The Nutcracker Ballet is based on the story «The Nutcracker and the King of Mice» written by E.T.A. Hoffman. Although what is seen on the stage today is different in detail from the original story, the basic plot remains the same; The story of a young German girl who dreams of a Nutcracker Prince and a fierce battle against a Mouse King with seven heads.
When Marius Petipa had the idea to choreograph the story into a ballet, it was actually based on a revision by Alexander Dumas, a well known French author. His version reflects more of what we have come to love as the Nutcracker Ballet.
The party grows festive with music and dance as godfather Drosselmeyer arrives. He is a skilled clock and toy maker and always full of surprises. Drosselmeyer draws everyone’s attention as he presents two life-size dolls. They are the delight of the party, each taking a turn to dance.
The children begin to open gifts when Drosselmeyer presents his to Clara and Fritz. Although his gift to Fritz is quite nice, he gives Clara a beautiful Nutcracker that becomes the hit of the party. Fritz becomes jealous and, having a bit more spunk than a boy should have, grabs the nutcracker from Clara and promptly breaks it. Clara is heartbroken looking on as Drosselmeyer quickly repairs the Nutcracker with a handkerchief he magically draws from the air.
As the evening grows late, the guests depart and the Stahlbaum family retires for the evening. Clara, worried about her beloved Nutcracker, sneaks back to the tree to check on him, falling asleep with him in her arms.
As the clock strikes midnight strange things begin to happen. Clara begins shrinking as her beautiful Christmas tree grows high above her. The toys around the tree come to life while the room fills with an army of mice, lead by the fierce Mouse King. As the Nutcracker awakens, he leads his army of toy soldiers into battle with the mice. The Mouse King corners the Nutcracker and battles him one-on-one. The Nutcracker seems to be no match for the Mouse King.
The Nutcracker and his army can go on no longer and are captured by the mice and their King. Clara makes a final daring charge throwing her slipper at the Mouse King, hitting him square on the head. The Mouse King drops to the floor and the mice run away, carrying off their leader’s lifeless body.
The Nutcracker turns into a Prince and takes Clara on a journey to the Land of Snow, an enchanted forest wonderland where they are welcomed by dancing snowflakes.
The Land of Sweets
The Prince escorts Clara to the Land of Sweets where they are greeted by the Sugar Plum Fairy. The Prince tells her about their daring battle with the army of mice and she rewards them with a celebration of dances.
The Spanish Dance
The Arabian Dance
The Russian Dance
The Chinese Dance
The Mirliton Dance
The Waltz of Flowers
As a finale, the Sugar Plum Fairy and the Cavalier dance a beautiful Pas De Deux.
Clara awakens from her dream and finds herself by her Christmas tree with her beloved Nutcracker.
The Nutcracker (Щелкунчик на английском языке)
The Nutcracker (Щелкунчик на английском языке), книга рядом с 18-см куклой.
E. T. A. Hoffmann.
Издательство: Daedalus Books.
Бумага плотная, мелованная.
Очень рекомендую всем, кто собирает книги на английском языке.
Snowflakes aren’t the only things that dance at Christmastime. So do nutcrackers, little girls, mouse-kings, and toys In this beautiful edition of the classic story we love so much, none of the little characters ever age or become faded or threadbare. This keep-forever volume is priced to be within everyone’s reach. And, come holiday time, this is the book they’ll reach for.
В разных редакциях есть разночтения в имени главной героини: Клара и Мари. В оригинальном произведении Гофмана имя девочки Мари, а Клара — это её любимая кукла. В России с началом Первой мировой войны (1914 год) сюжет балета русифицировали, и главная героиня стала зваться Машей. Однако Фриц остался Фрицем, поскольку он — отрицательный персонаж. Эта традиция перевода у нас действует до сих пор.
The Nutcracker (Щелкунчик), книга на английском языке
Публикую некоторые страницы книги.
Под суперобложкой на переплёте картинка такая же.
The Nutcracker (Щелкунчик), книга на английском языке, оригинальное издание.
Америка, Рождество и просто «Щелкунчик». | the Timeless Appeal of ‘The Nutcracker’
DOUG JOHNSON: I’m Doug Johnson.
FAITH LAPIDUS: And I’m Faith Lapidus with EXPLORATIONS in VOA Special English.
А я Фейс Лэпидус. На Голосе Америки программа «Пути в неведомое»
Today we enter a world of Christmas magic, snowflakes, sweets and sugar plum fairies.
