Сказки о природе на английском

Сказки

Аудиокнига для детей «Сказки и рассказы о животных на английском языке»

Книга Ирины Куклиной «Сказки и рассказы о животных на английском языке» предназначена для детей младшего и школьного возраста. В любимом формате, просто и доступно, ребенок знакомится с основными лексическими оборотами, изучает название животных и бытовых предметов, усваивает трудную грамматику, развивает творческие способности.

Книга состоит из 25 сказок на любимые темы малышей. Главные герои – популярные и милые животные (кролики, мышки, львы, жирафы, верблюды, медведи) превращают обучающий процесс в увлекательную и захватывающую игру. Каждая сюжетная линия вызывает у ребенка любопытство и мотивирует продолжать чтение. Сложные обороты и названия поясняются в комментариях с переводом на русский язык. Это существенно облегчает запоминание английских слов, формирует правильные ассоциации и развивает зрительную память.

Сборник содержит контрольные упражнения к каждому рассказу, словарь, список неправильных глаголов, используемых в текстах, интересные иллюстрации. Рассказы построены в виде простых диалогов с обсуждением типичных ситуаций: знакомство, выбор еды и посуды для завтрака, ужина, обеда, вежливые просьбы, погода, наименование местности, обращение к старшим и правила общения. К каждой сказке прилагается маленький словарь, вопросы, список важных грамматических оборотов и контрольные задания. Пояснение и определение сложных слов (антонимов, синонимом, омофонов) помогает ребенку понимать оттенки речи в контексте, отталкиваясь от общей сюжетной линии.

В упражнениях к сказкам приведен основной лексический минимум, соответствующий нормальному словарному запасу ребенка дошкольного возраста и ученика младших классов. Пособие помогает составлять из слов полноценные предложения, с использованием существительных, глаголов и прилагательных. После обучающего курса ребенок интуитивно понимает, как правильно строить фразы, без типичных для начального уровня ошибок. Книга рекомендуется всем детям, которые только начинают знакомиться с английским языком. Сказки и рассказы о животных — один из лучших вариантов правильной мотивации ребенка.

Скачать аудиокнигу для детей «Сказки и рассказы о животных на английском языке»

Список сказок:

Бумажная версия книги Tales about Animals / Сказки и рассказы о животных. Книга для чтения на английском языке

Источник

Читаем детские сказки на английском языке для начинающих

Сказки на английском для детей: к языку через увлекательные истории

Изучение английского языка в детском возрасте – не только сложный и достаточно трудоемкий, но и подверженный изменениям процесс. Сегодня специалисты настаивают на разносторонней подаче языковых аспектов, выборке лучших моментов из различных методик, пособий и техник. В современном разнообразии учебных материалов сказки на английском языке для детей по-прежнему сохраняют актуальность.

Сказка – это целый лингвистический пласт, включающий не только лексический и грамматический, но и культурный аспект. Читая и анализируя тексты жанра fairy tale, можно в полной мере проникнуться не только языковыми особенностями, но и английскими традициями и тонкостями менталитета. Именно поэтому сказки по-английски могут предлагаться к изучению не только школьникам и дошкольникам, но и взрослым учащимся.

Английские сказки: интерес, кругозор, польза

Включение сказок в программу обучения остается актуальным для большинства современных методик. Их использование абсолютно оправдано благодаря следующим преимуществам:

Русские сказки с переводом на английский: стоит ли использовать

Здесь ответ однозначный: конечно же, стоит. И в первую очередь в связи с более прочной мотивацией: многим детям невероятно интересно читать знакомые им с детства русские народные сказки на английском языке. Кроме того, включение переведенных на английский язык русских текстов помогает эффективно развить следующие навыки:

Русские сказки на английском можно предложить к изучению в двух вариантах: сразу с переводом для начинающих или в уже переведенной версии без оригинала для детей с более солидной языковой подготовкой.

Пример русской сказки с переводом

Лиса и Журавль

Когда-то давным –давно Лиса и Журавль были близкими друзьями. Однажды Лиса пригласила Журавля на обед и сказала ему:

-Приходи, дружок! Приходи, дорогой! Угощу тебя от души!

Пришел Журавль к Лисе на обед. Лиса приготовила манную кашу и размазала ее по тарелке. Подает ее на стол да гостя потчует.

— Угощайся вкусным обедом, куманек. Это я сама приготовила!

