Читать онлайн «Татарский фольклор: Сказки»
Автор
Каюм Насыри
Татарский фольклор:сказки
Солом-торхан
Давным-давно жил один очень бедный человек. Нечем было ему наготу прикрыть, негде приютиться. Вот и вынужден был весь свой век сидеть в соломе. Люди в шутку прозвали его за то Солом-Торхан падишахом. Была у него приятельница — лиса. Вот приходит она как-то и говорит:
— О друг мой, пришла мне охота женить тебя. Ведь тоска берет, как погляжу на такую твою жизнь. Пора бы уж и людям тебя показать.
Солом-Торхан отвечал на это:
— А что ж, окажи мне такую милость.
Отправилась лиса ко дворцу падишаха и попросила пудовку, мол, Солом-Торхан падишах золото свое перемерить желает. Собрала лиса кое-какие крупицы золота с серебром, засыпала их в щелочки пудовки и назад отнесла. Выждала денька два — и снова к падишаху за мерой, и опять вернула ее с крупицами золота и серебра. Так проделала она три раза. А потом явилась к падишаху и сказала:
— О великий падишах, отдай твою дочь в законные жены моему другу Солом-Торхан падишаху.
И сосватала дочь падишаха за Солом-Торхана, пообещав богатый калым — пять вороных коней и двести соломенных городов…
Кончив дело, побежала лиса к Солом-Торхану:
— Друг мой, сосватала я за тебя дочь самого падишаха!
Очень удивился Солом-Торхан, услышав такое:
— Ничего, не горюй, придумаем какую-нибудь хитрость— отвечала лиса. Повела она Солом-Торхана к реке, посадила в дырявую лодку и столкнула ее в воду. А сама разбросала на прибрежных кустах старое тряпье и побежала вдоль берега, крича:
— Караул! Караул! Солом-Торхан падишах тонет!
Так добежала она до дворца.
— Скорее, — кричит падишаху, — прикажи спасти твоего зятя! Он со всем добром своим идет ко дну!
Слуги падишаха живехонько вытащили Солом-Торхана из воды и доставили во дворец. Нарядили его в богатое платье и как зятя усадили на почетное место. Но Солом-Торхан не замечал никого, он смотрел только на свою одежду, ведь бедняга в жизни не видел на себе платья.
— Похоже, он никогда одежды не видел, — сказал падишах, — что-то глаз с нее не сводит.
Лиса на это отвечала:
— Попробуй дать ему что-нибудь получше, может, это платье «е нравится?
А сама незаметно шепнула Солом-Торхану:
— Уж ты не оглядывай себя так, неприлично это.
Так вот и стал бедняга, который весь свой век просидел в соломе, зятем падишаха. И счастливо зажил с супругой.
Татарский фольклор: Сказки
Основой для книги послужил двухтомник автора, вышедший на татарском языке. В книгу включены как образцы научных исследований, так и художественной прозы. Книга снабжена вступительной статьей доктора филологических наук, профессора М.Гайнуллина.
Давным-давно жил один очень бедный человек. Нечем было ему наготу прикрыть, негде приютиться. Вот и вынужден был весь свой век сидеть в соломе. Люди в шутку прозвали его за то Солом-Торхан падишахом. Была у него приятельница — лиса. Вот приходит она как-то и говорит:
— О друг мой, пришла мне охота женить тебя. Ведь тоска берет, как погляжу на такую твою жизнь. Пора бы уж и людям тебя показать.
Солом-Торхан отвечал на это:
— А что ж, окажи мне такую милость.
Татарский фольклор: Сказки скачать fb2, epub бесплатно
Сказочная повесть о жизни и деятельности известного восточного ученого, философа и поэта Авиценны. Первое издание выпущено в 1881 году. Повесть является переработкой знаменитой книги «Канжинаи хикмет» Зиятдина Сайта Яхъя. Автор переработки известный татарский ученый-просветитель, историк-этнограф Каюм Насыри писал: «Я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России».
О чем мечтают старые башмаки? Какую тайну хранит блестящий кувшин? С кем шепчутся чашки, когда нас нет на кухне? И вообще, что делают вещи, пока мы не видим?