Сегодня мы посетим волшебный мир Рождества, снежинок, сладостей и фей Драже
«The Nutcracker» is one of the most popular ballets in the world. It is also an important part of the winter holiday season in America.
This week, we tell about the history of this ballet and several versions being performed throughout the United States.
На этой неделе мы расскажем об истории этого балета и нескольких редакциях его постановки в США
DOUG JOHNSON: Our story begins at the Mariinsky Theatre in St. Petersburg, Russia, on December eighteenth, eighteen ninety-two.
Наш рассказ начинается в Мариинском театре Санкт-Петербурга 18 декабря 1892 года
People have come to see the first performance of «The Nutcracker.» Peter Ilyich Tchaikovsky wrote the music and Marius Petipa and Lev Ivanov created the ballet’s dance movements.
Публика пришла на премьеру «Щелкунчика». Пётр Ильич Чайковский написал музыку, а Мариус Петипа и Лев Иванов создали хореографию
The ballet was based on a story called «The Nutcracker and the Mouse King» by the German writer E.T.A. Hoffmann.
Балет создан по мотивам сказки немецкого писателя Э.Гофмана «Щелкунчик и мышиный король»
The French writer Alexandre Dumas later rewrote Hoffman’s story. The ballet is based on this version by Dumas.
Позднее французский писатель Александр Дюма переписал сказку Гофмана. Балет основан на версии Дюма
FAITH LAPIDUS: Tchaikovsky did not much like the ballet or story of «The Nutcracker.»
Чайковскому балет не очень нравился, как и сказка «Щелкунчик»
He reportedly wrote to a friend that the music he was writing was far worse than the music for his earlier ballet, «The Sleeping Beauty.»
Говорят, он писал своему другу, что пишет музыку к балету, которая намного хуже музыки его более раннего балета «Спящая красавица»
Many of the people watching «The Nutcracker» that night did not like the ballet either and criticized it. But others praised the ballet for its music.
На премьере «Щелкунчик» многим не понравился, они его критиковали. Но другие хвалили музыку балета
DOUG JOHNSON: Tchaikovsky was one of the first major composers to use a new musical instrument called a celesta.
He discovered the instrument during a visit to Paris. You can hear it in «The Dance of the Sugar Plum Fairy.» It gives a special magic to this dance.
Он познакомился с этим инструментом в Париже. Его звук слышен в «Танце феи Драже». Он придаёт особое волшебство этому танцу
(MUSIC: «Dance of the Sugar Plum Fairy»)
FAITH LAPIDUS: Tchaikovsky probably would not have believed that his ballet would one day become an international success.
Вероятно, Чайковский не поверил бы, что со временем его балет получит международное признание
He did not live long enough to find out. He died in eighteen ninety-three at the age of fifty-three.
Он не дожил до этого: умер в 1893 году в возрасте 53 лет
DOUG JOHNSON: In time, «The Nutcracker» was performed throughout Russia and the rest of Europe.
Со временем «Щелкунчик» стали ставить по всей России и Европе
The first performance in the United States was in nineteen forty. The Ballet Russe de Monte Carlo performed a shorter version of it in New York City.
The first full-length performance was in nineteen forty-four by the San Francisco Ballet.
Полную версию создал Балет Сан-Франциско в 1944 году
The famous Russian-born ballet director George Balanchine created his own version of «The Nutcracker» for the New York City Ballet.
Знаменитый хореограф русского происхождения Джордж Баланчин создал собственную версию «Щелкунчмка» для Городского балета Нью-Йорка
This group has been performing the ballet every year since nineteen fifty-four.
С 1944 года балет Нью-Йорка ставит «Щелкунчика» ежегодно
Other dance companies around the United States soon followed this ballet tradition.
Вскоре этому последовали и другие балетные труппы Соединённых Штатов
For many dance companies «The «Nutcracker» is an important part of their financial operation. Some big cities have several different productions of the popular ballet.
Для многих балетных трупп «Щелкунчик» важен в финансовом отношении. В крупных городах идут по нескольку разных постановок одновременно
(MUSIC: «Grandfather’s Dance»)
FAITH LAPIDUS: More than any other ballet, «The Nutcracker» is about children and the wonder of childhood.
For many young Americans, «The Nutcracker» is the first professional dance performance they will experience.
Performances are generally filled with parents and children of all ages. Many of the dancers in the ballet are also children. And, the story is about a child.
The story of «The Nutcracker» differs with every production. But we will tell a traditional version to give you an idea of the story.
