Рассказ про школу на коми языке

Сказки

Презентация по коми языку на тему «Ме и менам котыр»(Я и моя семья»)

специалист в области арт-терапии

Описание презентации по отдельным слайдам:

ПРОЕКТ « Ме и менам котыр» Вӧчис 4-ӧд класса велӧдчысь Ерахтина Юлия Вуктыл кар 2016 во

Менӧ шуӧны Юлия Ерахтина. Ме ола Коми Республикаса Вуктыл карын. Меным 10 арӧс. Ме велӧдча 4-ӧд классын, зэв бура, сӧмын «5» вылӧ. Менам котырын нель морт. Тайӧ мам, бать, ыджыд чой да ме. Мамлы 36 арӧс, батьлы 40 арӧс, а чойлы 15 арӧс. Сiйӧ велӧдчӧ 9-ӧд классын. Мамӧс шуӧны Любовь Александровна, батьӧс Михаил Николаевич, а чойӧс Ирина.

Миян эм и гортса пемӧс. Тайо пон. Сiйӧс шуӧны Муня. Муня дзоля пон, еджыд да руд рӧма. Сiйӧ зэв шань да мелi. Ме ачым тӧждыся сы йылысь. Котырӧн радейтам шойччыны ӧтлаын. Быд гожӧм ветлӧдлам шоныдiнӧ,саридз вылӧ. Тӧлын шойччан лунъясӧ ислалам дадь да лызь вылын. Ме зэв ена радейта ассьым котырӧс.

Менам эм уна нывъерт. Найӧс шуӧны Соня, Ульяна да Камилла. Ми велӧдчам ӧти классын. Радейтам ӧтлаын шойччыны, гуляйтны, ворсны. Век отсасям ӧта-мӧдлы. Ми век ӧтлаын. Урокъяс бӧрын ветлӧдла танцевальнӧй кружок вылӧ. Ме зэв ена радейта Йӧктыны. Праздникъяс дырйи выступайтам уна видзӧдысьяс водзын.

Номер материала: ДБ-203070

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Время чтения: 1 минута

Итальянский учитель дал детям задание на лето и прославился

Время чтения: 4 минуты

На ПМЭФ-2021 презентовали программу стратегического академического лидерства вузов страны

Время чтения: 2 минуты

Минпросвещения готово рассмотреть альтернативы ЕГЭ

Время чтения: 1 минута

Рособрнадзор: почти половина учителей не дотягивает до базового уровня подготовки

Время чтения: 2 минуты

В Петербурге начали штрафовать выпускников за шпаргалки

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Презентация к уроку коми языка по теме «Мои увлечения»

специалист в области арт-терапии

Читайте также:  Рассказ о истории развития жанра портрета кратко

Описание презентации по отдельным слайдам:

Öшым тӧлысь кызь коймӧд лун. Классын удж.

Заполни таблицу. Лöн – у Мишалӧн – у Миши Мишалöн котыр Ромалöн котыр мам бать чой гимнастика вок бассейн футбол шахмат ме бассейн робототехника

ГОРТСА УДЖ (ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ) Написать 5 предложения об увлечениях членов семьи.

Номер материала: ДБ-412899

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Для школ с модульным графиком каникулы в новом учебном году сократят на неделю

Время чтения: 2 минуты

Рособрнадзор: почти половина учителей не дотягивает до базового уровня подготовки

Время чтения: 2 минуты

Время чтения: 1 минута

Власти Ямала сделали доступней льготное образование для детей из коренных северных семей

Время чтения: 2 минуты

В России выросло число обучающихся во вторую смену

Время чтения: 1 минута

Итальянский учитель дал детям задание на лето и прославился

Время чтения: 4 минуты

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

«Лыддьысям комиöн» / Обзор краеведческих новинок «Читаем на коми языке»

53–öд петас воссьö Виктор Напалковлöн «Олöмысь лист бокъяс» выль небöгöн да Василий Лодыгинлöн кывбуръясöн.

