Серия книг «Сказки дядюшки Римуса»
Харрис Джоэль Чандлер
Плут и проказник Братец Кролик жил в далекие-далекие времена. Прославился он тем, что никто из зверей не мог тягаться с ним в хитрости. В этой книжке вы прочтете забавные и поучительные истории.
Харрис Джоэль Чандлер
«– Что же, Лис никогда-никогда не поймал Кролика? А, дядюшка Римус? – спросил Джоэль на другой вечер.
– Было и так, дружок, – чуть-чуть не поймал. Помнишь, как Братец Кролик надул его с укропом. ».
Харрис Джоэль Чандлер
«– Как-то ночью, – сказал дядюшка Римус, посадив мальчика к себе на колени и задумчиво поглаживая его по волосам, – как-то ночью Братец Опоссум зашёл к Братцу Еноту; опростали они большую миску.
Харрис Джоэль Чандлер
Харрис Джоэль Чандлер
«Дядюшка Римус приколачивал подмётки к своим башмакам, а мальчик никак не хотел оставить в покое его молотки, ножи и шилья, так что старик даже нахмурился, будто сердится. Но скоро они опять.
Харрис Джоэль Чандлер
«На другой день мальчик пришёл к дядюшке Римусу послушать, чем кончилась история с лошадью Братца Кролика. Но дядюшка Римус был не в духе.
– Плохим мальчикам я не рассказываю никаких сказок, –.
Харрис Джоэль Чандлер
Братец Сарыч совсем приуныл. Но он обещал.
Харрис Джоэль Чандлер
«– Помнишь, как Братец Кролик обманул старого Сарыча и удрал из дупла?
Вот пустился он домой веселёхонек, ни дать ни взять – сойка в воробьином гнезде.
Скачет, скачет и вдруг так притомился –.
Харрис Джоэль Чандлер
Писатель и журналист Джоэль Чандлер Харрис всю жизнь прожил на американском Юге и с детства слышал множество негритянских сказок. Художнику Геннадию Калиновскому, иллюстратору этой книги, удалось.
Харрис Джоэль Чандлер
«…Как-то шёл Братец Лис. Вдруг видит – на самой середине дороги лежит Братец Черепаха. Братец Черепаха тотчас подумал, что надо держать ухо востро, а один глазок – открытым. Но Старый Лис прикинулся.
Харрис Джоэль Чандлер
«Когда Джоэль прибежал к старой хижине на другой день и крикнул издали: «Добрый вечер, дядюшка Римус!» – старик ответил ему только:
Мальчик очень удивился…»
Харрис Джоэль Чандлер
«– Старый Лис услыхал, как Кролик проучил Братца Волка, и подумал:
„Как бы и мне не попасть в беду. Оставлю-ка лучше его в покое“.
Они встречались частенько, и много-много раз Братец Лис мог.
Харрис Джоэль Чандлер
«Однажды Братец Опоссум так проголодался – ну, кажется, всё бы отдал за горсть фиников. Он был отчаянный лентяй, Братец Опоссум; но вот в животе у него так заворчало и заныло, что он встал и пошёл.
Харрис Джоэль Чандлер
«Братец Кролик и Братец Лис – они были очень похожи на моих знакомых ребят, – сказал дядюшка Римус, подмигивая мальчугану, который пришёл послушать ещё одну сказочку. – Вечно они гонялись друг за.
Харрис Джоэль Чандлер
«– Было когда-то время, – говорил Римус, взбалтывая остатки кофе в кружке, чтобы собрать весь сахар, – было когда-то время – все звери жили дружно, как добрые соседи.
Вот однажды решили Братец.
Харрис Джоэль Чандлер
«– Кажется, мы вчера толковали о том, что в старые времена, когда звери жили, как добрые соседи, никто не мог тягаться в хитрости с Братцем Кроликом? – сказал дядюшка Римус.
Харрис Джоэль Чандлер
«Дядюшка Римус сидел насупившись. Раз-другой он даже вздохнул тяжело и закряхтел.