«В каждой постановке «Щелкунчика» пересказывают по-новому. Но мы расскажем традиционный ариант, чтобы дать вам общее представление
DOUG JOHNSON: The ballet begins the night before Christmas at the large house of a German couple and their two children, Clara and Fritz.
The family is having a Christmas party with many guests.
В доме собралось много гостей по случаю Рождества
(MUSIC: «Herr Drosselmeier’s Gifts»)
The godfather of Clara and Fritz arrives and gives them wonderful gifts. Clara receives a nutcracker, shaped like a toy soldier.
But her brother breaks the nutcracker while playing with it. Clara is very sad that her beloved toy has been damaged. Later, the guests leave and everyone goes to bed.
Но брат Клары во время игры ломает Щелкунчика. Клара опечалена поломкой любимой игрушки. Затем гости расходятся, и все ложатся спать
FAITH LAPIDUS: Clara wakes up in the night to check on her injured nutcracker. The clock strikes midnight. Suddenly the room fills with large mice.
Ночью Клара просыпается, чтобы посмотреть на сломанного Щелкунчика. Часы бьют полночь. Вдруг комнату заполняют большие мыши
The Christmas tree starts to grow and grow. Clara’s nutcracker also increases in size, becoming the size of a human. He fights a battle with the mice.
Рождественская ёлка ничинает расти всё выше и выше. И Щелкунчик тоже вырастает до размеров человека. Он вступает в битву с мышами
The toys in the room also come to life and fight as soldiers alongside the nutcracker.
Игрушки в комнате тоже оживают и сражаются, как солдаты, вместе со Щелкунчиком
With Clara’s help, the Nutcracker defeats the mouse army and kills the Mouse King. The Nutcracker then turns into a prince.
С помощью Клары Щелкунчик побеждает армию мышей и убивает Мышиного короля. А потом Щелкунчик превращается в Принца
(MUSIC: «In the Pine Forest»)
DOUG JOHNSON: The Nutcracker Prince leads Clara through a pine forest where snowflakes dance around them.
Принц-Щелкунчик ведёт Клару по хвойному лесу, и вокруг них танцуют снежинки
Then, they travel to the beautiful Land of Sweets. This land is ruled by the Sugar Plum Fairy.
Затем они едут в прекрасную Страну сладостей. Правит в ней фея Драже
The Prince tells her about Clara’s bravery in helping him defeat the Mouse King.
Принц рассказывет фее, как смело Клара помогла ему справиться с Королём мышей
The Sugar Plum Fairy rewards Clara by presenting a series of dances. These include a Spanish, Arabian, Chinese and Russian dance.
В награду фея Драже показывает Кларе (прекрасные) танцы : испанский, арабский, китайский и русский
(MUSIC: «Russian Dance»)
After the celebration, the Sugar Plum Fairy and the Prince do a beautiful dance for two, or a pas de deux.
После этого празднества фея Драже и Принц исполняют прекрасное па-де-де (парный танец)
Clara falls asleep. When she wakes up, she is in her house by the Christmas tree with the toy nutcracker in her arms.
Клара засыпает. Просыпается она в своём доме у рождественской ёлки со Щелкунчиком в руках
FAITH LAPIDUS: People can see many versions of «The Nutcracker» this time of year.
В рождественский сезон можно посмотреть много версий балета «Щелкунчик»
Some are very different from the story we have described. These include a Jewish klezmer music version, a gay dance-along version and a sexy version for adults only.
Некоторые отчень отличаются от нашего рассказа. Есть версия в стиле еврейской клецмер-музыки, версия для геев и сексуальная версия только для взрослых
Репортёр газеты «Нью-Йорк Таймс» Элистер Маколей несколько недель ездил по США и смотрел разные версии «Щелкунчика»
These include performances in New York City; Memphis, Tennessee; Houston, Texas, and Newport, Rhode Island. His «Nutcracker Chronicles» tell about his travels and the many versions of the ballet.
В Нью-Йорке, Мемфисе, Теннесси; Хьюстоне (Техас) и Ньюпорте (Род-Айлэнд). Его книга «Хроники Щелкунчика» рассказывает об этих поездках и разных версиях балета
DOUG JOHNSON: For example, the New York-based Mark Morris Dance Group has redefined this ballet in its production called «The Hard Nut.»
Например, труппа Марка Морриса в Нью-Йорке назвала свою версию «Твёрдый орешек»
It takes place in the nineteen seventies. This modernized version is dark, funny and very imaginative.