Семейная библиотека — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В десятую книгу серии вошли сказочные повести:
Виктора Витковича и Григория Ягдфельда
«Сказка среди бела дня»
«Сказка о малярной кисти»
«Волшебная лампа Аладдина»
Сказка о маленьком трубочисте, говорящей кукле и Деде Морозе.
Когда над вами проплывают облака, присмотритесь нет ли в небе того волшебного, с Белым замком. А уж если увидите туман над лугом, то знайте, это девочки Росинки, испаряясь, превращаются в воздушных красавиц, и летят в облачную страну, на бал. Их ждут приключения, множество дорог, препятствий и ловушек, прежде чем они снова встретятся в Белом замке со своими друзьями.
Смешная и грустная история, которая произошла в сказочной стране маленьких лесных фей.
Сказка хорватской писательницы Иваны Брлич-Мажуранич, по мотивам славянской мифологии, с замечательными рисунками Цветы Йоб.
Эта история двух враждующих между собой племенах Драконов – Чёрных и Голубых. Неожиданные приключения, опасность и волшебство ждут героев этой истории на каждом шагу. Только их смелость и отвага позволят раскрыть тайны этой загадочной Земли. Только дружба и взаимопомощь помогут спасти Землю Драконов от гибели.
В одном сказочном лесу живут четыре друга: барсук Гоша, енот Кеша, лиса Лиза и ежик Карл. Истории, в которые попадают наши герои, яркие, интересные, весёлые и даже временами опасные. Каждая из них закаляет их дружбу и приносит новые знания и ощущения. Сказка учит добру и справедливости. А главной ее идеей является мысль о том, что, если быть всегда вместе, то ничего не страшно. Художник Екатерина Полякова.
Добро пожаловать в историю, в которой сплетаются ароматы: ноты смерти, композиции страсти, тонкие эфиры любви… Кто-то живет ими, а кто-то лишен самой призрачной возможности чувствовать их. Но любить без чувства немыслимо, чувствовать, не слыша запаха, невозможно. Не успела оправиться от потери мамы, как меня швырнуло в ураган событий, ворвавшийся в мою жизнь вместе с одним властным, возмутительно расчётливым и умопомрачительным мужчиной. И лишь потом узнала, кто он на самом деле. Только стало поздно. Договор подписан, а награда очень и очень заманчива…
Дельфи проснулась однажды в мире, в котором от прежнего не осталось ничего. И лишь он — ее загадочный молчаливый спаситель — полузмей — связывает ее с прошлым, но не очень спешит раскрывать ей свои тайны… Лишь просит верить ему и… выйти за него замуж. Побыстрее. Прямо сегодня, пока она еще не успела никуда вновь сбежать от него…
Попаданец. В Масс Эффект. В EDI. На написание этого фика меня сподвигло много разных факторов. Несомненно, важную роль сыграли как удовольствие от игры, так и разочарование от дурацкой концовки (впрочем, силовое решение там выглядело бы ещё нелогичнее), и, конечно же, творчество других фикрайтеров (большое им человеческое спасибо за часы интересного чтения!), и желание ответить (хотя бы для себя) на некоторые технические вопросы… Сейчас, закончив текст и оглядываясь назад, я могу сказать, что в нём хватает недостатков и его стоило бы порядком переделать, вот только заниматься я этим не буду, ибо нефиг. Да, много заклёпок, беспощадных в своей бездушности. Да, многие сюжетные нити брошены и оборваны. Да, юмор местами хромает на все ноги. Да, хватает ляпов (как честно унаследованных из канона и игровых условностей, так и старательно привнесённых). Тем не менее, текст — закончен, и останется таким, как есть. Надеюсь, вам понравится! ну, хотя бы местами…
Каюм Насыри: Татарский фольклор: Сказки
Здесь есть возможность читать онлайн «Каюм Насыри: Татарский фольклор: Сказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Казань, год выпуска: 1977, категория: Сказка / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Татарский фольклор: Сказки: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Татарский фольклор: Сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Каюм Насыри: другие книги автора
Кто написал Татарский фольклор: Сказки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Татарский фольклор: Сказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Татарский фольклор: Сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.
