Все для переводчиков и филологов
Портал для тех, кто любит иностранные языки
Главная » Немецкий язык » Тексты на немецком языке » Рассказ о любимом празднике на немецком. «Mein Lieblingsfest» — текст «Мой любимый праздник»
Рассказ о любимом празднике на немецком. «Mein Lieblingsfest» — текст «Мой любимый праздник»
Сочинение о любимом празднике на немецком языке с переводом. Текст на немецком дублируется текстом на русском. На нашем сайте есть и другие топики на разные темы.
Текст «Mein Lieblingsfest» – Мой любимый праздник на немецком
Es gibt viele Feste: Neujahr, Weihnachten, Frauentag, Ostern, Siegestag und andere. Mein Lieblingsfest ist das Neujahr. Ich erwarte in dieser Zeit mit Ungeduld etwas Neues und Interessantes, ich schenke etwas meinen Eltern und bekomme Geschenke selbst.
Das Neujahr kommt im Winter. Früher hat man das Neujahr in Russland im September gefeiert, aber laut Erlasses des Zaren Peter des Ersten begann man dieses Fest im Winter zu feiern.
Am 26.—28. Dezember haben wir in der Schule Party, dann beginnen Winterferien. Aber ich will über mein Lieblingsfest erzählen.
Das Neujahr ist ein Familienfest, das ist eine alte Tradition. Unsere Familie bereitet sich auf das Neujahrsfest im voraus vor. Unsere Familie bereitet sich auf das Neujahrsfest im voraus vor. Zuerst kommt ein grosses Reinemachen, und ich helfe den Eltern dabei. Dann kaufen wir ein. Unsere Gäste sind schon eingeladen. Endlich bringt mein Vater einen Tannenbaum nach Hause. Mein Mutter und ich stellen den Tannenbaum auf und schmücken ihn mit bunten Kugeln, Sternen und Figuren.
Am 31. Dezember bereitet meine Oma das Essen zu, sie bäckt auch Kuchen. Am Abend ist der Tisch schon gedeckt: da gibt es viele schmackhafte Speisen. Wir ziehen uns festlich an und dann empfangen wir unsere Gäste. Das Fest wird laut und lustig gefeiert. Wir essen und trinken, tanzen und singen. Um 12 Uhr nachts, wenn das alte Jahr zu Ende geht und das neue Jahr beginnt, gratulieren wir einander zum Neujahr und wünschen ein glückliches Neues Jahr. Alles sagen: “Prosit Neujahr!” Die Erwachsenen trinken dabei Sekt. Ich schenke meine Eltern und Verwandten, was ich gemalte und gebastelt habe.
Am 1. Januar, wenn ich erwache, finde ich unter dem Tannenbaum viele Geschenke für mich. Da ist alles, wovon ich geträumt habe. Gutgelaunt schalte ich den Fernseher ein, um einen Trickfilm zu sehen. Die Ferien beginnen!
Рассказ о любимом празднике на немецком. Перевод текста
Есть много праздников: Новый год, Рождество, Международный женский день 8 марта, Пасха, День Победы и другие. Мой любимый праздник — Новый год. В это время я с нетерпением ожидаю чего-то нового и интересного, дарю что-нибудь родителям и получаю подарки сам.
Новый год наступает зимой. В России Новый год раньше отмечали в сентябре, но согласно указу царя Петра Первого, его стали отмечать зимой.
26-28 декабря у нас вечеринка в школе, потом начинаются зимние каникулы. Но я хочу рассказать о моем любимом празднике.
Новый год — это семейный праздник, это наша старая традиция. Наша семья готовится к Новому году заранее. Наша семья готовится к Новому году заранее. Сначала мы сделали большую уборку, и я помогаю родителям с этим. Потом мы идем за покупками. Наши гости уже приглашены. Наконец мой отец приносит домой елку. Мы с мамой установили елку и украсили ее разноцветными шарами, звездами и фигурами.