Действие происходит в 1970-е годы. Это современная версия : и мрачная, и смешная, с большой выдумкой
British dance director Matthew Bourne begins his ballet «Nutcracker!» in a center for children without parents.
Британский постановщик Мэтью Бурн не допускает родителей на свою постановку «Щелкунчика» в детском центре
Clara later sees her beloved Nutcracker Prince fall in love with someone else in a strange world of sugar called Sweetieland.
Клара видит, как её любимый Щелкунчик находит себе новую любовь в Стране сладостей Sweetieland (что созвучно Швейцарии на англ.яз.)
FAITH LAPIDUS: Many performances of «The Nutcracker» are created with the local area in mind.
Многие постановки «Щелкунчика» имеют местный колорит
For example, the Tucson Regional Ballet in Arizona puts on «A Southwest Nutcracker.» The production includes coyotes, chili peppers and a Mama Pinata.
Например, Региональный балет Тускона в Аризоне даёт «Юго-западного Щелкунчика». В нём участвуют койоты, перец чили и Мама Пината
Septime Webre is the artistic director of the Washington Ballet in Washington, D.C. His «Nutcracker» takes place in historical Washington. It begins in the Georgetown area of the city in eighteen eighty-two.
SEPTIME WEBRE: «So I thought it would be wonderful for the ballet to reflect the people who are watching the production.
«Мне показалось, что будет очень хорошо, если балет будет как-то связан с историей зрителей
I always think art is most powerful when people can see themselves in the work somehow.»
Я всегда считал, что сила искусства проявляется больше всего тогда, когда зритель сановится соучастником действия»
DOUG JOHNSON: Septime Webre says that in his version Clara dreams through time. For example, the battle scene in Act One is influenced by the American Revolution.
Септим Уэбр говорит, что по его версии Клара в мечтах путешествует во времени. Например, батальная сцена в первом акте отнесена ко времени Американской революции
The Nutcracker’s role is based on George Washington. His opponent, the Mouse King, is British King George the Third. Act Two takes place amid Washington’s famous cherry blossoms.
We asked Mr. Webre what he thinks has made «The Nutcracker» ballet such a beloved production over the years.
Мы спросили г-на Уэбра, что, по его мнению, сделало «Щелкунчик» любимым балетом (на все времена)
SEPTIME WEBRE: «Well, the music absolutely is the key to its success. It’s so familiar, but it is also so beautifully rendered.
And, despite it being played over and over at every shopping mall in the country, it doesn’t become commercial.»
И несмотря на то, что её постоянно исполняют ( на Рождество) в каждом торговом центре страны, она не становится коммерческой»
FAITH LAPIDUS: Septime Webre says that seeing a beautiful ballet dancer skillfully dancing to Tchaikovsky’s music is to see a joy and faith in the harmony of the world. And, he says this is a message that people seek during the holiday season.
DOUG JOHNSON: This program was written and produced by Dana Demange. I’m Doug Johnson.
«Щелкунчик»: краткое содержание, главные герои. Сказка Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король»
В этой статье мы говорим о замечательном произведении немецкого писателя Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик». Многие из нас знакомы с этой сказкой с раннего детства, другие узнали о ней благодаря мультфильмам или посещению балета. Так или иначе, история принца, превращенного в игрушку, известна практически всем. Давайте же поговорим об этом произведении подробнее.
О произведении
Сказку-повесть «Щелкунчик» Гофман опубликовал в 1816 году в сборнике «Детские сказки». При создании произведения на писателя большое влияние оказали дети его друга, которые носили имена Мари и Фриц. Именно так Гофман назвал своих главных героев.
Непосредственная работа над сказкой велась с 29 октября по 16 ноября 1816 года.
«Щелкунчик»: краткое содержание. Завязка
Под елкой дети находят множество подарков. Среди прочего Мари замечает игрушку, предназначенную для разгрызания орехов, которая была выполнена в виде щегольски одетого человека. В этот момент мы знакомимся с главным героем сказки «Щелкунчик». Краткое содержание, к сожалению, не может передать радость девочки при виде этой игрушки. Мари взяла его под свою опеку и давала разгрызать только самые мелкие орехи. Однако Фриц специально подбирал самые большие и твердые, что привело к повреждению игрушки. Тогда девочка спрятала Щелкунчика от Фрица и постоянно носила с собой.