Журавль клювом тук-тук своим клювом, стучал-стучал – но ни крошки угощения подобрать не мог. А Лиса тарелку облизывала, пока всю кашу не съела.

Когда каша закончилась, Лиса и говорит:

— Не обижайся, дружок. Нечем больше тебя угостить.

Назавтра пришла Лиса, а Журавль приготовил окрошку, налил ее в высокий кувшин с узким горлом и Лису потчует:

-Угощайся вкусным обедом, дорогая кума. Право, нечего больше тебе предложить.

Лиса крутится вокруг кувшина, и лизнет, и понюхает, но даже капли супа не смогла достать. Не лезет голова в кувшин.

Тем временем Журавль своим длинным клювом весь суп и выхлебал. Когда съел все, то и говорит Лисе:

— Не обижайся, дорогая. Нечем больше тебя угостить.

Лиса очень рассердилась, ведь хотела наесться на неделю вперед. Так и ушла несолоно хлебавши.

Как аукнется, так и откликнется! И с тех пор Лиса и Журавль больше не дружат.

The Fox and The Crane

It was long, long ago when the Fox and the Crane were close friends. One fine day the Fox invited the Crane to dinner with her and said to him:

«Come, buddy! Come, my dear! I’ll treat you heartily!”

And so the Crane came to the Fox for the dinner party. The Fox had cooked semolina for the dinner and smeared it over the plate. Then she served it and treated her guest.

“Help yourself to tasty dinner, my dear godfather. That was me who cooked it!”

The Crane went peck-peck with his beak, knocked and knocked but couldn’t pick even a bit of fare. The Fox kept licking the cereal until she had eaten it all.

When there’s no cereal at all, the Fox said,

«Don’t feel offended, buddy. There’s nothing more to treat you”.

«And thanks hereon, dear,” the Crane said, “now it’s your turn to visit me”.

Next day the Fox came, and the Crane made okroshka and poured in into a tall pitcher with a narrow neck and treated the fox.

“Help yourself to tasty dinner, my dear godmother. Honestly, there’s nothing more to entertain you”.

The Fox spinned around the pitcher and licked it and sniffed it but couldn’t extract even a drop of the soup. Her head wouldn’t fit the pitcher at all.

Meanwhile the Crane sucked the soup with his long bill. When everything had been eaten, he said to the Fox,

«Don’t feel offended, dear. There’s nothing more to treat you”.

The Fox got very angry as she hoped to be full up for the whole week along. So she left empty-handed.

And that was a tit for tat! So, the Fox and the Crane hadn’t been friends anymore since then.

Выбор сказок для эффективного изучения английского

Подбирая английские сказки для детей к занятиям, необходимо ориентироваться на следующие критерии:

Сегодня помимо обычных сказок, изложенных в форме текстов, рекомендуется включать в программу обучения языку анимированные сказочники, смотреть видео и слушать аудиосказки. Разнообразие жанрового материала не только повышает интерес к английскому, но и помогает развивать сразу все языковые навыки – чтение, письмо, говорение и восприятие на слух.

Читайте также:  Рассказ о коковане из сказки серебряное копытце 4 класс

Обучение английскому с помощью сказок: важные нюансы

Сказки для детей на английском как могут быть как эффективным средством изучения языка, так и дополнительной и интересной, но не всегда полезной нагрузкой. Чтобы обучение шло по первому сценарию, то, предлагая сказку, стоит соблюдать несколько простых правил:

Еще один важный аспект в изучении сказок – разнообразие материала. Не стоит использовать исключительно сказки и детские рассказы на английском с переводом: видеосказки, аутентичные тексты, аудиозаписи помогут дольше удерживать интерес учащихся.

Примеры сказок для уроков английского языка

Список английских народных сказок весьма широк, и найти в нем подходящие для изучение тексты не так сложно. Ниже приведены короткие сказки с переводом и возможные вопросы для контроля и анализа прочитанной истории.

Сказка №1

The Ant and the Grasshopper

One summer’s day a Grasshopper was hopping about in the field, singing and chirping to its heart’s content. An Ant passed by, carrying with great effort an ear of corn he was taking to his home.

«Why not come and have a chat with me,» the Grasshopper said, «instead of fussing all day long?». «I am busy saving up food for the winter,» the Ant said, «and that would be better for you to do the same.» «Why bother about cold?» the Grasshopper answered; «we have got a lot of food at present.»

