Рассказ про мед на английском языке

Сказки

Топик My Medical College

My name is Mary. I’m seventeen years old. I live in Voronezh city. I have recently graduated from my high school and entered the Voronezh Medical College. It is one of the best colleges in the city. Besides, I have always wanted to study medicine after school. I really like this college and some of my close friends have also applied to study here.

My parents have always wanted me to be a teacher, but I have made up my mind to become a medical assistant or a nurse. The entrance exams included Сhemistry and Russian and I passed both of them with excellent marks. I am delighted to study such subjects as Anatomy, Latin, Сhemistry, Nursing, Genetics, Pharmacology, Microbiology, Physical Education and else. Our college is rather well equipped. There is a large sports ground outside and one gym inside. There is also a huge library with a good choice of medical books.

Actually, this college is one of the oldest educational institutions in the city and in Russia. It was founded in 1877. At first it was simply a paramedic school. After the revolution the first Soviet midwifery school was based here. In 1974 the school received the status of Voronezh basic medical college. Today, the college provides basic and advanced training in such specialties as dentistry, midwifery, paramedics, pharmacy, laboratory diagnosis, and some other branches. In addition, each year the college provides postgraduate training for nurses. I’m very proud to be a student of this college.

Today, Voronezh Medical College is one of the most prestigious and reliable institutions in the city. Thousands of young people can get decent education in healthcare area at this college.

Мой медицинский колледж

Меня зовут Мария. Мне семнадцать лет. Я живу в Воронеже. Я недавно окончила среднюю школу и поступила в Воронежский медицинский колледж. Это один из лучших колледжей в городе. Кроме того, я всегда хотела изучать медицину после школы. Мне очень нравится этот колледж и некоторые из моих близких друзей, также подали документы для обучения в нём.

На самом деле, этот колледж является одним из старейших учебных заведений в городе и в России. Он был основан в 1877 году. Сначала это была просто фельдшерская школы. После революции здесь базировалась первая советская школа для акушеров. В 1974 году школа получила статус базового Воронежского медицинского колледжа. Сегодня, колледж предоставляет основную и продвинутую подготовку по таким специальностям, как стоматология, акушерство, фельдшерское дело, фармакология, лабораторная диагностика, и некоторым другим направлениям. Кроме того, каждый год колледж проводит последипломное обучение медсестер. Я очень горжусь тем, что являюсь студенткой этого колледжа.

Сегодня Воронежский медицинский колледж является одним из самых престижных и надежных учреждений в городе. Тысячи молодых людей может получить достойное образование в области здравоохранения в этом колледже.

Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:

Англо-русский словарь онлайн

5 тестов скорости!

Источник

Медицинский английский язык: учебники, онлайн-ресурсы, словари

«Четко определи свою цель изучения языка, – повторяем мы вот уже на протяжении нескольких статей, – ведь от этого зависит то, ЧТО ты должен учить».

Нужный тебе английский «вычисляется» по формуле: база (грамматика, общеупотребительные слова, 4 навыка на должном уровне) + своя специфическая лексика для конкретной цели.

И сегодня мы начинаем рубрику для тех, кто учит английский для работы. В этой серии статей мы узнаем, где найти ту самую профессиональную лексику. Первый выпуск мы решили посвятить медицинскому английскому (тем более, что сегодня международный день стоматолога).

Применение английского языка в медицине очень обширное: врачи общаются друг с другом на международных конференциях (а не знаешь языка – не поедешь), врачу может попасться пациент-иностранец, многие приборы и аппараты – иностранного происхождения (с англоязычным описанием) и, конечно, английский позволяет читать профессиональную литературу, исследования и мировые научные новости, переводов которых можно не дождаться.

P.S. статья подходит для тех, кто уже имеет достаточный уровень владения языком, поскольку сначала нужно освоить General English, а только на него «накладывать» профессиональный английский.

Содержание статьи:

Где найти профессиональную лексику?

Где прокачивать свои навыки?

