Рассказ про паука на немецком языке

Сказки

Все для переводчиков и филологов

Портал для тех, кто любит иностранные языки

Главная » Немецкий язык » Тексты на немецком языке » Текст «Мое любимое животное» на немецком. Сочинение «Mein Lieblingstier» с переводом

Текст «Мое любимое животное» на немецком. Сочинение «Mein Lieblingstier» с переводом

Текст «Mein Lieblingstier»

Wenn ich jetzt jemanden sagen höre, daß er Tiere mag, glaube ich nicht sofort. Es können auch nur leere Worte sein. Denn zur Liebe gehören die Sorge um das Tier und das große Verantwortungsgefühl. Nur gutherzige Menschen können richtige Tierfreunde sein.

Ich bin ein richtiger Tierfreund. Ich habe zu Hause eine Katze, sie heißt Murka. Murka ist 3 Jahre alt, sie ist schwarz, klug und sehr nett. Sie ist immer lustig und spielt sehr gern. Ich füttere sie regelmäßig. Die Katzen sind Fleischfresser. Sie brauchen Eiweiß, das es in Fleisch, Milch, Fisch und in Eiern gibt. Fleisch gebe ich am besten roh. Jeden Tag muß frisches Trinkwasser für Murka bereit stehen. Ich kämme Murka, das gefällt ihr.

Leider kann ich Murka auf Spaziergänge nicht mithohmen. Sie hat Angst. Es ist sehr gemütlich, mit Murka am Abend ein Buch zu lesen. Sie sitzt neben mir und schnurrt. Den ganzen Tag ist Murka allein zu Hause. Ich bin in der Schule und meine Eltern arbeiten. Ich glaube, sie schläft den ganzen Tag. Aber wie froh ist sie, wenn wir am Abend nach Hause zurückkehren! Sie schnurrt und geht überall mir nach. Sie will spielen und ich spiele mit ihr. Ich liebe Murka sehr und verbringe gern meine freie Zeit mit ihr zusammen.

Перевод текста «Мое любимое животное на немецком»

Если я слышу, как кто-то говорит, что он любит животных, я не верю сразу. Это могут быть только пустые слова. Потому что любовь — это забота о животном и большая ответственность. Только люди с добрым сердцем могут быть настоящими друзьями животных.

Я настоящий любитель животных. У меня дома кошка, ее зовут Мурка. Мурке 3 года, она черная, умная и очень милая. Она всегда веселая и любит играть. Я кормлю ее регулярно. Кошки являются хищниками. Им нужен белок, который содержится в мясе, молоке, рыбе и яйцах. Я люблю давать мясо в сыром виде. Каждый день свежая питьевая вода должна стоять у Мурки. Я расчесываю Мурку, ей это нравится.

К сожалению, я не могу взять Мурку на прогулки. Она боится их. Вечером очень уютно читать книгу с Муркой. Она сидит рядом со мной и мурлычет. Целый день Мурка одна дома. Я в школе, и мои родители работают. Я думаю, что она спит весь день. Но как она счастлива, когда мы возвращаемся домой вечером! Она мурлычет и ходит повсюду за мной. Она хочет играть, а я играю с ней. Я очень люблю Мурку и люблю проводить с ней свободное время.

Источник

Немецкий язык

Рассказ о диком животном: тигр, медведь, волк, заяц, лев, обезьяна

Der Tiger ist ein großes Wildtier. Er hat gelbe Farbe mit schwarzen Streifen. Der Tiger ist stark und gewandt, er kann laut knurren, gut schwimmen, springen und schnell laufen. Dieses Tier lebt in Asien und Russland. Man kann es auch in einem Zoo oder Zirkus sehen.

Тигр – это большое дикое животное. Он имеет желтый окрас с черными полосами. Тигр – сильный и ловкий, он умеет громко рычать, хорошо плавать, прыгать и быстро бегать. Этот зверь живет в Азии и России. Его можно увидеть также в зоопарке или цирке.

Der Bär gehört zu den Wildtieren. Er ist groß und beweglich. Er hat braunes Fell, dicke Beine und kleine Ohren. Der Bär kann gut schwimmen und klettern auf die Bäume. Dieses Tier lebt im Wald. Den ganzen Winter schläft er in seiner Höhle. Obwohl er das Raubtier ist, mag er auch Beeren, Früchte, Korn, Gras und die Wurzeln der Pflanzen.