But the Ant went on its supply. When the winter came the Grasshopper got very cold and hungry while it kept watching the ants replete with corn and grain from the stores they had collected and saved in the summer.

Then the Grasshopper understood…

Муравей и Кузнечик

Как-то летним днем Кузнечик прыгал по полю, распевая песни и веселясь от души. Мимо проходил Муравей, с трудом тащивший кукурузный початок к себе домой.

— Почему бы не подойти и не поболтать со мной, спросил Кузнечик, – вместо того чтобы суетиться целыми днями?

-К чему волноваться о холодах? – ответил Кузнечик. – Ведь сейчас у нас так много еды.

Однако муравей продолжил заниматься запасами. И когда наступила зима, замерзший проголодавшийся Кузнечик наблюдал, как муравьи сыты благодаря зерну из кладовых, которые они собирали все лето.

И только тогда Кузнечик все понял…

Вопросы:

What did the Grasshopper do in summer?

Why was the Ant so busy?

Who feels better in winter – the Grasshopper or the Ant?

Сказка №2

The Lion and the Mouse

Once a Lion decided to have a rest. While he’d been asleep a little Mouse started to run up and down upon him. The Lion woke up because of that, put his huge paw upon the Mouse and opened his awful mouth to swallow him.

«I beg your pardon, my King!» the little Mouse cried, «Forgive me please. I shall never do it again and I shall never forget how kind you were to me. And who knows, maybe one day I’ll do you a favor in turn?»

The Lion found the idea of the Mouse being able to help him so funny, that he let him go.

Sometime later the Lion was captured by hunters. They tied him to a tree and they went away for a while searching for a wagon to carry him on.

Just then the little Mouse happened to pass by, and the Lion in trouble. At once he ran up to him and soon gnawed away the ropes that tied the King. «Wasn’t I really right?» the little Mouse said, being very proud of his role of the Lion’s saviour.

Лев и Мышонок

Однажды Лев решил отдохнуть. Пока он спал, маленький Мышонок начал бегать по нему взад-вперед. Это разбудило Льва, он схватил Мышонка огромной лапой и открыл свою ужасную пасть, чтобы его проглотить.

— Прости меня, мой Король! – закричал Мышонок. Прости меня, пожалуйста! Я никогда больше так не поступлю и не забуду, как добр ты был ко мне. И кто знает, может быть, когда-нибудь и я окажу тебе услугу в ответ?

Мысль о том, что Мышонок может ему помочь, показалась Льву такой смешной, что он отпустил его.

Немного позже Льва поймали охотники. Они привязали его к дереву и ненадолго отошли в поисках фургона, чтобы увезти его.

Как раз в это время Мышонок пробегал мимо и увидел Льва в беде. Он сразу же кинулся к нему и быстро перегрыз веревки, опутывавшие Царя зверей.

— Ну разве я был не прав? – спросил Мышонок, гордый тем, что он стал спасителем Льва.

Вопросы:

Was the Lion angry with the Mouse?

What happened to the Lion after he let the Mouse go?

How did the Mouse save the Lion?
.

Сказка №3

The golden goose

Once upon a time there lived a man and his wife who were happy to own a goose that laid a golden egg daily. In spite of their luck, however, they soon stopped being satisfied with their fortune and wanted even more.

They imagined that if the goose can lay golden eggs, it must be made of gold inside. So they thought that if they could get all that precious metal at once, they would get very rich immediately. Then the couple decided to kill the bird.

However, when they cut the goose open, they were shocked to find that its innards were just like any other goose has got!

Золотая гусыня

Жили-были муж и жена, которым посчастливилось обзавестись гусыней, каждый день несущей золотые яйца. Несмотря на такую удачу, однажды они почувствовали, что недовольны своим состоянием, и захотели большего.

Однако когда они разрезали птицу, то с ужасом увидели, что ее внутренности точно такие же, как и у любого другого гуся!

Вопросы:

What made the goose of the man and his wife so special?

Why they were not pleased with the goose?

Did they become happy when they killed the goose?

Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English

Источник

детские сказки на английском читать онлайн

Сочинение-сказка о зиме на английском

Winter came. Puddle of cold and snow. Snowdrifts appeared on the streets. Snow covered trees. It was cold.