31 декабря моя бабушка готовит еду, она также печет пирожные. Вечером стол уже накрыт: здесь много вкусных блюд. Мы наряжаемся празднично, а затем принимаем наших гостей. Праздник празднуем громко и весело. Мы едим и пьем, танцуем и поем. В 12 часов ночи, когда заканчивается старый год и начинается новый год, мы поздравляем друг друга с Новым годом и желаем счастливого Нового года. Все говорят: «С Новым годом!» Взрослые пьют шампанское. Я дарю родителям и родственникам то, что я нарисовал и сделал своими руками.
1 января, когда я просыпаюсь, я нахожу много подарков под елкой. Там есть все, о чем я мечтал. В хорошем настроении я включаю телевизор, чтобы посмотреть мультфильм. Праздники начинаются!
Neujahr. Как празднуют Новый Год в Украине и России
Как празднуют Новый Год в Германии знают многие. Но, если Вы общаетесь с друзьями из немецкоязычных стран, им, несомненно, будет интересно узнать, как празднуют Новый год у Вас на родине.
Что касается таких стран, как Украина, Россия и Беларусь, то здесь традиции очень схожи.
Несомненно, некоторые элементы этого праздника могут отличаться даже в пределах одной страны, но всё же общие черты, несомненно, есть в каждой из этих восточнославянских стран.
Итак, давайте отметим самые основные общие моменты подготовки и празднования Нового Года.
Neujahr und Weihnacht (Новый Год и Рождество)
Für die osteuropäischen Länder ist Neujahr der Hauptfeiertag in dem ganzen Jahr. Es wird am letzten Tag des ablaufenden Jahres, am 31. Dezember, gefeiert.
Для стран Восточной Европы Новый Год является главным праздником года. Его празднуют в последний день уходящего года, 31 декабря.
Neujahr ist sehr gewünscht und erwartet sowohl von den Kindern als auch von den Erwachsenen.
НГ – очень желанный и ожидаемый не только детьми, но и взрослыми.
Die Kinder warten auf diesen Feiertag, weil sie gute Geschenke bekommen können. Die Erwachsenen freuen sich darauf, weil sie sich recht gut erholen können.
Дети ждут этот праздник, потому что могут получить хорошие подарки. Взрослые с радость ждут его, потому что могут действительно хорошо отдохнуть.
Als Regel folgen dem Neujahr zwei bis vier Ruhetage. Sie können auch länger dauern, wenn es Regierung des jeweiligen Landes beschließt.
Как правило, за Новым Годом следуют от двух до четырёх выходных дня. Выходные могут длиться дольше, если правительство соответствующей страны примет такое решение.
Zusätzliche Ruhetage sollen dann samstags nachgearbeitet werden.
Дополнительные выходные потом необходимо отрабатывать по субботам.
Da die Weihnacht in osteuropäischen Ländern am 7. Januar begangen wird, genauer gesagt in der Nacht vom 6. zum 7. Januar, bleibt feierliche Stimmung die ganze Woche.
Так как Рождество в странах Восточной Европы празднуют 7 января, точнее говоря, в ночь с 6 на 7 января, праздничное настроение остаётся всю неделю.
Der Tannenbaum (Ёлка)
Gewöhnlich 1 bis 5 Tage vor dem Neujahr wird der Tannenbaum gekauft und in den Häusern oder in den Wohnungen aufgestellt.
Обычно за 1-5 дней до НГ покупают елку и устанавливают в домах или квартирах.
Der Tannenbaum wird üblicherweise mit den Glaskugeln, dem Lametta und Girlanden geschmückt. Gerade unter dem Tannenbaum finden Kinder und Erwachsene ihre Geschenke.
Ёлку, как правило, украшают шарами, серпантином и гирляндами. Именно под ёлкой дети и взрослые находят свои подарки.