Читайте также:  Сказки про зайцев и кроликов

Медведь относится к диким животным. Он большой и подвижный. У него коричневая шерсть, толстые ноги и маленькие уши. Медведь хорошо плавает и лазит по деревьям. Этот зверь живет в лесу. Всю зиму он спит в своей берлоге. Хотя он хищник, он также любит ягоды, плоды, зерна, траву и корни растений.

Der Wolf ist ein wildes Waldtier. Sein Fell ist meistens grau, aber kann auch unterschiedlich sein, z.B. weiß oder schwarz. Er ist einem Hund ähnlich. Dieses Tier ist sehr klug und geschickt. Er kann schnell laufen und gut jagen. Er isst nur das Fleisch anderer Tiere.

Волк – это дикое лесное животное. Его мех чаще всего серого цвета, но также может и отличаться, например, быть белым или черным. Он внешне похож на собаку. Этот зверь очень умный и ловкий. Он умеет быстро бегать и хорошо охотиться. Ест он только мясо других животных.

Der Hase ist ein kleines Wildtier, das lange Ohren, runden flaumigen Schwanz und starke Hinterpfoten hat. Sein Fell ist grau in Sommer und weiß im Winter. Er lebt auf der Wiese oder im Wald. Es ist schwer ihn zu fangen, denn er läuft sehr schnell.

Заяц – маленький дикий зверек, у которого длинные уши, круглый пушистый хвост и сильные задние лапы. Летом его шерсть серого цвета, а зимой – белого. Он обитает на лугу или в лесу. Его поймать тяжело, потому что он бегает очень быстро.

Der Löwe ist ein Raubtier, das in der Savanne lebt. Man nennt ihn den Zar der Tiere. Er hat eine schöne dicke Mähne und starke Pfoten. Er jagt Antilopen, Zebra und andere Tiere. Nach dem Essen schläft der Löwe lange gern. Es ist ein sehr kluges und ausdauerndes Tier. Man kann ihn dressieren, und dann tritt er im Zirkus auf.

Лев – это хищное животное, которое живет в саванне. Его называют «царем» зверей. У него есть красивая густая грива и сильные лапы. Он охотится на антилоп, зебр и других животных. После еды лев любит долго поспать. Это очень умное и выносливое животное. Его можно дрессировать, и потом он выступает в цирке.

Der Affe ist ein Wildtier, das meistens in Afrika oder Südamerika lebt. Es kann groß oder klein sein. Dieses Tier ist sehr furchtsam und vorsichtig. Deshalb klettert es fast die ganze Zeit auf den Bäumen, auf solche Weise sucht sich die Nahrung. Die Affen essen die Insekten, die Samen, die Beeren und das Obst. Einige von ihnen wohnen im Zoo, andere treten im Zirkus auf.

Обезьяна – это дикое животное, которое обитает в основном в Африке или Южной Америке. Оно может быть большим или маленьким. Это животное очень пугливо и осторожно. Поэтому почти все время лазает по деревьям, таким способом ищет себе пищу. Обезьяны едят насекомых, семена, ягоды и фрукты. Некоторые из них живут в зоопарке, другие выступают в цирке.

Один комментарий

Сначала было не очень понятно к какому животному относится текст, так как про тигров написано выше картинки.

Источник

Все для переводчиков и филологов

Портал для тех, кто любит иностранные языки

Главная » Немецкий язык » Тексты на немецком языке » Рассказ о себе на немецком языке с переводом. Сочинение-автобиография

Рассказ о себе на немецком языке с переводом. Сочинение-автобиография

Прочитайте этот текст о себе на немецком. Вы можете использовать этот рассказ как образец, чтобы написать собственное сочинение для домашнего задания по немецкому.

Ich heiße Jelena Popowa. Mein Name ist Popowa und Jelena ist mein Vorname. Ich bin 11 Jahre alt. Ich gehe in die 6. Klasse.

Читайте также:  Рассказ 30 зерен читать полностью носов

Ich lebe in Moskau. Meine Familie ist nicht groß: ich habe Mutter, Vater, und einen Bruder.