Boy Grisha went to sculpt snowman. He invited a friend Christine. Together they rolled snow globes. Christina made two small snow globe. Grisha made one big snow globe. Together they have snowman. But snowman had no eyes, nose and hands. Then Christine found on the street two branches. The snowman appeared hands. Grisha brought from home carrots and two coals. The snowman appeared eyes and nose.

Читайте также:  Рассказ в дурном обществе какие чувства переживал вася когда познакомился с

Suddenly revived snowman. He started to sing a beautiful Christmas song. The children started to sing along to it. They began to dance near the snowman.

Перевод:

Наступила зима. Замёрзли лужи. На улицах появились сугробы. Деревья замело снегом. Было холодно.

Мальчик Гриша отправился лепить снеговика. Он пригласил подругу Кристину. Вместе они стали катать снежные шары. Кристина сделала два небольших снежных шара. Гриша сделал один большой снежный шар. Вместе они слепили снеговика. Но у снеговика не было глаз, носа и рук. Затем Кристина нашла на улице две ветви. У снеговика появились руки. Гриша принёс из дома морковь и два уголька. У снеговика появились глаза и нос.

Вдруг снеговик ожил. Он начал петь красивые рождественские песни. Дети начали подпевать ему. Они начали танцевать возле снеговика.

Сочинение-сказка о весне на английском

We have collected some flowers and went back home.

Перевод:

Снег растаял. Деревья распустились. Зелёная трава появилась на газонах. Побежали звонкие ручьи на улицах. Подул свежий ветер.

Мы с ребятами отправились гулять в парк. Мы увидели на свежей земле первые цветы – подснежники. Подснежники были жёлтого цвета. Рядом с цветами порхали волшебные феи. Они махали нам руками.

Мы нарвали немного цветов и отправились обратно домой.

Сочинение-сказка о лете на английском

Come the warm and hot summer. In meadows blossomed beautiful flowers. My friends went to the river to catch fish. When we came, we saw clear water of the river. In the river splashed big fish.

We got a fishing rod and began to fish. Suddenly, Petya got a real goldfish. Goldfish not talking. It shone in the sun with Golden scales.

My friends looked at the fish and released it back into the river.

Перевод:

Наступило тёплое жаркое лето. На лугах распустились красивые цветы. Мы с друзьями пошли на речку ловить рыбу. Когда мы пришли, мы увидели прозрачную чистую воду реки. В реке плескалась большая рыба.

Мы достали удочки и начали ловить рыбу. Вдруг Пете попалась настоящая золотая рыбка. Золотая рыбка не разговаривала. Она светилась на солнце золотой чешуёй.

Мы с друзьями посмотрели на рыбу и отпустили её обратно в реку.

Сочинение-сказка об осени на английском

Now is the Golden autumn. From the trees began to fall leaves. The leaves were red and yellow colors. The grass turned yellow.

Me and Masha went to the city to walk. A cold wind blew. We put on warm clothes. Mary put on her coat, and I put on my jacket.

When we walked down the street, we saw a flock of birds. The birds were going to fly away to the South. They talked among themselves and were ready to start. Suddenly the birds fell from the trees, and took off. We waved to them by hand.

Перевод:

Наступила золотая осень. С деревьев начали падать листья. Листья были красного и жёлтого цветов. Трава пожелтела.

Я и Маша отправились в город погулять. Дул холодный ветер. Мы надели тёплую одежду. Маша надела пальто, а я надел куртку.

Когда мы шли по улице, мы увидели стаю птиц. Птицы собирались улетать на юг. Они переговаривались между собой и собирались в путь. Внезапно птицы сорвались с деревьев и полетели. Мы помахали им вслед руками.

Источник

Сказки на английском языке для сказочного произношения

ykaneva 2018-02-26T13:25:29+00:00 February 26th, 2018 | Практика английского | 7 Comments 7 64,463

Все еще мечтаешь о произношении, как у истинного англичанина? Stop dreaming and start doing! Надеемся, ты уже следишь за нашей фонетической рубрикой, практикуешь советы и закрепляешь успех просмотром фильмов и сериалов на английском. Но у нас в запасе осталось кое-что еще!

Мы поделимся секретной методикой (о ней знают только выпускники факультетов иностранных языков и по совместительству сотрудники Lingualeo) – это тренировка произношения с помощью сказок на английском языке. Такой способ подойдет для любого уровня английского – неважно, «новичок» ты или «профи».