Normalerweise bleibt der Tanenbaum in Häusern bis zum so genannten alten Neujahr, dem 14. Januar, stehen.
Обычно ёлка остаётся стоять в домах до так называемого старого Нового Года.
Das Festmahl (Праздничная еда)
Was die Gerichte und Getränke des Festtisches betrifft, können sie verschieden sein, es gibt aber diejenigen, die traditionell sind.
Что касается блюд и напитков праздничного стола, то они могут быть разными, но есть такие, которые считаются традиционными.
Dazu gehört der Sekt. Dieser Schaumwein ist ein untrennbares Bestandteil des Festtisches.
Сюда относят шампанское. Это игристое вино является неотъемлемой частью праздничного стола.
Ein der beliebtesten Gerichte zum Neujahr gilt die Sülze (Holodetz), die man häufig als Vorspeise benutzt.
Одно из самых любимых блюд к НГ считается холодец, который часто используется в качестве закуски.
Auch kann man häufig auf dem Festtisch die Brote mit dem roten Kaviar und den Gemüsesalat Olivier sehen.
Также часто на праздничном столе можно увидеть бутерброды с красной икрой и овощной салат Оливье.
Neujahr kommt (НГ приближается)
Neujahr gilt als Familienfeiertag.
In meisten Fällen feiert man den Start des Neujahrs, das heißt die Mitternacht, zu Hause mit der Familie. Dann können die Verwandten und Freunde kommen, mit denen man fortsetzt, Neujahr zu begehen.
НГ считается семейным праздником. В большинстве случаев начало НГ, то есть полночь, празднуют дома с семьёй. Потом могут прийти родственники и друзья, с которыми продолжают праздновать НГ.
Eine oder zwei Stunden vor dem Anfang des Neujahres setzt man sich am Festtisch und begleitet man das ablaufende Jahr. Man erinnert sich an gute und schlechte Ereignisse des Jahres und wünscht man die schlechten hinter sich zu lassen und die guten in neues Jahr mitzunehmen.
За 1-2 час до начала НГ садятся за праздничный стол и провожают уходящий год. Вспоминают о хороших и плохих событиях года и желают плохое оставить позади, а хорошее забрать с собой в новый год.
Wenn es genau 12 Uhr nachts schlägt, stößt man mit den Gläsern Sekt und sagt zueinander: “Zum Neujahr, zum neuen Glück!”.
Когда часы бьют ровно 12, чокаются бокалами шампанского и говорят друг другу: “С Новым Годом, с новым счастьем!”.
In den Großstädten schießt man in der Mitternacht einen Salut und die Menschen brennen überall die Feuerwerke ab.
Die Feierlichkeiten können bis spät in die Nacht dauern…
В крупных городах в полночь стреляет салют, и люди повсюду зажигают фейерверки.
Празднование может длиться до глубокой ночи…
Про Новый год на немецком языке
Про Рождество на немецком языке читайте вот здесь. А сегодняшний текст про следующий праздник — про Новый Год.
Новый год на немецком языке называется — Neujahr, а празднование его 31 декабря зовется — Silvester.
До Нового года в Германии повсюду звучит такое пожелание: Guten Rutsch! — и означает оно: Хорошего путешествия! — путешествия в Новый год.
А уже после того, как куранты пробили 12 раз звучат другие поздравления: «Prosit Neujahr!» (C Новым годом!) и «Ein Gutes Neujahr!» (Хорошего Нового Года!)
Про Новый год на немецком языке: текст
Wie Neujahr — so das ganze Jahr, — heißt es im Volksglauben. — Народное поверье гласит: как Новый год встретишь, так его и проведешь.
Die Tradition, den Silvesterabend in Gesellschaft zu verbringen, geht auf alte Ängste zurück. — Традиция — собираться в последний день года в компании имеет старые корни.
