Рассказ про немецкий язык на русском

Сказки

Немецкий язык


Автор данного раздела: София Стальская

Аспирант филологического факультета АГУ (Алтайского Государственного Университета).

Образование: Высшее лингвистическое, диплом с отличием.

Опыт работы: 5 лет.

Уроки

От автора

В современном мире знание языка стало необходимостью. Кому-то эти знания необходимы для работы, кому-то для путешествия, а для кого-то это просто увлечение. Так или иначе, знание языка расширяет наши возможности: зная язык, мы уже не так неуверенно чувствуем себя за границей. Также мы можем общаться с родственниками или просто знакомыми на их языке, узнавать что-то новое о событиях в мире, читать литературу в оригинале. Помимо этого, знание иностранного языка помогает нам сохранить остроту ума и тренирует память.

Почему немецкий, спросите Вы?

Да, статус международного языка занят английским, однако это ничуть не умаляет достоинства других иностранных языков, особенно немецкого, ведь немецкий язык — самый распространенный язык в Европе.

На нем говорят не только в Германии, но и в Австрии, Бельгии, Швейцарии, Люксембурге и Лихтенштейне.

Помимо этого, немецкий язык является родным языком для части населения северной Италии, восточной Бельгии, Нидерландов, Дании, восточной Франции, части Польши, Чешской Республики и Румынии.

Не секрет, что немецкий язык мог стать национальным языком Соединенных Штатов, ведь когда-то в Америке число людей, говорящих на немецком, было практически равно числу тех, кто изъяснялся на английском.

Множество студентов со всего мира обучается именно в Германии, так что, если Вы еще учитесь, знания немецкого языка дадут вам возможность продолжить обучение заграницей.

Немецкий язык — это также язык бизнеса и новаторства. Многие немецкие концерны имеют партнеров по всему миру, а почти половина инновационных компаний базируются на территории Германии.

Многие специалисты из разных стран нашли в Германии работу, и во многом — благодаря знанию немецкого.

Многим кажется, что немецкий язык исключительно груб и подходит лишь для команд и оскорблений, однако этот вовсе не так. На немецком тоже можно красиво и выразительно признаться в любви, ведь это язык проникновенной поэзии, романтических баллад и множества красивых песен, ведь к числу известных немецких исполнителей можно отнести не только Rammstein, но и Eisblume, чьи произведения отличаются нежностью и чувственностью.

Немецкий также стал языком философии и психологии — на этом языке писали свои труды Фридрих Ницше и Франц Кафка, создавал шедевры Ремарк.

Начав свое знакомство с немецким языком, вы обязательно увидите его красоту и неповторимость. Как и в любом языке в нем есть то, чего нет в остальных, а что-то напомнит вам и свой собственный, родной язык.

Не бойтесь трудностей, стремитесь к новым знаниям, ведь, как говорил один немецкий философ Людвиг Витгенштейн: «Границы моего языка являются границами моего мира.»

Так что пусть Ваш мир расширяет свои границы вместе с Вашими знаниями немецкого!

Источник

Немецкий язык

Интересное о немецком языке и Германии

Аффиксы

Под аффиксами понимаются части слова, которые присоединяются к корню, занимая положение до или после него. Если аффиксов больше одного, то их называют удвоенными или сложными. Немецкие аффиксы (НА) являются словообразовательными средствами, при помощи которых расширяется лексическое богатство языка.

Знаки препинания

Немецкие личные имена

Отрицания «kein» и «nicht»

В немецком языке действуют несколько иные правила использования отрицаний в речи, чем в русском.

Как выучить немецкий алфавит с ребёнком?

Как выучить немецкий алфавит с ребёнком?

Для начала, для того чтобы запомнить букву, как она выглядит, у ребенка должны быть образы, ребенок должен уметь представлять. И тут Вам в помощь, дорогие родители, рисунки, картинки, иллюстрации к сказкам.

Простой кроссворд

Кроссворд на немецком в картинках для начинающих из 19 вопросов.