Джоэль понял, что чем-то огорчил дядюшку Римуса…»
Харрис Джоэль Чандлер
«Однажды возвращался Братец Волк с рыбной ловли, – начал дядюшка Римус, задумчиво глядя на огонь в очаге. – Связку рыбы перекинул через плечо и трусил по дороге. Вдруг Матушка Перепёлка вспорхнула из.
Харрис Джоэль Чандлер
«– У Братца Кролика были хорошие детки. Они слушались маму и папу с утра и до самой ночи. Старый Кролик скажет им:
„Лежи!“ – они лежат. Матушка Крольчиха скажет им: „Беги!“ – они бегут.
Харрис Джоэль Чандлер
«– Вздумалось однажды Братцу Лису посадить горох, – начал дядюшка Римус. – Поплевал Старый Лис на руки, взялся за лопату – и готово дело!
А Братец Кролик всё сидел и смотрел, как он работает. Один.
Харрис Джоэль Чандлер
«– Ну ты расскажи мне, дядюшка Римус, – пристал Джоэль, – поймал потом Медведь Братца Кролика?
Всё лицо старика прорезали весёлые морщинки смеха.
– Глупости ты говоришь, сынок. Не такой человек.
Харрис Джоэль Чандлер
«– Скажи, дядюшка Римус, – спросил раз мальчик, забравшись на колени к старому негру, – правда, Братец Кролик был хитрее всех-всех? Хитрее Братца Волка, и Братца Опоссума, и Старого Лиса. »
Харрис Джоэль Чандлер
«– Наверное, у мамы твоей гости, – сказал дядюшка Римус, когда Джоэль вбежал к нему с большущим куском слоёного пирога. – А если не гости, так, уж верно, она потеряла ключ от буфета, а ты нашёл его…».
Харрис Джоэль Чандлер
«Как-то вечером мама долго искала своего сынишку. Джоэля не было ни в доме, ни во дворе. Она услышала голоса в старой хижине дядюшки Римуса, заглянула в окно и увидела, что мальчик сидит рядом со.
Харрис Джоэль Чандлер
«Раз после ужина мальчик прибежал к старому негру, чтобы послушать ещё про Братца Кролика и его приятелей.
Сказки дядюшки римуса все части
Сказки дядюшки Римуса
Перевод Алексея Козлова
Переводчик Алексей Борисович Козлов
Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов
© Джоэль Харрис, 2020
© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2020
© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2020
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Дядюшка Римус напутствует маленького Джоэля
Давеча вечером одна дамочка, которую дядя Римус звал Мисс
Салли, соскучилась по своему маленькому сынишке-семилетке. Искала-искала она его, весь дом перерыла, высунулась в окно и через двор услышала громкие голоса в хижине старика. Вот, глядя в окно, увидела она своего сынишку, сидящего бок-о-бок с дядюшкой Римусом. Головка малыша покоилась на плече старика. Старик гладил мальчика по головке и смотрел на мальчика с выражением удивления, а мальчик смотрел на грубое, обветренное лицо старика с любовью и радостью. И вот что услышала Мисс Салли, подкравшись к окну:
I. Братец Кролик и Братец Лис
– Бимбо, вот однажды братец Лис наизнанку вывернулся ужом, чтобы изловить и сожрать Братца Кролика, а Братец Кролик только и делал, что ловчил, как бы избежать длинных клыков доброго Братца Лиса.
– Ну тебя к чёртям собачьим! – говорит тут Братец Лис, вконец измаявшись.
И только вылетели эти слова у него из пасти, глядь, а вот он тут как тут, скачет себе по дорожке – гладенький, толстый, жирненький братец Кролик!
– Некогда мне, Братец Лис! Я в библиотеку спешу! – кричит братец Кролик, и сам удивляется тому, что у него изо рта вылетает.
– Да погоди ты! В какую такую библиотеку? – подхватил шабаш братец Лис, – Это, братец, Америка! Нет тут никаких библиотек! Слушай! Парень! Прекрати летать в облаках! Вернись на землю! Мне с тобой поболтать охота! Обсудить с тобой кое-что!
– Ну да ладно, Братец Лис! Глаголь! Только покороче и ты оттуда кричи, где стоишь, держись от меня подальше: блох у меня теперича невпроворот, одни блохи на мне! – кричит Братец Кролик, – А то как бы мне тебя чем-нибудь не заразить случайно! Я себе такого не прощу!