In einer Gemeinschaft fühlten sich die Menschen stark genug und beschützt vor den bösen Geistern, die in den gefährlichen Nächten ihr Unwesen trieben. — В компании люди чуствовали себя сильными и защищенными от злых духов, которые в эту опасную ночь вели себя ужасно.
Silvester wird orakelt, gelärmt und gefeiert, damit der Rutsch in das neue Jahr gelingt, die bösen Geister flüchten und das Glück Einzug hält. — При встрече нового года занимаются предсказаниями, шумят и празднуют — так чтобы удалось хорошо войти в Новый год, и чтобы злые духи спасались бегством, а удача при этом прибывала.
Mit dem letzten Glockenschlag um Mitternacht beginnt das neue Jahr — С последним ударом колокола в полночь начинается Новый год.
Um Mitternacht wird angestoßen und auf das neue Jahr getrunken. — В полночь все поднимают бокалы и пьют за новый год.
Die Ansprache der Staatsoberhäupter ist seit langer Zeit ebenfalls Tradition. — Выступление глав государств уже долгое время является традицией.
In Deutschland beim Essen gibt es für die meisten nur zwei Optionen: Raclette oder Fondue. — В Германии в большистве семей готовится что-то из эти двух вариантов еды: фондю, или же раклет. Подробнее об этом читайте в заметке про Новый год.
In meisten Städten gibt es zentrale Partys. — В большинстве городов проводятся центральный вечеринки.
Pünktlich um 24 Uhr gibt es fast überall das Highlight der Nacht: fliegen die meisten Raketen und Böller in den Himmel. — А ровно в 24 часа почти везде можно наблюдать кульминационный момент ночи: в небо летят ракеты и бомбочки.
Im Volk richtete sich früher der Tag nach dem Glauben aus, dass das neue Jahr genauso ablaufen werde wie der Neujahrstag. — В народе есть поверье, что весь новый год пройдет также как первый день нового года.
Entsprechend wichtig waren die einzelnen Dinge, das richtige Essen und Verhalten. — И поэтому особенно важными в этот день были такие вещи как еда и поведение.
Про Новый год на немецком языке: традиции и сувениры
So werden am Neujahrstag gern frische oder sogar neue Kleider angezogen, Schränke und Schubladen aufgeräumt, sich nicht gestritten, was sonst Streit über das ganze Jahr bringt, und viel gegessen, damit das Essen nicht ausgeht. — Таким образом, в первый день нового года нужно одеваться в чистую (а лучше — в новую) одежду, шкафы и задвижки должны быть приведены в порядок, нельзя ссориться — иначе весь год пройдет в ссорах, и надо побольше есть — чтобы еда в доме никогда не заканчивалась.
Mit Silvester sollen nicht nur die bösen Gespenster vertrieben, sondern auch die guten Geister und das Glück ins neue Jahr geholt werden. — В последний день старого года не только нечистая сила должна разгоняться, но и добрых духов нужно взять с собой в Новый год.
Das Hufeisen weist durch seinen Eisengehalt böse Geister und Dämonen ab, Schweine bringen Glück, Schornsteinfeger tragen den magischen Stoff Ruß am Körper, der vor Dämonen schützt, und den vierblättrigen Klee geben Feen und gute Geister zum Schutz dem Menschen in die Hand. — Подкова благодаря тому, что содержит железо распугивает злых духов и демонов, свинья приносит счастье, на теле трубочиста всегда сажа и копоть — и они защищают от нечисти, а четырехлистовый клевер в руки людей в качестве защиты попадает благодаря феям и добрым духам.
Все для переводчиков и филологов
Портал для тех, кто любит иностранные языки
Главная » Немецкий язык » Тексты на немецком языке » Текст о Рождестве на немецком языке. Текст «Weihnachten» с переводом
Текст о Рождестве на немецком языке. Текст «Weihnachten» с переводом
Рассказ о Рождестве на немецком языке. Прочитайте данный текст и используйте его, чтобы написать собственное сочинение для урока Deutsch. Текст дается с переводом на русский язык.