Числительные

Для того чтобы усвоить тему «Числительные» в немецком языке нужно запомнить всего несколько основных правил. Нет никаких сложностей в том, чтобы научиться считать на немецком. Некоторых людей пугают длинные числа, но это только на первый взгляд кажется сложным. На самом же деле все достаточно просто.

Как работает наша школа

Немецкий язык – официальный язык таких государств, как: Германия, Австрия, Люксембург, Бельгия, Швейцария, Лихтенштейн. А также это один из официальных языков Европейского Союза. На сегодняшний день он занимает четвёртое место в мировом рейтинге образовательных программ. Поэтому, его знание на данном историческом этапе очень важно. Процесс изучения может проходить в рамках встречи с преподавателем в реальной жизни и дистанционно. Второй вариант считается более современным и эффективным.

Особенности немецкого менталитета

Менталитет любого народа имеет свои национальные особенности. И немцы не являются в этом исключением. Для немецкой нации характерны многие черты характера, которые делают ее поистине удивительной.

Гастрономический туризм в Германии

Что и где (в каком регионе) готовят немцы

Немецкие заимствования в русском языке

Заимствования являются результатом языковых контактов между людьми и характеризуются переходом лексических единиц одного языка в другой. После перехода заимствованные слова приспосабливаются к особенностям нового языка и подвергаются разного рода изменениям. В конечном итоге заимствования могут освоиться заимствующим языком до такой степени, что их иностранное происхождение вообще перестает восприниматься, например, тарелка – der Teller, масштаб – der Maßstab. Заимствоваться могут отдельные слова, целые конструкции и словообразовательные элементы. Словообразовательные элементы обычно приходят через слова.

Особенности немецких определений. Часть 2

Приложения представляют собой особый вид определений. Они могут выражаться существительными или же субстантивированными прилагательными и согласовываются с определяемыми словами в формах падежа, рода и числа. Приложения могут занимать место и до, и после слова, которое они определяют, например:

Особенности определений. Часть 1

Рождественские праздники в Германии

Практически во всех странах Западной Европы предрождественская атмосфера схожа между собой — витрины магазинов, фасады жилых домов украшены рождественской символикой, шумят ярмарки с огромным выбором подарков. Ароматы дразнят Вас: тут и имбирная выпечка, и штрудели, и жареные орехи, и глинтвейн со своим неповторимым богатством запаха корицы, гвоздики и прочих ароматных ингредиентов.

Читайте также:  Рассказ фотография на которой меня нет краткое содержание астафьев

Словообразование: способы и модели

Любой язык непрерывно развивается и совершенствуется. Одной из важнейших предпосылок для его развития выступает обогащение словарного состава, свидетельствующее о наличии в языке динамических процессов. Языковая лексика также постоянно изменяется, подчиняясь языковым законам. Благодаря развитию общества в жизнь людей входят новые явления и предметы, которые начинают обозначаться новыми словами.

Общий обзор немецкой грамматики. Часть II.

Под спряжением понимается изменение форм лица и числа глаголов, например:

Общий обзор немецкой грамматики. Часть I.

Немецкая грамматика очень специфична, и существует много моментов, в корне отличных от русской грамматики.

Устойчивые выражения

Список немецких устойчивых выражений с переводом

Kinostart «Der achte Kontinent»

Das ist ein kreatives und modernes Drama ueber eine Studentin. Sie heisst Lene, ist 22, studiert Architektur. Wegen eines heftigen Streites musste sie von zu Hause ausziehen. Bald teilt ihr Vater ueber den ploetzlichen Tod der Mutter mit. Sie liest die hinterlassenen Briefe und erfaehrt daraus von ihrem Wunsch, einmal mit ihrer Tochter zusammen die Welt zu sehen. Lena will diese Traumreise allein in Erfuellung bringen und tritt die Reise an.

Фестиваль — Берлин смеется!

Das Festival von Strassentheaterkuenstlern aus der ganzen Welt heisst «Berlin lacht!». Im Laufe von 18 Tagen bringen internationale Artistenteams ihre Talente auf den schoensten Ort in Berlin — auf Alexanderplatz.