Ich bin nicht groß von Wuchs, aber schlank. Ich habe lange braune Haare, ein rundes Gesicht und eine gerade kleine Nase. Ich habe einen schönen Mund mit vollen rosigen Lippen. Meine Augen sind grün, meine Wimpern sind lang. Meine Ohren sind klein und ich trage die Ohrringe aus Silber. Gewöhnlich trage ich gern Pullover und Jeans.

Ich besuche die Schule gern. Dort ist es interessant. Meine Lieblingsfächer sind: Deutsch, Literatur, Geschichte und Musik.

Ich lese viel und habe eine große Bibliothek zu Hause. Ich liebe Musik und besuche die Musikschule. Ich bin Sportfreundin, besonders gern schwimme ich und laufe im Winter Schi. Alle sagen, dass ich einen guten Charakter habe. Ich bin ruhig, hilfsbereit und sehr kontaktfreundig.

Ich habe viele Freunde. Ich bevorzuge starke und kluge Freunde, die schüchternen und dummen Leute gefallen mir nicht.

Сочинение о себе на немецком языке с переводом

Меня зовут Елена Попова. Моя фамилия Попова, а мое имя Елена. Мне 11 лет. Я учусь в 6 классе.

Я живу в Москве. Семья у меня небольшая: есть мама, отец и брат.

Я не высокая, но стройная. У меня длинные каштановые волосы, круглое лицо и прямой нос. У меня красивый рот с пухлыми розовыми губами. Глаза зеленые, ресницы длинные. У меня маленькие уши, и я ношу серебряные серьги. Обычно я люблю носить свитера и джинсы.

Я люблю ходить в школу. Там интересно. Мои любимые предметы: немецкий, литература, история и музыка.

Я много читаю, у меня дома большая библиотека. Люблю музыку и хожу в музыкальную школу. Я фанат спорта, особенно люблю плавать и кататься на лыжах зимой. Все говорят, что у меня хороший характер. Я спокойная, отзывчивая и очень общительная.

У меня есть много друзей. Я предпочитаю сильных и умных друзей, я не люблю застенчивых и глупых людей.

Источник

Насекомые на немецком языке

Многие возразят: «насекомые на немецком языке? — ну зачем они нам нужны?» Ну знаем мы как будет муха (die Fliege), пчела (die Biene) да паук (die Spinne) — и достаточно, лучше пойдем поучим более полезные речевые обороты. Я тоже так думала, пока однажды на прогулке мы с трехлетним сыночком не стали прислушиваться к тому, как трещит сверчок в травке. Мы наслаждались природным концертом, как вдруг ребенок спросил: «А как будет сверчок на немецком?»

Если я что-то не знаю, я всегда честно признаюсь в этом сыну. Так и в этом случае. Ну откуда же мне было знать — как будет сверчок на немецком? А мой трехлетний сыночек требовал-и-требовал перевода, хотел пойти другим деткам рассказать про такое вот невидимое, но мило поющее насекомое. А у меня не было с собой на прогулке телефона, чтобы быстро погуглить и отыскать «как же будет сверчок на немецком языке».

Вернувшись домой узнали наконец, что сверчок переводится как „ die Grille “.

Итак, насекомые на немецком языке:

Начнем с пчелообразных – тех, кто на нее похож:

Очень легко запоминаются следующие названия насекомых на немецком языке:

der Skorpion — скорпион

die Raupe – гусеница

Не люблю насекомых, от некоторых из них вообще дрожь по телу… Но есть небольшой перечень совсем нестрашных и даже приятных представителей:

der Schmetterling — бабочка

die Ameise — муравей

der Marienkäfer — божья коровка

Прыгающие:

die Grille – сверчок

die Grashüpfer — кузнечик

die Heuschrecke – саранча

die Gottesanbeterin – богомол (вычитала, что он умеет прыгать, или??)

Насекомые, названия которых на немецком звучат приятно или просто интересно:

Читайте также:  Рассказ по картине вечерний звон используя слова из стихотворения 4 класс

2. der Tausendfüßer – сороконожка. А дословный перевод с немецкого означает: «тысеченожка» — мне это кажется забавным. Хотя в русском языке есть и другой эквивалент этого слова – «многоножка».