Text «Weihnachten»
Weihnachten ist für alle christlichen Kirchen ein großes wichtiges Fest, das im Winter gefeiert wird. Es ist das Fest der Geburt Christi.
Weihnachten ist immer an einen festen Termin gebunden. Seit 354 wird dieses Fest am 24.Dezember (Heiligabend), am 25. und 26. Dezember begangen. Weihnachten ist nicht ohne die Adventszeit denkbar. Unter Advent versteht man den Zeitraum vor Weihnachten. Advent nennt man auch einen der vier Sonntage der Adventszeit. Es ist wichtig zu wissen, wann sie anfängt und wie lange sie dauert. Der Advent beginnt am vierten Sonntag vor Weihnachten und dauert bis zum Fest. In den Wohnungen, Kirchen, auch in Büros hängen Adventskränze mit vier Kerzen. Am ersten Sonntag wird die erste Kerze angezündet, am zweiten die zweite und so weiter. Am letzten Sonntag vor Weihnachten brennen alle vier Kerzen. Kinder bekommen einen besonderen Kalender mit kleinen Fächern, in denen Schokoladenstücke stecken — eins für jeden Tag vom ersten Dezember bis Weihnachten.
Am Ende der Adventszeit gibt es ein besonders wichtiges Datum, den 24.12. Das ist der Tag, besser der Abend vor der Nacht, in der das Jesuskind geboren wurde. Dieser Abend hat verschiedene Bezeichnungen, meistens nennt man ihn den Heiligen Abend (Heiligabend). Man schmückt den Weihnachtsbaum und zündet Kerzen an, man singt Weihnachtslieder und verteilt Geschenke. In den meisten Familien ist es feste Tradition, an diesem Tag zum Gottesdienst in die Kirche zu gehen.
Ein Weihnachtsbaum stand schon im 16. Jahrhundert in den Wohnzimmern, vielleicht noch früher.Damals war er mit feinem Gebäck geschmückt; im 17. Jahrhundert kamen Kerzen und glitzernder Schmuck dazu. Inzwischen ist der Weihnachtsbaum in aller Welt bekannt und steht auch auf Marktplätzen und Stadtplätzen, in den Gärten vor Wohnhäusern. Für die Kinder ist Weihnachten wohl das wichtigste Fest des Jahres — schon wegen der Geschenke, die der Weihnachtsmann bringt. Er trägt einen weißen Bart und einen roten Kapuzenmantel. In manchen Familien, vor allem in Süddeutschland, kommt statt des Weihnachtsmanns das Christkind. Heute bringt vor allem in katholischen Gebieten das Christkind die Geschenke zum Christfest.
Текст о Рождестве на немецком с переводом на русский
Рождество — большой и важный праздник для всех христианских церквей, который отмечается зимой.
Это праздник Рождества Христова. Рождество всегда привязано к определенной дате. С 354 года этот фестиваль проводится 24 декабря (Сочельник), отмечается 25 и 26 декабря. Рождество невозможно представить без Адвента.
Адвент — это период перед Рождеством. Адвент называется также одно из четырех воскресений Адвента. Важно знать, когда начать и как долго это длится. Адвент начинается в четвертое воскресенье перед Рождеством и длится до праздника. В квартирах, церквях и офисах вешают рождественские венки с четырьмя свечами. Первое воскресенье будет зажег первую свечу, вторую — вторую и так далее. Последнее воскресенье перед Рождеством горят все четыре свечи. Детям достается специальный календарь с небольшими отделениями, в котором
Наклеивание кусочков шоколада — по одной на каждый день с 1 декабря до Рождества.
В конце Адвента есть особенно важная дата — 24 декабря. Это день перед тем, как родился младенец Иисус. Этот вечер называется по разному, в основном его называют Сочельник. В этот день украшают рождественскую елку и зажигают свечи, поют рождественские гимны и раздают подарки. У большинства семей есть традиция ходить в этот день в церковь.