– Я вчера Братца Медведя видал, – говорит тут братец Лис, – Он мне такую трёпку закатил за то, что мы с тобой всё никак не поладим, что страх божий! Вы, говорит, соседи вроде, товарищи, должны жить в мире и в ладу быть, а вы собачитесь, как дикие звери! Не к добру это! Я обещал ему, что как увижу тебя, потолкую с тобой по душам обо всём этом! Иди сюда! Не артачься понапрасну!
– Лады, братец Лис! – говорит, почесав вроде от радости у себя за ухом, братец Кролик, и даже на лапы от радости привстал, – Все пучком, братец Лис! Нет проблем! Я вижу, ты очень голоден, закатывайся завтра к нам на званый обед! Завтра у нас ничего такого особенного не предвидится, ты не не обессудь уж, да только жёнушка моя поскребёт на славу по сусекам! Не боись! Чего-нибудь вкусненького для тебя надыбаем!
– Да к тебе, братец Кролик, я завсегда с радостью! – аж взвизгнул братец Лис, облизываясь.
– Вот и я, скажу тебе по секрету, жду не дождусь! – сказал братец Кролик и тут же дал стрекача..
Приковылял домой братец Кролик грустный-прегрустный, голова понурая, чуть не плачет.
– Чего с тобой такое стряслось, муженёк? – спрашивает его с тревогой Матушка Крольчиха, – Ты вроде сам не свой! Лица на тебе нет!
– Завтра к нам в гости напросился сам Братец Лис! – говорит тут Братец Кролик, – Надо быть на стрёме, а не то как бы он нас врасплох не застукал!
Назавтра с утреца Братец Кролик и Матушка Крольчиха вскочили ни свет ни заря, и поскакали в огород нарвать капустки, морковки и свежей спаржички, чтобы смастрячить потрясный званый ужин для долгожданного гостя – Братца Лиса.
Тут маленький Крольчонок, который игрался во дворе, кричит:
– Ой, мамочки! Мамуль! Похоже мистер Лис к нам в гости прётся!
Тут братец Кролик своих детишек шустро за уши хвать и ну усаживать за стол, а сам вместе с Крольчихой затаился у входа: стал караулить Братца Лиса, чтобы хорошо его встретить. Ждут они, пождут – нетути братца Лиса. И куда же он запропастился? Вот чуть погодя высунулся Братец Кролик тихонько за дверь и глазом по сторонам стрельнул. Глядит – а за углом Братец Лис кончиком хвоста поигрывает. Тогда тихохонько Братец Кролик притворил дверь, присел на корточки у двери, лапками уши закрыл и запел:
Не слова не говоря, сели братец Кролик, Матушка Крольчиха и все крольчата трапезничать, и никому нет до этого дела. А потом прикатил Братец Дикообраз, и говорит:
– Братец Лис сегодня был слишком болен, чтобы явиться к вам с визитом, и просит за это всемилостивейшего прощения! А также братец Лис просит братца Кролика соблаговолить пожаловать к нему завтра на званый королевский обед в его честь!
Как только Солнце закатилось на самый небосвод, Братец Кролик во все лопатки помчался к Братцу Лису. Доскакал он до дома Братца Лиса, и слышит – кто-то громко стонет. Жалобно так! Высунул братец Кролик сопатку за дверь и видит – братец Лис раскорячился в кресле, закутавшись с головы до ног в тёплое байковое одеяло, и видок у него такой бледный, что плакать хочется! Зыркнул тут Братец Кролик по сторонам – и видит – на столе у Братца Лиса чего-то нет никакого обеда. Только пустая миска на столе, а рядом с ней лежит здоровенный острый тесачище.
– Похоже, что у тебя, цыплёнок на ужин, братец Лис? – спрашивает тут Братец Кролик, жадно принюхиваясь, – Не так ли, Братец Лис?
– Да, Братец Кролик, цып хороший, цып свежий, цып нежный! – пропел Братец
Лис, – Давай, что стоишь, вали сюда!
Братец Кролик крутит ус и говорит:
– Неужто у тебя цыплёнок без укропа, братец Лис? Ты уж прости, братец Лис, чего-то мне цыплёночек без укропа в горло не лезет!