Талунъя «Выльторъяс» лист бокын вöзъям тöдмасьны Виктор Напалковлöн, Василий Лодыгинлöн олан да гижан сямöн, налöн коми кывъя гижöдъясöн.

Виктор Егорович Напалков – Коми Республикаса нимйӧза гижысь. Чужӧма 1938 воӧ Кулӧмдін районса Джеджим грездын. Эштӧдöма 10 класс Кулӧмдiнса шӧр школаын. Уджалӧма Носим лесопунктын — ув кералысьӧн, вӧр кылӧдысьӧн, мотористӧн электростанцияын. 1959 воын помалӧма Лесотехническӧй техникум. Сэсся уджысь орӧдчытӧг велӧдчӧма Ставсоюзса юридическӧй институтын.

Авторлöн зэв озыр творческöй туйыс. Повестьяс, романъяс, кывбуръяс, публицистика – ставыс тайö лöсялö гижысьлы. Ассьыс олöмсö йитӧма коми журналистика да литературакӧд.

Медводдза кывбуръяс вӧлі йӧзӧдӧма «Коми колхозник» газетын. Очеркъяс да статьяяс петавлісны районса да республикаса печатьын. Гижысьлысь кывбуръяссӧ вуджӧдӧма роч да венгр кывъяс вылӧ.

Читайте также:  Рассказ труд основа жизни 5 класс

2020 воын Виктор Напалковлöн петiс «Олöмысь лист бокъяс» выль небöг. Гижысь пасйö:

«Тайö небöгас öтувтöма республикаса «Коми му» газетын йöзöдлöм менсьым статьяяс, кöнi сёрниыс коми кыв, коми литература, коми книга йылысь, и шымыртöма ыджыд кадколаст – 1987 восянь.

А книгасö дасьтi сы могысь, медым вужвойтырлöн локтан кöленаяс тöдiсны миян литературнöй олöмысь збыль лист бокъяссö. Татшöм небöгыс республикаын медводдза. И кодi лыддяс сiйöс помсянь-помöдз, гöгöрвоас : мыйла чужан муным кутiс гöльмыны коми писательясöн да поэтъясöн. Статьяясын паныдасьлöны öтсяма примеръяс да фактъяс, но автор найöс оз чинтав».

Виктор Напалковлöн «Олöмысь лист бокъяс» небöг тöдмасiгöн позьö пыдicянь гумовтны уна юöр гижысьлöн олан да гижан сямысь, коми литература паськалöм да сöвмöмысь, пырöдчыны важ кадсянь öнiя олöмö.

Лодыгин В. Г. Чужан мулöн бурыс : кывбуръяс / Василий Лодыгин. – Текст : непосредственный // Войвыв кодзув. – 2021. – 1 №. – 3-6 лист бокъяс : серпас.

Чужис 1947 воын Эжва йывса Габов грездын. Эштӧдöма Керчомъяса шöр школа. Велӧдчӧма Коми канмуса педагогика институтын филология факультетын. Уджалӧма школаын, радиоын, «Парма гор», «Коми му» газетъясын.

Кывбур гижны босьтчис школаын велöдчигöн на. Василий Лодыгинлысь гижöдъяссö позьö аддзыны уна газет да журналысь: «Би кинь», «Войвыв кодзув», «Югыд туй», «Молодёжь Севера»; «Ленин туйӧд», «Звезда», «Маяк Сысолы», «Выль туйöд» да мукöд.

Медшöр темаясыс : чужан му, уджалысь йӧз, томулов да радейтчӧм. Тöдчана пай сылöн поэзияас босьтö философскöй миниатюраяс – 4-8 визя кывбуръяс. Гижöдъяс абу сöмын верстьöлы, но и медся ичöт лыддьысьысьяслы.

Гижö сьыланкывъяс. Республикаса «Василей» гаж котыртысьяс лыдын öти. Василий Лодыгин – Коми ССР-са да Россияса Федерацияса культураын нимйöза уджалысь. Россияса гижысь котырö пырысь.