Где найти лексику: программа английского для медиков

Думаю, читатель-медик согласится, что профессиональная лексика для его сферы имеет довольно широкий диапазон: это и органы человеческого тела, и симптомы, и названия болезней, и термины химии, биологии… Немного облегчает процесс освоения то, что научные термины во многом опираются на латынь, но все же лексика нужна довольно сложная. Где ее брать?

1. Учебники английского для врачей

Учебники идеально подойдут для тех, кто решил осваивать язык самостоятельно. Ведь преподаватель бы выстроил для изучающего программу, а учебник может эту программу частично заменить.

English in Medicine – курс для медицинских работников, которые коммуницируют с пациентами и коллегами на английском. Благодаря различным заданиям развивает все 4 навыка.

Professional English in Use Medicine – еще один медицинский курс от Cambridge. Охватывает широкий спектр медицинской лексики и отлично подходит для самостоятельной работы.

Check Your English Vocabulary for Medicine – рабочая тетрадь, которая поможет освоить основную медицинскую терминологию. Включает в себя кроссворды, головоломки, игры, тесты и т. д.

Oxford English for Careers: Medicine and Nursing – это 2 курса, предназначенных для медицинских работников и медсестер. Включает упражнения, справочник ситуативной грамматики, словарь, аудиозаписи.

Читайте также:  Рассказ толстого кавказский пленник составить цитатный план

Л.Г. Козырева. Английский язык для медицинских колледжей – русскоязычный учебник, который подойдет тем, чей английский только набирает обороты. Включает в себя необходимую лексику и грамматику.

М. С. Муравейская. Английский язык для медиков – курс, который тоже подойдет для начинающих. В основном нацелен на то, чтобы изучающий смог читать профессиональную литературу на английском.

Good Practice – полноценный курс для освоения разговорного английского. Включает аудио и DVD с диалогами врача и пациента + рабочие листы для работы с этими записями.

И это далеко не все учебники и учебные курсы, которые предназначены для медицинских работников. Но мы переходим к специальным сайтам и онлайн-курсам английского для врачей.

2. Курсы английского для медиков онлайн

www.englishmed.com – бесплатный сайт с диалогами и упражнениями на медицинский английский. Сайт англоязычный, но это не страшно: тебе поможет наше расширение для браузера, которое переведет любое неизвестное слово в два клика.

www.englishclub.com – просто суперполезный ресурс по медицинскому английскому языку. На этой странице ты найдешь слова, разговорники и тесты по английскому языку для студентов медиков.

www.hospitalenglish.com – сайт для учителей, которые занимаются с медиками, но на нем можно найти занятие и для тех, кто сам изучает язык (материалы разделены на «Teachers» и «Students», то есть «Для учителей» и «Для студентов»). Например, по ссылке ты найдешь статью про фармацевтов, с аудиоверсией и тестами на понимание прочитанного.

doctorsspeakup.com – на сайте есть подборки медицинской лексики, тематические видео и аудио, упражнения на отработку произношения, грамматики и другое.

Еще больше сайтов можно найти, если «погуглить» по-английски запросы вроде «medical english».

3. Наборы слов и словари: медицинские термины на английском языке с переводом

Существуют специальные подборки слов для медиков. Например, на Lingualeo есть наборы: Медицина, Строение человека, Заболевания, Биология, Химия и целый разговорник на тему «Здоровье».

Я нашла еще один классный источник лексики про части тела человека: сайт с интерактивной анатомией innerbody.com.

4. Профессиональная литература: блоги, журналы, записи конференций

Проблема усвоения лексики через наборы и словари в том, что слова будут оторваны от контекста. А наличие контекста – залог крепкого запоминания любого слова. Поэтому лучшим источником пополнения лексики все же являются материалы на английском языке.

Ты читаешь книгу / новость / статью про медицину на английском языке и выписываешь оттуда незнакомые слова, которые будешь изучать после. Так слова будут находиться для тебя в хорошем запоминающемся контексте, и ты усвоишь их гораздо крепче.