Братец Кролик тут юрк за дверь, прыг в кусты, и зырк оттуда за Братцем Лисом. Братец Лис швырк одеяло в сторону и ну за братцем Кроликом вслед, догонять ну его, только пятки у обоих сверкают.
Братец Кролик кричит из кустов:
– Вау! Братец Лис! Я тут на тарелке укропчику свеженького тебе накрошил! Беги быстрей сюда, хватай его, пока он не усох совсем!
Тут Братец Кролик галопом помчался домой. А Братец Лис так и не догнал его, как ни гнался! Вот так, милый мальчик, ничего у него на сей раз не выгорело! Вот так-то бывает!
II. Стойкое Смоляное Чучелко
– Так Братцу Лису никогда и ни за что не удалось поймать Кролика, дядя Римус? – спросил следующим вечером малыш Джоэль.
Всякое было, солнышко, было и так, что Братец Лис чуть было не поймал Братца Кролика. Помнишь, как Братец Кролик обвёл вокруг пальца Братца Лиса, когда укроп ему в тарелку крошил? Ничего у него тогда не выгорело, как он ни старался!
Как-то после этого пошёл Братец Лис по лесу шляться, набрал где-то смолы и скатал из неё прикольного чёрного человечка – Смоляное Чучелко.
Насадил он это Смоляное Чучелко посреди дороги на кол, а сам спрятался в кустах. Только залез в кусты, как видит, что по дороге весело трусит вприпрыжку и насвистывает « Янки-Дудля» Братец Кролик, скок-скок, скок-поскок! Весело ему, видите ли!
Братец Лис в колоду превратился, в землю сжался и ждёт. А Братец Кролик, как Смоляное Чучелко увидел, чуть от неожиданности на хвост не упал, глазами захлопал и даже привскочил от неожиданности.
Братец Лис виду не подаёт, лежит себе в кустах, не шевелится.
Харрис Джоэль Чандлер
Харрис Джоэль Чандлер
«Сказки дядюшки Римуса»
Сказки дядюшки Римуса — собирательное название нескольких сказок, записанных и обработанных американским писателем-фольклористом Джоэлем Чандлером Харрисом (1848-1908), основанных на негритянском фольклоре, полных юмора и народной мудростью, объединённых рассказчиком дядюшкой Римусом.
Дядюшка Римус — это старый негр, который рассказывает вечерами маленькому мальчику Джоэлю интересные истории о Братце Кролике и Братце Лисе, об их друзьях — Братце Еноте, Матушке Корове, Братце Медведе, Братце Опоссуме, Матушке Мидоус и многих других животных.
В далёкие-далёкие времена в Северной Америке жил плут и проказник Братец Кролик. Прославился он тем, что никто из зверей не мог тягаться с ним в хитрости.
Захватывающие, смешные и познавательные истории нравились не только одному мальчику Джоэлю, но и еще тысячам маленьких читателей по всему миру, ведь «Сказки дядюшки Римуса» были переведены на огромное количество языков.
Биография Харрис Джоэль Чандлер
Джоэль Чандлер Харрис (1848 — 1908) — американский писатель, автор всемирно известных «Сказок дядюшки Римуса».
Харрис Джоэль Чандлер родился в очень бедной семье. Уже в 13 лет ему пришлось оставить свой дом и уйти на заработки. Харрис поступил в ученики к плантатору и издателю газеты Джозефу Тёрнеру. На плантации Тёрнера он впервые столкнулся с негритянским фольклором. Именно обработка негритянского фольклора впоследствии сделала Харрисса знаменитым.
Первые публикации обработанных фольклорных сказок появились в 1879 г. в атлантской газете «Atlanta Constitution».
20 июля 1879 года, Харрис опубликовал «Историю господина Кролика и мистера Фокса, как её рассказал дядюшка Римус» в «Atlanta Constitution». Это была первая из 34 басен плантации, которые будут потом собраны в книге. Истории, в основном собранные непосредственно из афро-американского фольклора, были революционными в использовании диалектов, животных персонажей, и описании пейзажей.
