go’ or in drive-through lanes — you cannot go inside any restaurant to eat. Some states have shut down all restaurants. All schools in my state are closed for 3 weeks, maybe longer. All sporting events have been cancelled or postponed.
The regulations are making life very hard for millions of people. Many or most people live paycheck-to-paycheck and can’t afford to suddenly be off from work.
It is true that many stores keep running out of toilet paper, paper towels, and some kinds of food. People are buying more than they need out of panic.
Я слышал, что в США наблюдаются панические реакции на вирус короны. Я думал, что правительство чрезмерно реагирует, теперь я не так уверен, но некоторые меры являются крайними. Полеты в Европу были запрещены на несколько недель. В некоторых городах действуют разные меры.
Каждый должен стоять на расстоянии не менее 2 метров друг от друга, когда это возможно, для «социального дистанцирования». Все, кто может работать из дома, делают это. В моем городе рестораны могут
выдавать еду только на вынос — вы не можете зайти в любой ресторан, чтобы поесть. Некоторые города закрыли все рестораны. Все школы в моем городе закрыты на 3 недели, может быть, дольше. Все спортивные мероприятия были отменены или отложены.
Правила усложняют жизнь миллионам людей. Многие или большинство людей живут от зарплаты до зарплаты и не могут позволить себе вот так сразу уйти с работы.
Во многих магазинах не хватает туалетной бумаги, бумажных полотенец и некоторых видов продуктов питания. Люди покупают больше, чем им нужно из-за паники.
Справка с тестом на коронавирус на английском языке: где получить и сколько стоит
Обязательным условием для въезда в ряд стран теперь является справка с отрицательным ПЦР-тестом на COVID-19 на английском языке. Рассказываем, какие страны предъявляют к туристам такие требования, какие нюансы есть, где в России получить справку об отсутствии коронавируса на английском, и сколько такая услуга стоит.
КАКИЕ СТРАНЫ ТРЕБУЮТ СПРАВКУ ОБ ОТСУТСТВИИ КОРОНАВИРУСА НА АНГЛИЙСКОМ
Из списка популярных доступных и условно доступных для россиян направлений сертификат (справку) с отрицательным результатом теста ПЦР на COVID-19 на английском языке потребуют от прилетающих в Таиланд, в ОАЭ, на Мальдивы, в Египет (Шарм-эль-Шейх и Хургада), на пока еще недоступные туристам Сейшельские острова.
Такая форма теста требуется и для посещения Греции, Испании, Японии, Индонезии, Вьетнама, Малайзии и ряда других стран. Напомним, на данный момент посещать эти страны могут лишь некоторые категории российских граждан, для туристов они пока закрыты.
Требует обязательного наличия у пассажиров справок об отсутствии коронавируса на английском языке и многие международные перевозчики – в частности, Emirates.
КАК ОФОРМИТЬ СПРАВКУ ОБ ОТСУТСТВИИ КОВИД ДЛЯ ПОЕЗДКИ В ЕГИПЕТ И ДУБАЙ
Во всех перечисленных странах, кроме ОАЭ и Египта, к справкам c отрицательным результатом теста на COVID-19 не предъявляют особых дополнительных требований, за исключением формы подачи.
Например, для въезда в Таиланд нужно иметь при себе распечатанную справку, так же как и для посадки на борт авиакомпании Emirates, а отрицательный тест для въезда на Мальдивы требуют предоставить онлайн.
В Египте – новшество. Приезжающие на египетские курорты Шарм-эль-Шейх и Хургаду должны с 1 декабря предоставить отрицательный результат ПЦР-теста на COVID-19 на оригинальном бланке с «живой» печатью и подписью директора лаборатории (все – на английском языке). То есть (внимание!) просто распечатать присланную по почте справку теперь для египтян будет недостаточно.
На результате теста также должен быть указан QR-код (он указывается на всех справках). Справка должна содержать все данные туриста, а именно: ФИО, дата вылета и прилета, номер паспорта, место жительства, номер рейсов прилета и вылета.
В случае невыполнения всех вышеуказанных требований к справке (увы, придраться могут к любой мелочи) турист должен будет сдать ПЦР-тест в аэропорту Шарм-эль-Шейха или Хургады. Стоимость теста на месте – 30 долл. США.
Что касается требования к прибывающим в Дубай, то и тут есть нюансы. Справка с отрицательным результатом ПЦР-теста на COVID-19 должна быть предоставлена на английском или арабском языке и только в печатном виде. Цифровые копии на мобильном телефоне не принимаются. Распечатанная копия документа предоставляется во время регистрации на рейс из России.
Важный момент для поездки в Дубай: сдать тест ПЦР в России для поездки в ОАЭ можно только в разрешенной лаборатории не ранее чем за 96 часов до вылета.
ГДЕ ДЕЛАЮТ СПРАВКУ ОБ ОТСУТСТВИИ КОРОНАВИРУСА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Вопреки встречающимся утверждениям в социальных сетях, практически во всех сетевых лабораториях (а, значит, в большинстве регионов РФ и практически во всех крупных городах России) туристу можно получить результат теста на COVID-19 на иностранном языке. В большинстве клиник эта услуга бесплатна, в некоторых – является платной.
Например, в «Инвитро» результат ПЦР теста сразу идет на двух языках – русском и английском. Заявку нужно оформить на сайте клиники. Готовность теста – 2 дня, стоимость 2950 руб. Сеть «Инвитро» 1400 медицинских офисов в 6 странах (Россия, Беларусь, Казахстан, Украина, Армения, Кыргызстан).