Материалы на Lingualeo: медицинские тексты на английском языке

Да, наш сервис славится богатейшей коллекцией материалов на английском языке. Чего там только нет: и книги, и научные статьи, и записи конференций… Главная прелесть в том, что ты можешь 1. тыкнуть на незнакомое слово ⇒ 2. увидеть перевод ⇒ 3. добавить это слово на изучение в Lingualeo ⇒ 4. и освоить его через интерактивные тренировки. Да и контекст, из которого взято слово, всегда будет с тобой.

Тематические материалы для медиков у нас тоже имеются. Например, коллекция TED Наука и медицина с интерактивными субтитрами или целая коллекция Health. Также загляни в нашу коллекцию Coursera и выбери справа теги Health & Society или Biology & Life Science.

Как искать: заходишь в раздел Материалы и вводишь в поисковую строку запрос на английском языке (например, Medicine). Появившиеся по запросу материалы можно отфильтровать по уровню сложности, формату (Видео, аудио, текст) и др. Подробная инструкция здесь.

Журналы и блоги: медицинские статьи на английском языке

Читать иностранные профессиональные блоги и новостные ресурсы – значит быть в курсе всего самого передового. Читать их на английском – значит попутно совершенствовать свой язык. Как я уже говорила, ты можешь не бояться незнакомых слов на англоязычных ресурсах: в помощь наше расширение для браузера. С его помощью ты также сможешь добавлять слова на изучение с абсолютно любых сайтов (так же, как и из наших материалов).

Еще ты можешь «загнать» на Lingualeo заинтересовавшую тебя статью и изучать ее в свободные минуты через приложение. Как добавлять материалы – читай по ссылке.

Я перечислю несколько ссылок на медицинские журналы на английском языке.

Прокачиваем навыки: аудирование и практика речи для медиков

Владение языком строится на 4-х навыках: аудирование, чтение, письмо и говорение. Если ты будешь заниматься по учебному курсу (или с преподавателем), то тебе будут даваться упражнения на развитие всех сторон.

Но если ты занимаешься сам и используешь доступные в онлайне материалы и научные статьи по медицине на английском языке (перечисленные выше), то тебе понадобятся ресурсы для развития аудирования и практики речи (говорение и письмо).

Аудирование

Практика речи

Для полноценного развития языка нужна речевая практика. Если у тебя пока нет реальных ситуаций общения на английском, ты можешь воспользоваться общением в социальных сетях с англоговорящими людьми. Для докторов есть свои профессиональные соцсети!

Например, sermo.com – наверное, самый популярный ресурс для врачей. На сайте можно задавать коллегам анонимные вопросы на профессиональные темы, а всего сайт насчитывает более полумиллиона пользователей.

Подведем итоги: учим медицинский английский онлайн

Так английский ты еще не учил!

И регистрируйся на Lingualeo! У нас огромное количество материалов о медицине, а также курсы, словарные и грамматические тренировки. Нас уже 17 миллионов, но с тобой будет еще больше! 🙂

Читайте также:  Рассказ алые паруса краткое содержание 1 главы александра степановича грина

Источник

Medical Higher Education in Russia

Топик Медицинское высшее образование в России рассказывает о процессе обучения в учебных заведениях сферы здравоохранения. Он включает в себя теоретическую и клиническую подготовку студентов. На 1-ом курсе много внимания уделяется фундаментальным теоретическим наукам, со 2-го семестра начинается практика в больницах. Со 2-го курса обучения студенты начинают изучать вводный курс внутренних болезней и многие другие клинические дисциплины. С 3-го курса начинают преподавать специальные дисциплины, необходимые будущим работникам системы здравоохранения. На 4-ом курсе в течение 6 недель студенты-практиканты работают помощниками врача, под руководством которого проводят лечение пациентов. Производственная практика студентов-пятикурсников заключается в помощи врачам амбулаторно-поликлинических учреждений. На 6-ом курсе студенты выполняют преддипломную практику для оформления выпускной квалификационной работы. В конце 6-го курса студенты проходят итоговую аттестацию и сдают междисциплинарный экзамен. По итогам экзамена им присваивается квалификация врача и выдается диплом. Российские медицинские дипломы признаются Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).