Харрис не собирался продолжать писать сказки дядюшки Римуса, но когда прежний редактор вновь покинул газету, Харрис продолжил. Он понял, что значение историй, услышанных им от рабов на плантации, достаточно велико. Харрис принялся записывать истории, эта работа оказалось для него непростым занятием, учитывая профессиональные обязанности, то, что он был городским жителем, его расу и его славу.
В 1880 году был опубликован первый сборник из цикла сказок дядюшки Римуса. В дальнейшем было опубликовано ещё три сборника сказок дядюшки Римуса. Вместе с тем Харрис продолжал работать журналистом.
«Сказки дядюшки Римуса» встретили неоднозначный приём и продолжают вызывать противоречивую реакцию в американском обществе. Некоторые полагали, что авторский вклад Харриса пренебрежимо мал. Для чернокожих писателей обработки Харриса выглядят посягательством на чужую культуру.
Кроме того, идиллические отношения между старым негром-рабом и мальчиком из семьи плантатора, которому он рассказывает свои сказки, объявляются некоторыми авторами попыткой оправдать рабство.
В то же время, многие считают, что следует отдать Харрису должное как одному из пионеров литературной записи негритянского фольклора южных штатов, много сделавшему для того, чтобы сохранить местный диалект для истории культуры.
Персонаж сказок Братец Кролик является трикстером, использующим свой ум против невзгод, хотя это ему не всегда удается. Братец Кролик является прямой интерпретацией Зайца из религии Йоруба. Хотя некоторые исследователи отмечают также влияние мифологии индейцев. Братца Кролика окружают друзья и враги, такие, как Братец Лис, Братец Медведь, Братец Волк и другие. Эти истории очень не похожи на сказки в западной традиции: вместо единичного события в отдельной истории, рассказывается сага о существах, работающих на плантации с незапамятных времён.
Харрис говорил, что «Хижина дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу стала книгой, повлиявшей на выбор персонажей — рассказчика дядюшку Римуса и маленького мальчика. Когда он прочитал его в 1862 году, он сказал, что роман «оставил самые яркие впечатления в моей памяти, по сравнению со всем, что я когда-либо читал».
Первая книга со сказками дядюшки Римуса была издана в конце 1880 года. С тех пор были изданы другие книги. Последние три книги были опубликованы после смерти Харриса.
На русском языке «Сказки дядюшки Римуса» были впервые опубликованы в 1936 году в пересказе Гершензона М. А. С того времени «Сказки дядюшки Римуса» переиздавались множество раз.
Описание книги «Сказки дядюшки Римуса»
Описание и краткое содержание «Сказки дядюшки Римуса» читать бесплатно онлайн.
В этой книге вы прочитаете весёлые сказки дядюшки Римуса о забавных приключениях Братца Кролика, Братца Лиса, Братца Волка и других зверей. Эти сказки, полные юмора, фантазии и мудрости, давно полюбились детям всего мира.
Джоэль Чендлер Харрис
Сказки дядюшки Римуса
Братец Лис и Братец Кролик
Как-то вечером мама долго искала своего сынишку. Джоэля не было ни в доме, ни во дворе. Она услышала голоса в старой хижине дядюшки Римуса, заглянула в окно и увидела, что мальчик сидит рядом со стариком.
Мальчик прислонил голову к плечу дядюшки Римуса, во все глаза глядя в морщинистое ласковое лицо.
И вот что услышала мама.
— Гонялся, гонялся Братец Лис за Братцем Кроликом, и так и этак ловчился, чтобы его поймать. А Кролик и так и этак ловчился, чтобы Лис его не поймал.
— Ну его совсем, — сказал Лис.
И только вылетели эти слова у него изо рта, глядь: вот он скачет по дороге — гладкий, толстый и жирный Кролик!
— Погоди, Братец Кролик! — сказал Лис.
— Некогда мне, Братец Лис.
— Мне с тобой поболтать охота, Братец Кролик.
— Ладно, Братец Лис. Только ты оттуда кричи, где стоишь, не подходи ко мне близко: блох у меня сегодня, блох! — так сказал Кролик.
— Я видал вчера Братца Медведя, — сказал Лис. — Он такую мне трёпку задал за то, что мы с тобой всё не ладим. «Вы, говорит, соседи, должны жить дружно». Я обещал ему, что потолкую с тобой.