Лаборатории сети «Гемотест» тоже выдает справки на английском бесплатно. Стоимость теста – 2300 рублей. Готовность – 1-3 дня. Экспресс-тест готовится за сутки и стоит 2860 рублей. Есть скидки для пациентов до 25 лет и старше 55 лет. Размер скидки – 5%. Лаборатории «Гемотест» есть в Москве и 240 городах РФ.
А вот в «МЕДСИ» (Москва, Московская область и еще 9 регионов РФ) переведенный на английский язык документ стоит 600 руб., сам тест – 2300 руб. Готовность – за 3 дня.
В клинике CMD оформить справку на английском можно только в том случае, если вы будете заказывать экспресс тест с вызовом врача на дом. Цена такого теста – 3400 руб. и 650 руб. за вызов врача. Сеть клиник CMD представлена в Москве, нескольких десятках городов Московской области и в 38 городах других регионов РФ.
Если требуется «живая» печать на справку, то ее поставят бесплатно во всех клиниках. Нужно просто заранее об этом предупредить.
МОЖНО ЛИ ПОЛУЧИТЬ СПРАВКУ ОБ ОТСУТСТВИИ КОВИД НА АНГЛИЙСКОМ В АЭРОПОРТАХ МОСКВЫ
В Москве и области представлено множество клиник, которые делают справки об отсутствии коронавируса на английском языке. Поэтому Туристы из регионов, отправляющиеся на отдых в ОАЭ, на Мальдивы, в Египет через Москву смогут успеть сделать тест в столице, если такой возможности нет в регионе.
Можно сделать такую справку и непосредственно в аэропорту. Так, в московских аэропортах Домодедово, Внуково и Шереметьево все справки также можно получить на английском, доступны и экспресс тесты.
Экспресс-тестирование на COVID-19 в Шереметьево стоит 2750 руб. Результат будет готов через 60 минут.
Стоимость анализа с дальнейшей выдачей медицинского заключения международного образца в Домодедово составляет 3500 руб. С выдачей медицинского заключения российского образца – 2500 руб. Готовность за 3 часа.
Готовность экспресс-теста на коронавирус в аэропорту Внуково – 1 час. Клиент получает результат тестирования в печатной или, при необходимости, в электронной форме на русском и английском языках.
Если вам нужно получить в аэропорту справку в распечатанном виде с печатью, то просто попросите об этом заранее, при сдаче теста. Услуга бесплатная.
Александра Полянская, корреспондент «Вестника АТОР».
ВНИМАНИЕ:
Бесплатные онлайн-курсы, вебинары и электронные каталоги туроператоров вы найдете в «Академии АТОР».
Экспресс‑анализ на COVID‑19 + справка на 16 языках
Исследование для выявления коронавируса SARS-CoV-2, которое позволяет с помощью метода полимеразной цепной реакции определить генетический материал (РНК) вируса в образце биоматериала.
Коронавирусная инфекция, ковид.
COVID-19 PCR test, 2019-nCoV PCR, RNA [polymerase chain reaction, PCR].
Полимеразная цепная реакция с обратной транскрипцией (ОТ-ПЦР).
Аналитическая чувствительность тест-системы – 5*10^2 копий (1*10^5 копий/мл).
Какой биоматериал можно использовать для исследования?
Мазок из ротоглотки и носоглотки.
Общая информация об исследовании
Коронавирусы – это РНКсодержащие вирусы, на сегодняшний день известно 40 видов. В конце 2019 года был выявлен новый штамм коронавируса – SARS-CoV-2, который вызывает коронавирусную инфекцию COVID-19.
Коронавирусы названы в честь короноподобных шипов на поверхности вируса. У коронавируса SARS-CoV-2 выделяют два подтипа: S и L. S-подтип – более ранний, был сфокусирован в Ухани, вызывает более тяжелое течение заболевание, а L – поздний штамм, распространился по всему миру.
Вирус передается от человека человеку воздушно-капельным, воздушно-пылевым и контактным путем, через рукопожатия и поверхности предметов, на которых он может существовать определенное время. Инкубационный период – до 14 дней, в среднем симптомы появляются на 5-6-е сутки.
Коронавирус тропен к эпителиальным клеткам легких, желудка и кишечника. Поскольку чаще всего «входными воротами» инфекции служат дыхательные пути, то вирус приводит к развитию респираторных симптомов. У большинства заболевших инфекция протекает в легкой форме, носящей симптомы ОРВИ. В группе риска пожилые люди, курильщики и люди с хроническими заболеваниями. У них коронавирусная инфекция может протекать с развитием тяжелой пневмонии и респираторного дистресс-синдрома. У детей заболевание чаще всего протекает в легкой форме.
Молодые люди и дети могут переносить инфекцию бессимптомно, что способствует распространению COVID-19 среди населения.
К основным симптомам относятся:
Реже заболевание проявляется диареей, тошнотой и рвотой.
Диагностика коронавирусной инфекции проводится при помощи метода ПЦР, который позволяет выявить генетический материал вируса в организме.
Для чего используется исследование?
Когда назначается исследование?
Что означают результаты?
Референсные значения: отрицательно.
Причины положительного результата:
Причины отрицательного результата:
Все пациенты, прибывшие из стран с высоким уровнем распространения COVID-19 или контактировавшие с прибывшими оттуда, а также пациенты с повышенной температурой тела и/или явными симптомами ОРВИ будут направляться для обследования согласно рекомендациям Роспотребнадзора.
Кто назначает исследование?
Инфекционист, педиатр, врач общей практики, анестезиолог-реаниматолог.