«Чужан мулöн бурыс» кывбур чукöр йöзöдöма Войвыв кодзув журналлöн 2021 вося тöвшöр тöлысся медводдза номерын. Гижысьлöн кывбуръясыс пыртöны миянöс асланым чужан муö, кытысь позьö гумовтны челядьдыр кад, ёртъясöс, радейтана инъяс.

Лыддьысьöй чужан кыв вылын, паськöдöй-сöвмöдöй сiйöс. Быдöнлöн мед чужас ас му радейтöм, коми кыв тöдны кöсйöм.

Выль петасъясöн позьö тöдмасьны Национальнöй библиотекаын, небöгъяс сiдзжö верманныд босьтлыны гортö лыддьöм вылö.

Источник

Язык коми

Язык сердца пармы и светлой воды

Коми язык — Коми кыв, коми кыл, коми кыы

Этнический язык коми

Гипотетическая ностратическая либо уральско-юкагирская макросемья > уральская семья > финно-угорская подсемья > финно-пермская ветвь > пермская группа > коми-зырянский язык

Язык коми представляет собой диалектный континуум, 1 включающий три наречия: коми-зырянское, коми-пермяцкое и коми-язьвинское. В них выделяются диалекты: верхне­сы­соль­ский, сред­не­сы­соль­ский, луз­ско-лет­ский, при­сык­тывкарский, нижне­выче­год­ский, удор­ский, вым­ский, ижем­ский, верх­не­вы­че­год­ский, пе­чор­ский — коми-зырянские, еще восемь диалектов относятся к коми-пермяцким.

Читайте также:  Рассказ для детей о профессии агроном

Число говорящих в России — 156 099 чел. (по данным переписи 2010 года). Небольшие группы носителей представлены также в Украине (4 тыс.) и Казахстане (1,5 тыс.).

В 2011 году Министерство образования Коми ввело обязательное изучение языка коми с первого класса. В сентябре 2011 года Конституционным судом республики вынесено решение об обязательности изучения языка в школах субъекта федерации — как для коми, так и для некоми. Школы имеют право выбирать программу преподавания коми языка — «как государственный» (2 часа в неделю в начальных классах) и «как родной» (до 5 часов в неделю). На декабрь 2014 года коми язык преподается в 97% школ республики, его изучают 51,4 тысячи детей. Как родной язык коми преподается в 77 школах для 4317 учеников. К сожалению, в нынешнее время коми язык учат в школе намного меньше детей.

Коми язык является наряду с русским государственным языком Республики Коми, но по уровню жизнеспособности относится к неблагополучным: есть угроза исчезновения.

— Важно, что коми-пермяки и коми-зыряне свободно понимают друг друга и могут общаться без обращения к другим языкам. Этого нельзя сказать даже о таких близкородственных, но все же разных финно-угорских языках, как мордовские: носители эрзя и мокша между собой объясняются по-русски. Другой пример: чтобы по-удмуртски читать, носителю коми нужно специально учиться, несмотря на то что удмуртский язык, как и коми, входит в пермскую ветвь финно-угорских языков.

А коми-пермяки и коми-зыряне могут и разговаривать, и читать литературу друг друга без посредников. Например, к нам в институт приезжают коми-пермяцкие журналисты, берут интервью, и перевод не требуется. А когда коми-пермяцкие филологи дают интервью нашим журналистам, выступают по радио, по телевидению, слушателям перевод опять-таки не нужен, им все понятно. Всё это значит, что два литературных варианта языка коми различаются мало, и здесь уместен современный термин «диалектный континуум».

Коми кыв, ме тöда, / Ыджыдтор оз шу на, / Тöда ме и сiйö — / Оз и сöр на уна.

Здесь несколько слов с гласным ö, например тöда («знаю») и сöр («болтать всякую ерунду»).

Перевод литературный: «Мой коми язык не терпит ни лжи, ни тщеты, ни блажи, и верю я, что он скоро еще великое скажет».

Перевод подстрочный: «Коми язык, я знаю, / Что-то значительное пока не может сказать, / Знаю я и то — / Не болтает много!»

Источник

Познавательное и интересное