Источник

О немецком языке, история немецкого языка

Время чтения: 8 мин

На немецком языке разговаривают не только в Германии, но и в Австрии, Швейцарии, Лихтенштейне, Люксембурге, Бельгии и еще много где. Но каквозник этот “грубый” язык, где одно слово может состоять из 63 букв? Например, Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (Закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины). Как повлиял Мартин Лютер на развитие немецкого и почему “Дуден” обвиняли в фальсификации языка?


Хотите учить немецкий, но не знаете с чего начать? Пытались учиться самостоятельно, но не получается? Запишитесь на наш онлайн-марафон немецкого языка. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня с преподавателем в прямом эфире: разговорная практика, аудирование, отработка грамматики, домашние задания и тренажеры. Стоимость всего 500 рублей. Проведите время с пользой, запишитесь прямо сейчас.

Немецкий алфавит

Deutsch или же Deutsche Sprache относится к индоевропейской группе языков, письменность которого основана на латыни. Но латынь не кажется нам такой грубой, как немецкая речь. Почему? Изначально латинский алфавит, на основе которого появился немецкий, состоял всего из 21 буквы. Со временем стало ясно, что из-за недостаточного количества звуков для обозначения тех или иных предметов может возникнуть путаница среди народов, которые тоже позаимствовали латынь. Несмотря на все изменения латыни, языки, перенявшие этот язык, вынуждены были добавлять свои звуки. Стоит отметить, что одной из таких корректировок стала буква «W», которая была включена в алфавит в 16 веке. Помимо этого, в латыни появились греческие буквы «Z», «Y», использовавшиеся для обозначения заимствованных слов. На данный момент в немецком языке используются 26 латинских букв, при этом в нем существуют и буквы, которые не входят в состав алфавита. Например, «Ä», «Ö», «Ü», позволяющие менять некоторые слова с морфологической точки зрения.

К таким буквам относится и лигатура «ß», возникшая из сочетания 2 готических букв: «S», «Z». Не все страны используют эту букву в написании слов, например, Швейцария отказалась от нее в 20 веке, а в Германии предпочитают удвоенную «S» старой букве «ß». В немецком языке нет слова, которое бы начиналось с этой буквы, потому что ранее она писалась только в строчном виде. В 2017 году в Германии был принят закон, благодаря которому «ß» получила право печататься и с заглавной буквы. Необходимость в этой реформе возникала в тех моментах, когда нужно было написать все слово, в котором есть лигатура, заглавными буквами. Например, в обозначении каких-либо заведений, улиц или даже фамилии в паспорте.

Готический шрифт, использовавшийся до 20 века практически везде, перестал играть большую роль в становлении немецкого языка. После Ноябрьской революции 1918 года были официально введены европейские буквы. Попытки нацистов возвратить готический шрифт не увенчались успехом, поэтому на данный момент он используется только в декоративных целях.

Литературный язык

Деятельность Мартина Лютера

Некоторые ученые считают, что современный литературный язык создал Мартин Лютер. Однако большинство исследователей придерживается той точки зрения, что его деятельность лишь ускорила процесс формообразования языка, а также определила направление развития языка в целом. В начале 16 века Мартин Лютер перевел Библию на немецкий язык, после чего многие авторы начали использовать немецкую письменность в своих произведениях. Помимо этого, Лютер занимался переводами других текстов, что значительно обогатило лексический состав языка, несмотря на то, что многие выражения употреблялись лишь в возвышенном стиле и поэзии. Подробнее о деятельности Мартина Лютера и о Дне реформации можно прочитать в нашей статье.

Словарь Конрада Дудена

С 17 века немецкая лексика и грамматика начали активно развиваться благодаря влиянию литераторов. В 19 веке было окончательное оформление немецкого языкознания в отдельную науку. По большей части изменения коснулись лексического строя, который расширялся из-за появления новых слов. Стоит выделить появление Немецкого словаря, который создали братья Гримм. А вы думали, они только сказки писали? Кстати, рекомендуем прочитать статью о сказках братьев Гримм и выяснить, всё ли там так сказачно?