Тут Кролик поскрёб лапкой за ухом — вроде как от радости, — встал и говорит:
— Отлично, Братец Лис. Приходи ко мне завтра, пообедаем вместе. Ничего такого нет у нас дома, да жёнушка с ребятками пошарят, уж найдут, чем тебя угостить.
— Я с удовольствием, — сказал Лис.
— Ну, я буду ждать, — сказал Кролик.
Домой пришёл Братец Кролик грустный-грустный.
— Что с тобой, муженёк? — спрашивает Матушка Крольчиха.
— Завтра в гости обещался прийти Братец Лис, — говорит Кролик. — Нужно нам держать ухо востро, чтобы он не застал нас врасплох.
На другой день Братец Кролик и Матушка Крольчиха встали ранёхонько, до света, и пошли в огород; набрали капусты, моркови и спаржи, состряпали знатный обед.
Вдруг один из крольчат, который играл во дворе, бежит и кричит:
— Ой, мама! Ма! Братец Лис идёт!
Тогда Кролик живо — детишек за уши и усадил их, а сам с Матушкой Крольчихой — у дверей: ждут Братца Лиса.
Ждут они, ждут — не идёт Лис. Вот немного погодя выглянул Братец Кролик за дверь потихонечку. Смотрит — из-за угла торчит самый кончик хвоста Лиса. Тогда закрыл Кролик дверь, сел, лапки положил за уши и запел:
Если миску уронить
Разобьётся миска.
Если близко лисий хвост
Значит, близко Лиска.
Вот пообедали Братец Кролик, и Матушка Крольчиха, и все ребятки, и никто им не мешал. А потом приходит Братец Ёж и говорит:
— Братец Лис просит прощенья: он захворал, никак не мог прийти. Он просит, чтобы Братец Кролик завтра пришёл к нему на обед.
Солнышко поднялось совсем высоко, тогда Кролик вскочил и побежал к дому Лиса.
— Никак, на обед у тебя курочка, Братец Лис? — говорит Кролик.
— Да, братец Кролик, а какая молоденькая да свеженькая! — говорит Лис.
Тут Кролик разгладил усы и сказал:
— Ты, никак, сготовил без укропа, Братец Лис? Что-то мне в горло не лезет курятина без укропа.
Выскочил Кролик из дверей и стрельнул в кусты, присел и ждёт Лиса. Долго ждать не пришлось, потому что Лис сразу скинул байковое одеяло — и за ним вдогонку. А Кролик кричит ему:
— Эй, Братец Лис! Вот я тут положил на пенёк укроп. Бери скорей, пока не увял!
Так он крикнул и поскакал дальше. И Лис его не поймал.
— Что же, Лис никогда-никогда не поймал Кролика? А, дядюшка Римус? — спросил Джоэль на другой вечер.
— Было и так, дружок, чуть-чуть не поймал. Помнишь, как Братец Кролик надул его с укропом?
Вот вскоре после этого пошёл Братец Лис гулять, набрал смолы и слепил из неё человечка — Смоляное Чучелко.
Взял он это Чучелко и посадил у большой дороги, а сам спрятался под куст. Только спрятался, глядь — идёт по дороге вприскочку Кролик: скок-поскок, скок-поскок.
Старый Лис лежал тихо. А Кролик, как увидел Чучелко, удивился, даже — на задние лапки встал. Чучелко сидит и сидит, а Братец Лис — он лежит тихо.
— Доброго утра! — говорит Кролик. — Славная погодка нынче.
Чучелко молчит, а Лис лежит тихо.
— Что ж это ты молчишь? — говорит Кролик.
Старый Лис только глазом мигнул, а Чучелко — оно ничего не сказало.
— Да ты оглох, что ли? — говорит Кролик. — Если оглох, я могу погромче кричать.
Чучелко молчит, а Старый Лис лежит тихо.
— Ты грубиян, я тебя проучу за это! Да, да, проучу! — говорит Кролик.
Лис чуть не подавился со смеху, а Чучелко — оно ничего не сказало.