Елка стояла в гостиной уже в 16 веке, может быть, даже раньше. В то время его украшали прекрасные пирожные; в 17 веке появились свечи и искрились ювелирные украшения. Елку сейчас знают во всем мире и устанавливают ее. Рыночные и городские площади, в садах перед многоквартирными домами. Рождество — это веселье для детей. Это самый главный праздник года в Германии — хотя бы из-за подарков, которые приносит Дед Мороз. Он носит белую бороду и красное пальто с капюшоном. В некоторых семьях, особенно на юге Германии, вместо Деда Мороза появляется младенец Христос. В католических регионах Германии младенец Христос приносит подарки.
Сочинение: «Мои зимние каникулы»
Привет, дорогие друзья. Сочинение «Как я провел зимние каникулы» — одно из первых, которое зададут ученикам, возвращаясь после долгих выходных. Это достаточно веселое задание, которое поднимает настроение и вновь окунает в праздник и веселье.
Подумайте о том, что вы делали на каникулах, что интересного и захватывающего вы узнали. Пишите как о себе лично, так и о вашем окружении с которым вы вместе чем-то занимались.
Словарик
Фразы для описания каникул
Meine Winterferien
Winterferien sind eine besondere Freude für Kinder. An diesen Ferien werden so viele wundervolle Feiertage gefeiert: Weihnachten, Neujahr. Und außerdem habe ich Geburtstag. Daher freue ich mich persönlich immer sehr auf diesen besonderen Urlaub. Sie sind nicht so lang wie der Sommer, aber für mich ist dieser Urlaub etwas Besonderes.
Ich habe diese Winterferien so schön wie immer verbracht. Weihnachten und Neujahr vergingen wie im Märchen. Viele Geschenke, Gäste, Tänze, Lieder — es war so unglaublich. Dieses Jahr wurde mir präsentiert, wovon ich sehr lange geträumt habe. Sammlung von Büchern von Tolkien. Ich habe alle Filme gesehen, die auf den Romanen dieses Autors basieren. Ich wollte aber unbedingt Bücher lesen. Darüber hinaus hat er Werke, die nicht sehr berühmt sind. Und ich wollte sie in Büchern lesen. Im Allgemeinen lese ich sehr gerne. Ich verbringe viel Zeit beim Lesen. Winterferien sind eine gute Zeit zum Lesen. Ich saß auf einem Stuhl unter einer Decke mit einer Tasse Tee und verbrachte viele Abende damit, ein Buch zu lesen. Deshalb war ich sehr froh, als man mir die begehrten Bücher gab. Ich wollte unbedingt anfangen zu lesen.
Darüber hinaus ist der Winterurlaub eine Zeit voller Spaß auf der Straße. In unserer Region liegt im Winter immer viel Schnee. Am Abend können Sie auf der Straße viele Menschen beim Skifahren, Rodeln und Skaten beobachten. Kleine Kinder mit Eltern formen Schneemänner und andere Figuren, spielen Schneebälle. Meine Freunde und ich gehen oft zum Spielen aus. Wir haben Spaß auf der Straße und wenn es kalt wird, gehen wir in ein Café, um Tee mit einem Kuchen oder einer Torte zu trinken.
In diesem Jahr hatte ich eine weitere wundervolle Veranstaltung. Ein Freund besuchte mich. Wir haben sie im Sommer im Camp getroffen. Und im Winter konnte sie mich besuchen. Wir haben drei Tage lang durch die Stadt gelaufen, uns über verschiedene Themen unterhalten und verschiedene Fragen besprochen. Wir haben viel mit ihr gemeinsam, so dass wir uns eine Minute lang nicht gelangweilt haben. Im Sommer werden wir uns im Camp wiedersehen, und im Winter habe ich vor, sie zu besuchen.