Давным-давно жил один очень бедный человек. Нечем было ему наготу прикрыть, негде приютиться. Вот и вынужден был весь свой век сидеть в соломе. Люди в шутку прозвали его за то Солом-Торхан падишахом. Была у него приятельница — лиса. Вот приходит она как-то и говорит:
— О друг мой, пришла мне охота женить тебя. Ведь тоска берет, как погляжу на такую твою жизнь. Пора бы уж и людям тебя показать.
Солом-Торхан отвечал на это:
— А что ж, окажи мне такую милость.
Отправилась лиса ко дворцу падишаха и попросила пудовку, мол, Солом-Торхан падишах золото свое перемерить желает. Собрала лиса кое-какие крупицы золота с серебром, засыпала их в щелочки пудовки и назад отнесла. Выждала денька два — и снова к падишаху за мерой, и опять вернула ее с крупицами золота и серебра. Так проделала она три раза. А потом явилась к падишаху и сказала:
— О великий падишах, отдай твою дочь в законные жены моему другу Солом-Торхан падишаху.
И сосватала дочь падишаха за Солом-Торхана, пообещав богатый калым — пять вороных коней и двести соломенных городов…
Кончив дело, побежала лиса к Солом-Торхану:
— Друг мой, сосватала я за тебя дочь самого падишаха!
Очень удивился Солом-Торхан, услышав такое:
— Ничего, не горюй, придумаем какую-нибудь хитрость— отвечала лиса. Повела она Солом-Торхана к реке, посадила в дырявую лодку и столкнула ее в воду. А сама разбросала на прибрежных кустах старое тряпье и побежала вдоль берега, крича:
— Караул! Караул! Солом-Торхан падишах тонет!
Так добежала она до дворца.
— Скорее, — кричит падишаху, — прикажи спасти твоего зятя! Он со всем добром своим идет ко дну!
Слуги падишаха живехонько вытащили Солом-Торхана из воды и доставили во дворец. Нарядили его в богатое платье и как зятя усадили на почетное место. Но Солом-Торхан не замечал никого, он смотрел только на свою одежду, ведь бедняга в жизни не видел на себе платья.
— Похоже, он никогда одежды не видел, — сказал падишах, — что-то глаз с нее не сводит.
Лиса на это отвечала:
— Попробуй дать ему что-нибудь получше, может, это платье «е нравится?
А сама незаметно шепнула Солом-Торхану:
— Уж ты не оглядывай себя так, неприлично это.
Так вот и стал бедняга, который весь свой век просидел в соломе, зятем падишаха. И счастливо зажил с супругой.
Я у них нынче гостил, на колу чай пил, насилу вчера вернулся. А соломой-то от него все же попахивает.
Были также в давние времена у одного человека две дочери и сын. Одна из дочерей была неродная ему. Не любили ее в семье. Посоветовались однажды и решили отвести девушку в лес. Брат сказал ей:
— Пойдем в лес, будешь там ягоды собирать, а я нарублю дров. Вечером вернемся.
Взяла девушка клубок, ведро и поехала с братом. Далеко забрались они, в самую чащобу, наконец остановились. Распряг брат лошадь и пустил ее траву щипать, а сестре говорит:
— Ступай за ягодами да прислушивайся, вернешься, когда работать кончу. — С этими словами достал он топор и принялся дерево рубить.
— Укатился мой клубочек, не видал ли ты, пастух?
Каюм Насыри: Повесть об Абу-Али-сине
Здесь есть возможность читать онлайн «Каюм Насыри: Повесть об Абу-Али-сине» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Казань, год выпуска: 1977, категория: Сказка / Древневосточная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Повесть об Абу-Али-сине: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повесть об Абу-Али-сине»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Каюм Насыри: другие книги автора
Кто написал Повесть об Абу-Али-сине? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Повесть об Абу-Али-сине — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повесть об Абу-Али-сине», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.