Появление Мышиного короля
Продолжаем описывать краткое содержание «Щелкунчика». Однажды вечером Мари слишком долго играет в куклы. Ее брат уходит спать, девочка остается в комнате одна. Когда часы бьют полночь, в гостиной начинается приглушенное шуршание, отовсюду появляются мыши. Из-под пола выбирается огромная семиглавая мышь в коронах – Мышиный король. Мари в испуге прижимается к стене. На нее начинает наступать мышиное войско.
Мари разбивает дверцу шкафа, чем пугает грызунов. Но разбитый шкаф тут же начинает светиться. Игрушки оживают. Щелкунчик собирает войско и ведет его в бой с мышами.
Начинается сражение. Поначалу армия игрушек продвигается успешно вперед. Но постепенно мыши начинают одерживать победу. Игрушки несут большие потери, а их генералы отступают. Щелкунчик оказывается в лапах противника. Мышиный король бросается на него, но Мари, желая спасти любимую игрушку, кидает туфлей прямо в предводителя грызунов.
После этого девочка теряет сознание.
Сказка
Рассказывает историю о маленькой девочке произведение «Щелкунчик» (краткое содержание представлено в этой статье).
Итак, Мари приходит в сознание в своей постели. Рядом с ней находится доктор Вендельштерн. Появляется мама, которая ругает девочку за своеволие. Мари узнает, что ее нашли в крови посреди разбросанных игрушек, а в руке она сжимала Щелкунчика. Взрослые, услышав рассказ девочки о произошедшем ночью, подумали, что ей все привиделось.
Мари проводит несколько дней в постели. К девочке приходит крестный и приносит «вылеченного» Щелкунчика. Он просит Мари забыть про мышей и рассказать сказку.
«Щелкунчик и Мышиный король» имеет интересное строение. По сути, это сказка в сказке. Подобный прием свойственен только для литературного произведения и невозможен в народном творчестве.
Начинается история маленькой принцессы Пирлипат. В королевстве готовился праздник, но мыши залезли в кладовые и съели сало для колбас. Придворный часовщик Дроссельмейер поставил мышеловки, в которых погибло множество грызунов. Тогда Мышильда, мышиная королева, превратила принцессу в уродину. Тогда придворный звездочет высчитал, что вернуть красоту Пирлипат может только орех Кракатук, который сможет расколоть только один-единственный юноша.
Дроссельмейер вместе со звездочетом вскоре нашли орех. Но разгрызть его так и не удалось ни одному принцу. Тогда за дело взялся племянник Дроссельмейера. Юноша помог принцессе вернуть красоту, но окончанию обряда помешала Мышильда. Старая мышь умерла, но превратила юношу в Щелкунчика. Звездочет предсказал, что проклятие юноши окончится в тот момент, когда его полюбит красивая девушка, и он победит Мышиного короля.
Мучения Мари
Мари считает, что эта история произошла на самом деле. Теперь она понимает, почему Щелкунчик и Мышиный король должны были сразиться. К девочке приходит Мышиный король и начинает ее шантажировать, требуя сахарных куколок и марципаны. Тогда Фриц предлагает сестре одолжить на время кота у булочника, а отец просит просто расставить мышеловки.
Мышиный король снова мучает Мари. Он просит, чтобы она отдала ему красивое рождественское платье и книжку с картинками. Тогда девочка жалуется Щелкунчику – скоро ничего у нее не останется, и тогда ей придется отдать себя саму. После этого игрушка оживает и просит ни о чем не волноваться и достать для него саблю. Следующей ночью Щелкунчик вызывает Мышиного короля на бой, одерживает победу и приносит Мари его семь корон.
Развязка
Подходит к концу сказка «Щелкунчик». Главный герой в обличии куклы ведет Мари к платяному шкафу, откуда они попадают в волшебную страну. Щелкунчик приводит девочку к Розовому озеру и знакомит со своими прекрасными сестрами, которым она помогает толочь золотые орехи в ступке.
Мари просыпается, родители смеются над ее причудливыми снами. Как-то раз, разговаривая с крестным, девочка признается, что никогда бы не бросила Щелкунчика из-за уродства. После этих слов раздается треск. В испуге девочка падает со своего стула. Проклятие разрушается. Перед Мари появляется прекрасный юноша, который делает ей предложение, а через год они уезжают в Кукольное королевство.
Героиня сказки «Щелкунчик»
Мари – маленькая девочка, которая полна сострадания, доброты, решимости и смелости. Она единственная, кому удается разгадать истинную сущность Щелкунчика. Именно поэтому Мари берет игрушку под свою защиту. Искренние чувства девушки спасают главного героя.