Также появляется «Орфографический словарь немецкого языка», созданный Конрадом Дуденом. Немецкий филолог считал, что нужно упростить правописание, чтобы все люди могли понимать грамоту. Дуден придерживался следующего правила: «как слышишь, так и пишешь». Первое издание словаря насчитывало 28 000 слов, нынешнее издание – 140 000. В 2013 году Общество немецкого языка обвинило «Дуден» в фальсификации языка, но главный редактор издательства заявил, что на данный момент цель словаря – не влиять на языковые нормы, а объяснять людям значения новых слов.

Читайте также:  Рассказ жюль верна вокруг света за 80 дней

Немецкий язык в Третьем рейхе и ГДР

После прихода Адольфа Гитлера к власти язык служил средством передачи националистических идей, для этого использовались различные средства, например, готический шрифт. Во времена Второй мировой войны в языке появились термины, относящиеся к военному делу, и эвфемизмы, которые позволяли скрыть правду и уменьшить экспрессивную окраску фраз.

После 1945 года появились слова, которые отражали реалии коммунизма. Многие их них даже активно использовались в Советском Союзе. Как и в предыдущий период, язык использовался по большей части для пропаганды. Например, запад никогда не признавал ГДР как государство, поэтому в СМИ можно было увидеть следующие обозначения ГДР: оккупационная зона или восточная зона. Тем временем ГДР тоже не признавала существование ФРГ и практически не упоминала ее.

Современная реформа правописания

В конце 20 века правительство 4 государств, ФРГ, Австрии, Швейцарии и Лихтенштейна, приняло решение провести реформу немецкой орфографии, которая должна была завершиться летом 2005 года. За год до этого несколько изданий ФРГ заявили о возврате к традиционным правилам правописания. В 1999 году авторитетная газета ФРГ «Frankfurter Allgemeine Zeitung» перешла на новую орфографию, но спустя год вернулась к изначальному варианту письма. Кроме этого издания от изменений в правописании отказался и известный политический журнал «Der Spiegel». Стоит отметить, что язык начал меняться под воздействием заимствований из английского и французского языков, что произошло из-за появления многочисленных иностранных изданий и провозглашения английского языка как языка международной коммуникации.

Как считают многие СМИ, реформа правописания не улучшила, а осложнила ситуацию с языком. Многие федеральные земли начали недопонимать друг друга, потому что не все жители Германии были ознакомлены с новыми правилами. Из-за такой путаницы в стране началась внутрипартийная борьба за то, нужно ли людям давать право выбора, каких правил орфографии придерживаться. Тем самым в 1998 году был проведен референдум, по итогам которого большинство населения проголосовало против реформы. Исходя из этого правительство старалось изменить суть реформы, приняв менее радикальные меры. Окончательный закон о реформе немецкой орфографии, согласно которому было отменено большинство правил, вступил в силу в 2007 году.

Надеемся, что эта новость обрадовала вас больше всех, ведь если немцы не понимали друг друга, то как бы мы общались с ними? После прочтения статьи вы не будете задаваться вопросом, почему самый популярный немецкий словарь “Дуден” назван именно так. А также будете знать об истории немецкого языка больше, чем сами жители Германии. Если не верите, задайте несколько вопросов своим друзьям-немцам и пишите в комментариях их ответы. Посмотрим, насколько немцы хорошо знают историю развития своего языка!

Источник

Рассказ про немецкий язык на русском

Вы начали изучать немецкий язык. Мы рады Вашему выбору и попытаемся немного расширить Ваши представления о немецком языке посредством его оживления. Ведь язык жив только тогда, когда имеет историю и является средством общения многих и многих людей. Для 105 млн. жителей планеты немецкий язык является родным, а 80 млн. изучают его как иностранный.

Немецкий язык является государственным в Германии, Австрии и Лихтенштейне, а также одним из официальных языков Швейцарии, Бельгии и Люксембурга.

В 3000-2500 гг. до н. э. индоевропейские племена заселили север Европы. От смешения с племенами иной этнической группы образовались племена, давшие начало германцам. Их язык, обособившийся от других индоевропейских, стал основой языков германцев.