Имя Каюма Насыри сегодня известно каждому, кто хотя бы немного знаком с историей и культурой татарского народа. Память о выдающемся просветителе не только не померкла за последние десятилетия, но и была увековечена в названиях улиц, в мемориальных местах и музеях, в массовом издании и широкой пропаганде его трудов. Однако посмертная слава и благодарность потомков послужили всего лишь небольшим вознаграждением человеку, который на протяжении всей своей жизни, находясь в счастливом поиске истины, в то же время постоянно испытывал непонимание и даже неприязнь современников, бедность и неудачи, холодное, беспросветное одиночество.
Каюм Насыри родился 2 февраля 1825 года в деревне Верхние Ширданы Свияжского уезда Казанской губернии (ныне Зеленодольский район РТ) в семье известного богослова и мастера каллиграфии Габденасыра бин Хусейна. Известно, что родоначальником этой старинной и очень уважаемой династии был некий Бираш баба, обосновавшийся на правобережье реки Волги еще во времена Казанского ханства. С тех пор на протяжении нескольких столетий многие его потомки являлись признанными лидерами местных мусульман, исполняя обязанности сельских старост и указных мулл.
Дед Каюма — Хусейн бин Альмухамед, окончив прославленное медресе Сагита Ахметова в деревне Берези (ныне Атнинский район РТ), во второй половине XVIII — начале XIX века был имамом в Верхних Ширданах, с успехом занимался преподавательской и научной деятельностью. Он оставил ряд рукописных трудов по арабскому синтаксису и грамматике, пользовавшихся большой популярностью у шакирдов того времени. К сожалению, его сын Габденасир, несмотря на блестящие способности и фундаментальные знания в области исламских наук, полученные в самых авторитетных центрах татарского мусульманского просвещения в Казани, в деревнях Берези и Маскара (ныне Кукморский район РТ), не стал проповедником.
Образованный, хорошо знавший русский язык Насыр-мулла все силы и время отдавал заботам о родном ауле и односельчанах. Как впоследствии писал Каюм Насыри, «сострадание к чужой беде, отзывчивость к людям и множество добрых дел… снискали ему уважение и признательность народа, прозвавшего его «милосердным». Общественные проблемы так и не дали Габденасиру хазрету возможности официально проповедывать в сельской мечети. Однако, подобно своему отцу Хусейну, он достаточно плодотворно занимался теорией арабского языка и профессиональной перепиской восточных книг.
Таким образом, судьба Каюма Насыри была во многом предопределена семейной историей и традициями, замечательным примером его предков. Освоив основы грамоты и веры в деревенском мектебе, он по совету отца в 1855 году уезжает в Казань в медресе при пятой соборной мечети, где тогда преподавал их земляк и давний друг Ахмед бин Сагит аш-Ширдани (1793–1863). Этот священнослужитель был известен не просто как прирожденный педагог и талантливый ученый, но и как прогрессивный имам, убежденный сторонник религиозного реформатора Г.Курсави. Учеба под началом такого человека помогла Каюму развить природную любознательность и критическое мышление. За короткое время он освоил турецкий, арабский и персидский языки, основы мусульманской философии и права. Большой интерес проявлял молодой человек к изучению русского языка. Вероятно, в поисках живого общения и литературы Каюм познакомился с представителями русской интеллигенции и православными миссионерами, которые вскоре сами предложили одаренному мусульманину занять должность преподавателя татарского языка в Казанском духовном училище.
В 1855 году Каюм Насыри начал давать уроки будущим христианским священнослужителям, и через несколько лет, набравшись педагогического опыта, перешел на аналогичную работу в Казанскую духовную семинарию. Для мусульманина это был по-настоящему смелый, даже отчаянный шаг. Общественное мнение казанских татар в то время категорически не одобряло сотрудничество правоверных мусульман с православным государством в образовательной сфере.
Вековые предубеждения, связанные с боязнью христианизации, сделали молодого учителя изгоем среди единоверцев. Круг его общения сузился до преподавателей и учащихся семинарии и университета. Каюму выделили крохотную комнату на чердаке семинарского здания, где он до глубокой ночи засиживался над восточными рукописями, русской и европейской литературой, конспектами и набросками первых своих сочинений.