In Russia young people who want to study medicine, apply to medical schools or medical departments of universities. After successful entrance examinations young people become students. Curricula of medical schools include a six-year course in medicine or a five-year course in dentistry and pharmacy.

The medical course is divided into the pre-clinical course, the clinical course, sub-internship and internship.

The pre-clinical course lasts two years. Each academic year is divided into two terms. During their pre-clinical course students attend lectures, seminars and tutorials on the basic medical sciences such as anatomy, histology, physiology and biochemistry. They also have practical classes in these subjects. In addition, their curriculum includes, for instance, biology, chemistry, physics and languages.

The clinical course takes three years. The students are trained in clinical subjects such as medicine, surgery, pathology, obstetrics and gynaecology, psychiatry, neurology, paediatrics, etc. In addition they also attend courses in diagnostics, therapy and prophylactics. They assist doctors on the wards, in the operating theatre, and in out-patient departments.

The 6-th year of medical studies the so called sub-internship is spent at a hospital. The students gain more experience of the main clinical subjects – internal diseases, surgery and obstetrics and gynaecology. Before graduates begin to work as doctors, they spend a year (the 7-th year of studies) as interns at a large hospital.

All Russian medical Institutions start their academic year in September. There are two semesters in Russian academic year: from September till January and from February until June. The examinations are usually held in January and in June. Russian medical degrees are recognized by WHO.

Источник

Nowadays more and more people choose to be treated by methods of alternative medicine such as homeopathy, hypnotherapy and acupuncture. The question is whether these methods are safe and effective. Some people are convinced that alternative therapies are ineffective since they are not scientifically proven to work, while others insist on its effectiveness.

In my opinion, complementary medicine has lots of benefits in treating some illnesses.

Firstly, alternative medications are safer than many prescribed drugs since they are natural. Secondly, some methods do work much better than methods of conventional medicine. For instance, hypnotherapy helps many people to overcome insomnia or drug-addiction. Thirdly, alternative remedies have far less side effects. On the contrary, there are people who feel skeptical and mistrust complementary medicine since its methods are not scientifically based. However, experts say there is lots of anecdotal evidence that alternative medicine works wonders. In fact, more and more people instead of making an appointment with conventional doctors turn to alternative therapists and recover. If alternative remedies did not help, there would not be so many positive opinions among patients.

Taking into consideration all mentioned above, I strongly believe that alternative medicine can be effective in treatment of many ailments. All in all, it is generally known that throughout recorded history, people used herbs and plants in healing and coped with lots of diseases. Then why could not we adopt their effective practices?

Сегодня все больше людей отдают предпочтение таким методам альтернативной медицины, как гомеопатия, лечение гипнозом и иглоукалывание. Вопрос состоит в том, являются ли эти методы безопасными и эффективными. Некоторые люди убеждены в том, что альтернативная терапия неэффективна, поскольку не имеет под собой научного обоснования, в то время как другие настаивают на ее результативности.

Я считаю, что нетрадиционная медицина может быть эффективна в лечении некоторых болезней. Во-первых, альтернативные препараты безопаснее многих прописанных медикаментов, поскольку в своем составе содержат только натуральные компоненты. Во-вторых, некоторые методы действительно работают намного эффективнее, чем традиционные. К примеру, лечение гипнозом, или гипнотерапия, помогает многим людям преодолеть бессонницу и наркозависимость. В-третьих, у альтернативных лекарств намного меньше побочных эффектов. Однако некоторые люди скептично и с недоверием относятся к нетрадиционной медицине из-за отсутствия научного обоснования. Тем не менее, по словам экспертов, есть масса примеров того, что эти методы творят чудеса. На самом деле, вместо того чтобы записаться на прием к традиционным врачам, все больше и больше людей обращаются к врачам нетрадиционной медицины, и, что самое интересное, после терапии они идут на поправку. И если бы нетрадиционные методики не были столь эффективны, не было бы столько положительных отзывов среди пациентов.