— Когда тебя спрашивают, надо отвечать, — говорит Кролик. — Сейчас же сними шляпу и поздоровайся, а нет — я с тобой разделаюсь по-свойски!
Чучелко молчит, а Братец Лис — он лежит тихо.
Вот Кролик отскочил назад, размахнулся и как стукнет Чучелко по голове кулаком!
Кулак прилип, никак не оторвёшь его: смола держит крепко.
А Чучелко всё молчит, и Старый Лис лежит тихо.
— Отпусти сейчас же, а то ударю! — говорит Кролик.
Ударил Чучелко другой рукой, и эта прилипла.
А Чучелко — ни гугу, а Братец Лис — он лежит тихо.
— Отпусти, не то я тебе все кости переломаю! — так сказал Братец Кролик.
Но Чучелко — оно ничего не сказало. Не пускает и только.
Тогда Кролик ударил его ногами, и ноги прилипли.
А Братец Лис лежит тихо.
— Если не пустишь, я буду бодаться!
Боднул Чучелко — и голова прилипла. Тогда Лис выскочил из-под куста.
— Как поживаешь, Братец Кролик? — говорит Лис. — Да что ж ты не здороваешься со мною?
Повалился Лис на землю и ну смеяться. Уж он хохотал, хохотал, даже в боку закололо.
— Ну, сегодня-то мы пообедаем вместе, Братец Кролик! Нынче я и укроп припас, так что ты у меня не отвертишься, — сказал Лис.
…Тут дядюшка Римус замолчал и стал вынимать из золы картошку.
— Старый Лис съел Братца Кролика? — спросил мальчик дядюшку Римуса.
— А кто их знает, — ответил старик. — Сказка-то кончена. Кто говорит — Братец Медведь пришёл, его выручил, а кто говорит — нет. Слышишь, мама зовёт тебя.
Храбрый Братец Опоссум
— Как-то ночью, — сказал дядюшка Римус, посадив мальчика к себе на колени и задумчиво поглаживая его по волосам, — как-то ночью Братец Опоссум зашёл к Братцу Еноту; опростали они большую миску тушёной моркови, выкурили по сигаре, а потом отправились погулять, посмотреть, как поживают соседи. Братец Енот — всё трусцой да трусцой, Братец Опоссум — вприскочку да вприпрыжку. Опоссум до отвала наелся фиников, а Енот наглотался вволю лягушек и головастиков.
Гуляли они, гуляли. Вдруг слышат — где-то в лесу сама с собой толкует собака.
— Вдруг она кинется на нас, Братец Опоссум. Что мы будем делать? — спросил Енот.
Опоссум только усмехнулся:
— Ну уж я не дам тебя в обиду, Братец Енот. А ты что будешь делать?
— Кто? Я? — сказал Енот. Пусть попробует, сунется только — все рёбра пересчитаю!
А собака увидала их и не стала тратить времени зря. Она и здороваться не стала.
Прямо кинулась на них — и всё тут.
Братец Опоссум в ту же минуту осклабился, рот до ушей, и кувырнулся на спину, будто мёртвый.
А Енот — тот мастер был драться. Подмял под себя собаку и ну трепать. Правду сказать, от собаки не много осталось, а то, что осталось, вырвалось — и наутёк, в самую чащу, будто кто пальнул из ружья.
Вот Братец Енот привёл свой костюм в порядок, встряхнулся, а Братец Опоссум всё лежал как мёртвый. Потом осторожно привстал, огляделся да как бросится бежать, только пятки засверкали.
В другой раз, как повстречались Опоссум и Енот, говорит Опоссум:
— Здравствуй, Братец Енот! Как поживаешь?
Но Енот — руки в карманы, здороваться не хочет.
— Ты что ж это нос воротишь, Братец Енот? — спрашивает Опоссум.
— Я с трусами и разговаривать не хочу, — отвечает Енот. — Ступай своей дорогой!
Опоссум разобиделся — страх.
— Кто ж это трус, нельзя ли узнать?
— Да ты, конечно, — говорит Енот. — Очень нужны мне такие приятели, что кидаются на спину и строят из себя мёртвых, чуть дело дойдёт до драки!
Опоссум, как услышал эти слова, ну смеяться, ну хохотать.