3. die Libelle – стрекоза. На мой взгляд — одно из красивейших слов немецкого языка. В русском языке «стрекоза» имеет в своём названии что-то от козла, а английский эквивалент этого слова дословно переводится как «летающий дракон». А немецкая стрекоза такая приятная для уха и еще созвучна немецкому слову «любовь» (хотя это не однокоренные слова!)

Ну и остальные мелкие и противные представители отряда насекомых:

die Schabe — таракан

die Kakerlake — таракан

die Stechmücke — комар

die Blattlaus – тля

die Milbe – тоже клещ

die Schnaken – мошкара

И еще два летающих насекомых:

die Nachtfalter — ночной мотылек

das Glühwürmchen — светлячок

На этом всё! Есть, конечно, еще немало всяких видов и подвидов насекомых. Но для повседневного общения перечисленных более, чем достаточно. Желаю ВАМ успехов в покорении немецкого языка!

Источник

Рассказ про паука на немецком языке

1 паук

2 паук

spider
Any predatory silk-producing arachnid of the order Araneae, having four pairs of legs and a rounded unsegmented body consisting of abdomen and cephalothorax. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

Тематики

3 паук

4 паук

5 паук

6 паук

7 паук

8 паук

См. также в других словарях:

паук — паучок, паучище, паучишка, живодер, живоглот Словарь русских синонимов. паук 1. см. ростовщик. 2. см. эксплуататор … Словарь синонимов

Паук — ♥ ♠ Паук, поджидающий жертву, не верьте обещаниям: вас заманивают в ловушку. Если вам снился паук, плетущий свою паутину, сон означает, что вас ожидает успех в делах, ваше трудолюбие будет вознаграждено должным образом. Убивать во сне паука … Большой семейный сонник

ПАУК — Паук, посадник. 1171. Ипат. 373. Паук Петров сын Заболоцкий, московский пристав. 1555. Доп. I, 126. Паук Косицкий, губной староста в Шелонской пятине. 1612. Доп. I, 308. Паук Сназин, св. 1613. Гр. и дог. III, 32. Паук Львов, брянчанин. 1633. 1634 … Биографический словарь

Паук — Паук, Дьердь Дьёрдь Паук (венг. György Pauk; род. 1936, Будапешт) венгерский скрипач. Учился в Будапештской консерватории. После подавления Венгерского восстания 1956 года не возвращался в Венгрию: в это же самое время началось его триумфальное… … Википедия

ПАУК — В мифопоэтических традициях с образом П. связываются творческая деятельность, профессионально ремесленные навыки, трудолюбие, благоприятные предзнаменования (ср. в связи с этим запрет убивать П.), мудрость, а также холодная жестокость (ср.… … Энциклопедия мифологии

ПАУК — ПАУК, паука, муж. 1. Членистоногое животное с ядовитыми железами, обычно плетущее паутину, в которую ловит мелких животных, служащих ему пищей (зоол.). 2. перен. Символ жестокой и ненасытной жадности, эксплоатации. Пауки мироеды. « Пососал ты из… … Толковый словарь Ушакова

ПАУК — муж. павук, павок, павко, павел, мизгирь, муховор, сетник, кошель, тенетник, повсюду известное насекомое. Пауковы, паучьи яйца. Пауковое, паучное и паукообразное насекомое. Лови паук мух покеле ноги не ощипаны! Паутина, паучина жен. павчина,… … Толковый словарь Даля

ПАУК — ПАУК, а, муж. Хищное членистоногое, плетущее паутину. • Пауки в банке о хищных, злых людях, борющихся друг с другом. | уменьш. паучок, чка, муж. | прил. паучий, ья, ье. Паучьи сети. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПАУК — «ПАУК», Латвия, ДЕКРИМ (Латвия), 1992, цв., 97 мин. Эротический триллер. По повести В.Кайякса. В современном европейском городе живет юнаясимпатичная Вита. Все идет по строго заведенному порядку дом, гимназия, друзья, спевки церковного хора.Но… … Энциклопедия кино

паук — 1) прокладка двигателя ГАЗ; 2) корзины сцепления – набор упругих пластин в центре корзины. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь

паук — См. чушь В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов

Источник

Познавательное и интересное