Читайте также:  Прочитайте отрывок из рассказа гаршина медведи объясните правописание слов

Принимая во внимание все вышесказанное, я пришла к четкому убеждению в том, что нетрадиционная медицина может быть эффективна в лечении многих заболеваний. Ведь всеобще известно, что на протяжении всей истории люди использовали травы и растения для лечения множества болезней. Так почему бы нам не позаимствовать их эффективные методики?

1) alternative/complementary medicine — альтернативная, нетра¬диционная медицина
2) homeopathy [haumi’opaGi] — гомеопатия
3) hypnotherapy — гипнотерапия, лечение гипнозом
4) acupuncture [‘aekjupAn(k)1f9] — акупунктура, иглотерапия, иглоукалывание
5) therapy [‘Gerapi] — лечение, терапия
6) to treat — лечить
7) treatment — лечение
8) to prescribe — предписывать, назначать (лекарство)
9) insomnia — бессонница
10) side effects — побочные эффекты
11) to mistrust — не доверять
12) anecdotal evidence — случайные факты, разрозненные све¬дения; случаи из жизни
13) to work wonders — творить чудеса
14) to make an appointment (with) — записываться на прием
15) to recover — поправляться, выздоравливать
16) remedy [‘remadi] — средство от болезни, лекарство, лечен*
17) ailment [‘eilmant] — нездоровье, недуг, недомогание
18) herb [пз:Ь] — трава, лекарственное растение
19) to adopt practices — перенимать опыт
20) to cope with — справляться
21) to heal — вылечивать, исцелять, заживлять

Источник

Топик Medicines and health

Medicines are not meant to live, an English proverb says. Yes, that’s true and we may add that good health is better than the best medicine. If your health is good, you are always in a good mood. You have a sound mind in a solid body, as an old Latin saying goes. The English proverb «Sickness in the body brings sickness to the mind», expresses the similar idea, but from the different point of view. The profession of a doctor is one of the most noble, respected and needed in the world, as we turn to a doctor for advise at the hardest moments of our life, when we fall ill or suffer from pain or some disorder in our body and soul. We complain of low medical treatment, poor equipment of hospitals, difficulties in getting this or that medicine and so on. What a pity we start to value our health only when it is necessary to take medicine. Taking medicine is an unpleasant thing of course, and if we want to avoid it, we should go in for sport and keeps ourselves fit. Physical exercises to my mind are necessary. Physically inactive people catch cold more often than those who do plenty of exercises. Physical exercises are good pastime. That is true that good health is better than the best medicine. If you do early exercises you feel refreshed you have a good posture and that makes you felled so pay attention to the way you stand waken sit. Here some rules of good health:Take long walks in the open air as often as you can.Keep your body clean.Keep your teeth clean.Wear clean clothes.Sleep with your window open.When you are reading or writing let the light come from your left shoulder.Have plenty of fruits and vegetables all the year round: «An apple a day keeps the doctor away.

Of all things people probably have diseases most. There is nothing more unpleasant than being taking ill. If you are running a temperature, have a splitting headache feel dizzy or cough you go and see a doctor or send for him at once. She or he will come and feel your pulse, take your temperature, listen to your heart, tested your lungs, measure your blood pressure, etc. Certainly, he or she will prescribe some medicine which you can get made up at chemists [drug-store] At chemist’s shop you can get different kinds of medicines: pulls, tablets, ointments and many other things. I remember one of my most serious illnesses. It was four years ago. Illness started unexpectedly. Early in the morning I woke up and felt dizzy and feverish. I had a splitting headache and terrible cough. My nose was running, I was sneezing all the time. I could hardly recognize my own voice. Besides I was running a high temperature. The doctor asked me to strip to the waist, then sounded my lungs, felt my pulse, examined the throat. I had phenomena and I was to be taken to the hospital. I had to stay for a month there and obliged to get a lot of penicillin injections. In the long run I recovered of course. But most of all I’m afraid of visiting a dentist. Toothache can’t be compared with anything else. Extracting a tooth or having a tooth filled are quite common things but very painful.

Источник

Познавательное и интересное