Развитие немецкого языка из племенных диалектов до национального литературного языка связано с миграциями его носителей. Под властью франков произошло объединение западногерманских племен (франков, алеманнов, баюваров, турингов, хаттов) и саксов, переселившихся в IV—V вв. в области Визера и Рейна, что создало предпосылки для формирования древневерхненемецкого языка. Эрминоны (алеманны, баювары) с I в. н. э. приходят на юг Германии и становятся носителями верхненемецких диалектов. В основу нижненемецких диалектов лег древнесаксонский, испытавший сильное влияние франкских диалектов.

Христианизация германцев способствовала распространению латинского письма. Словарь германцев обогащается за счет латинских заимствований, связанных, как правило, с христианским культом. Латинский язык еще долго (как и в других европейских государствах) оставался языком науки, официально-деловым и книжным языком.

В 843 г. по Верденскому договору Франкская империя разделилась на три части. Восточнофранкская империя, подобно другим осколкам великих империй, созданных завоеваниями, была многоплеменной, и осознание ее жителями своего этнического и языкового единства пришло лишь в кон. X — нач. XI вв., то есть к концу древненемецкого и началу средненемецкого периода, что впервые отразилось в Annolied (между 1080 и 1085), где слово diutisch послужило символом немецкой языковой общности.

Вообще, слово Deutsch образовано от старогерманского thioda, и означало «говорящий на языке народа» (в отличие от говорящих на латыни). Латинское theodisce, образованное на его основе и впервые появившееся в докладе нунция Грегора синоду в 786 г., описывало народы, не говорящие на латинском, в частности германские.

В отличие от своих романских и славянских соседей, в немецком языковом ареале на протяжении всего средневековья существовали территориально раздробленные политические структуры, что привело к образованию и развитию большого количества разных диалектов. Региональные особенности употребления языка затрудняли процесс создания культурной целостности и побудили поэтов нач. XIII в. избегать диалектные формы с целью расширить круг потенциальных читателей, что рассматривается первой попыткой создания общенемецкого языка. Однако лишь распространение грамотности в широких слоях населения в периоды позднего средневековья послужило началом развития нового письменного и устного литературного немецкого языка.

Читайте также:  Рассказ о лондоне на английском видео

В средние века на немецкий язык сильное влияние оказывает арабский. Арабские заимствования в немецком языке представлены словами, связанными с торговлей (Magazin, Tarif, Tara), ботаникой (Orange, Kaffee, Ingwer), медициной (Elixier, Balsam), математикой (Algebra, Algorithmus, Ziffer), химией (alkalisch, Alkohol) и астрономией (Almanach, Zenit, Rigel).

В XIII—XIV вв. формирование немецкого языка приводит к тому, что латинский постепенно утрачивает свои позиции языка официально-деловой сферы. Постепенно смешанные восточнонемецкие говоры, образовавшиеся в результате колонизации славянских земель восточнее р. Эльбы, получают ведущую роль и, обогатившись за счет взаимодействия с южнонемецкой литературной традицией, ложатся в основу немецкого национального литературного языка.

В 1521 Мартином Лютером был переведен (на тогда еще не устоявшийся) стандартный новонемецкий письменный язык (Neuhochdeutsch) Новый, а в 1534 — Ветхий Завет, что, по мнению ученых, повлияло на развитие языка целых поколений, так как уже в XIV в. было заметно постепенное развитие общерегионального письменного немецкого языка, который также называют ранним новым немецким языком (Frühneuhochdeutsch). Образование литературного письменного немецкого языка было в основном завершено в XVII в.

В отличие от большинства европейских стран, литературный язык которых основывается на диалекте столицы, немецкий литературный язык представляет собой нечто среднее между средне- и верхненемецкими диалектами, претерпевшими т. н. второе передвижение согласных, и считается местным только в Ганновере. В северной части Германии этот язык распространился в сферах государственного управления и школьного образования во время Реформации. В эпоху расцвета Ганзы по всей северной Германии царили нижненемецкие диалекты и нидерландский язык. Со временем литературный немецкий в северных регионах Германии практически вытеснил местные диалекты, частично сохранившиеся до сегодняшнего времени. В центре и на юге Германии, где язык изначально был более похож на литературный, население сохранило свои диалекты.