Мои зимние каникулы
Зимние каникулы это особая радость для детей. Именно на этих каникулах празднуют так много замечательных праздников: Рождество, Новый год. А кроме этого и мой день рождения. Поэтому лично я всегда очень жду именно этих каникул. Они не такие длинные, как летние, но для меня эти каникулы особенные.
Эти зимние каникулы я провела также прекрасно, как и всегда. И Рождество, и Новый год прошли, как в сказке. Множество подарков, гости, танцы, песни — это было так восхитительно. В этом году мне подарили то, о чем я мечтала очень давно. Сборник книг Толкиена. Я смотрела все фильмы, снятые по романам этого автора. Но очень хотела прочитать книги. Более того, у него есть произведения, которые не очень известны. И прочитать их я хотела именно в книгах. Я вообще очень люблю читать. Я провожу за книгами много времени. Зимние каникулы это отличное время для чтения. Сидя в кресле под пледом с чашкой чая, я проводила много вечеров за книгой. Поэтому когда мне подарили желанные книги, я была очень рада. Мне не терпелось начать чтение.
Кроме всего этого, зимние каникулы это время веселья на улице. В нашем регионе всегда много снега зимой. Вечером на улице можно увидеть много людей, которые катаются на лыжах, санках, коньках. Маленькие дети с родителями лепят снеговиков и другие фигуры, играют в снежки. Я с друзьями также часто выходим поиграть. Мы веселимся на улице, а когда становится холодно, заходим в кафе выпить чая с пирогом или пирожным.
В этом году у меня было еще одно замечательное событие. Ко мне в гости приехала подруга. Мы познакомились с ней в лагере летом. И вот зимой она смогла меня навестить. Мы провели три дня, гуляя по городу, беседуя на разные темы и обсуждая разные вопросы. У нас с ней много общего, поэтому нам не было скучно ни минуты. Летом мы опять встретимся в лагере, а зимой я планирую поехать в гости к ней.
Meine Winterferien №2
Ich habe mich mit meiner Schwester getroffen. Wir sind in den Park und ins Kino gegangen. Noch habe ich neue Menschen kennengelernt. Sie sind sehr nette Leute. Neujahr verbrachte ich mit meiner Familie. Nach dem Neujahr spielte ich Computer, aß, schlief.
Dann fuhr ich mit meinen Eltern und meiner Schwester zu meiner Großmutter. Dort ging ich mit meinen Freunden spazieren. Es gab viel Abenteuer und Spaß. Wir gingen im Wald. Überall war Schnee und es ist sehr schön.
Как я провела зимние каникулы №2
Я увиделась со своей сестрой. Мы ходили в парк и в кино. Было очень интересно. Еще я познакомилась с новыми людьми. Они очень приятные люди. На новый год я была с семьей. После нового года, я играла на компьютере, кушала, спала, ела.
Потом с родителями и сестрой поехала к бабушке. Там я и гуляла со своими друзьями. Было много приключений и весело. Мы гуляли по лесу. Везде был снег, и это очень красиво.
Зима мое любимое время года, потому что снег и у меня день рождения. На день рождения я пошла гулять со своей лучшей подругой.
Essay über den Winter №3
Im Winter haben die Schüler die Ferien. Und alle Kinder verbringen viel Zeit auf der Straße. Sie bauen Schneefestungen und Schneemänner, spielen Hockey. Es macht allen Spaß. Außerdem sind im Winter viele lustige Feiertage. Alle bereiten sich im Voraus auf Neues Jahr und Weihnachten vor.
Сочинение про зиму №3
Зимой у школьников каникулы. И все дети проводят много времени на улице. Они строят снежные крепости и снеговиков, играют в хоккей. Это всем нравится Кроме того зимой много веселых праздников. Все заранее готовятся к Новому году и Рождеству.
Используйте эти тексты как образец, чтобы написать собственное сочинение. Удачи!