Большое значение для немецкого языка имело интенсивное развитие в XVII—XIX вв. художественной культуры (литературы). Формирование норм современного литературного языка завершается в кон. XVIII в., когда нормализуется грамматическая система, стабилизируется орфография, создаются нормативные словари, в конце XIX в. на основе сценического произношения вырабатываются орфоэпические нормы. В XVI—XVIII вв. формирующиеся литературные нормы распространяются на север Германии. В это время в немецкий язык активно проникают слова из французского (Boulevard, Konfitüre, Trottoir) и славянских языков (Grenze, Gurke, Pistole).

Составлением первых словарей немецкого языка занимались И. К. Аделунг (1781) и братья Гримм (1852, закончен полностью в 1961). Немецкое правописание формировалось в течение всего XIX в. Значительный прорыв в создании общего правописания был достигнут благодаря Конраду Дудену, который в 1880 выпустил «Орфографический словарь немецкого языка». В процессе реформы немецкого правописания в 1901 этот словарь был в слегка измененной форме признан основой немецкого официального правописания. Различия между верхне- и нижненемецким литературным письменным языком были частично устранены «Правилами немецкого правописания» 1956.

Большое влияние на язык в XX — нач. XXI вв. оказали английские заимствования, что может быть связано, например, с развитием эстрадного музыкального искусства в англоязычных странах. Немалую роль при этом играет интернет и СМИ.

Периоды истории немецкого языка

Современная реформа правописания

С 1 августа 1998 г. в Германии введены новые правила немецкой орфографии. Теперь в словах с ß после кратких гласных ß заменяется на ss (Fluss, muss, dass), но после долгих гласных и дифтонгов буква ß сохраняется (Fuß, heiß). При образовании новых слов или форм основа слова сохраняется (nummerieren пишется с удвоенной mm, так как основа Nummer). Для часто употребляемых заимствований разрешено упрощенное написание (Mayonnaise → Majonäse). В словах греческого происхождения буквосочетание ph может быть заменено буквой f (Geographie → Geografie). Некоторые сложные глаголы, ранее писавшиеся слитно, теперь пишутся раздельно (kennen lernen, Halt machen, verloren gehen). Обозначения времени суток, сопровождаемые словами gestern, heute, morgen (heute Nachmittag, morgen Vormittag), а также субстантивированные числительные (der Zweite) пишутся с большой буквы. Изменения коснулись и пунктуации. Теперь в сложносочиненном предложении с союзами und или oder, а также в конструкции Infinitiv + zu запятая не ставится.

Реформа была воспринята неоднозначно.

Как стало известно, большинство писателей с самого начала отказались принять новые орфографические правила. Сами чиновники также нарушают новые правила даже в официальных документах. Население Шлезвиг-Гольштейна еще в 1998 провело референдум и проголосовало за отказ от проведения реформы. В июле 2005 г. Институт демоскопии в Алленсбахе провел исследование по принятию реформы населением. Результат показал явный отказ от реформы в Германии: только 8 % опрошенных поддержали реформу, 61 % — против.

Из всех достижений федерального канцлера ФРГ Шредера эту реформу называют «самым сомнительным». По мнению журналистов, новые правила правописания только ухудшили ситуацию с немецким языком и привели к массовой путанице, поскольку, согласно опросам, лишь 38 % населения ФРГ знакомы с новыми правилами. В большинстве государств, затронутых реформой, людям дано право самим решать, какие правила правописания им применять. перерабатывается.

С 1 августа 2007 в Германии вступил в силу окончательный вариант закона о реформе немецкого правописания. Новые правила пунктуации и орфографии обязательны для всех без исключения государственных учреждений и системы образования. Реформа отменяет 87 из 212 правил орфографии, вместо 52 правил пунктуации осталось лишь 12. Решение о реформе письменного немецкого языка было принято еще 1 июля 1996 в Вене на встрече министров культуры немецкоязычных стран. На разработку обновленных правил эксперты потратили более десяти лет.

Источник

Познавательное и интересное