Почему именно сказки?

Профессиональный диктор с особым выражением (свойственным именно озвучиванию сказок) медленно и четко произносит сказку, проговаривает каждый звук. А различные ситуации, в которых оказываются сказочные герои, и эмоции, которые они испытывают, помогут тебе понять тонкости английской интонации и логического ударения. Если ты забыл, почему это так важно, посмотри видео.

Мы подготовили полноценную «сказочную тренировку»: пошаговую инструкцию и подборку из 5 английских сказок с аудиодорожкой.

Алгоритм работы: как слушать сказки на английском языке

Алгоритм направлен на развитие двух навыков: аудирование и произношение. Как мы говорили, эти навыки теснейшим образом связаны друг с другом. Тренировка подойдет для любой сказки.

Главное – не пропускай шаги и не подглядывай в «шпаргалки» (тексты сказок) раньше положенного. Мы подобрали короткие сказки, поэтому тренировка не должна отнять слишком много времени.

Шаг 1: Внимательно слушай первый раз. Ты можешь не знать все слова – это нормально.

Шаг 2: Послушай сказку еще раз. Твоя задача расслышать большую часть слов. Если не получилось со второго раза, то выдели время и на третье прослушивание сказки.

Шаг 3: Если ты уверен в своих силах, то следующим шагом попробуй записывать то, что слышишь. Ты можешь останавливать аудиозапись, чтобы успевать за диктором.

Шаг 5: Теперь проверь себя – сверь свои записи с оригинальным текстом. Кликай на незнакомые слова и добавляй их в словарь. Но перед этим попробуй догадаться о значении слова из контекста. Это поможет развить смысловую догадку.

Шаг 6: Теперь начинай работу над произношением – включай аудио и читай синхронно вместе с диктором, стараясь детально повторить его интонацию. Не ленись, пусть мышцы лица работают в полную силу!

Шаг 7*: бонус-задание – прочитай сказку сам, без диктора и запиши свой голос.

Можно сделать так: после двух-трех прослушиваний прочитай сам и запиши на диктофон свой голос. Потом выполни шестой шаг – проговаривание вместе с диктором – и после снова проговори на диктофон самостоятельно. Так получится вариант до и после, и ты увидишь, что прогресс есть.

Алгоритм освоен. Теперь вперед – начинаем тренировку! Все необходимое ты найдешь ниже.

Слушаем, читаем, повторяем: аудиосказки на английском языке

Многие сказки на английском языке содержат в себе архаизмы. Поэтому для статьи мы провели тщательный отбор и нашли сказки с наиболее используемой и простой лексикой. Сказки расположены по возрастанию: от самой короткой – к самой длинной.

Когда ты будешь сам читать сказки на английском языке, старайся повторить интонацию, которую использует диктор. В озвучивании сказочных историй дикторы уделяют этому особое внимание.

The Frog Prince: сказка «Принц-лягушка» на английском

Всем известный сюжет про красивого человека, заточённого в тело гадкой лягушки, научит тебя в быстром темпе произносить самые сложные сочетания звуков. ⠀⠀

Rapunzel: сказка «Рапунцель» на английском с переводом

История о красавице, запертой в башне, просто переполнена звуком |w|. Другие сложные звуки тоже встречаются, поэтому сказочный тренинг будет полноценным.

Читайте также:  Поздравление в стиле русской народной сказки

Little Red Riding Hood: сказка «Красная шапочка» на английском

Пора научиться отличать английский сонорный звук |r| от русского «р-р-р». Для этого принимайся за сказку о чудесном спасении Красной Шапочки из брюха кровожадного волка.

Hansel and Gretel: аудиосказка «Гензель и Гретель»

В сказке братьев Гримм брат и сестра Гензель и Гретель спасаются от злой ведьмы, сжигают ее и учат тебя, как правильно произносить гласные звуки в британской манере.

Aladdin and the Wonderful Lamp: читать на английском сказку «Аладдин»

Арабская ночь, волшебный песок… В голове заиграла мелодия? 🙂 Значит чтение оригинальной сказки из собрания «Тысяча и одна ночь» придется тебе по вкусу.


Заключение: слушать онлайн сказки на английском языке

Если тебе понравилась такая сказочная терапия для произношения и аудирования, то в следующий раз мы постараемся собрать еще больше сказок с аудиоверсией. Делись своими впечатлениями в комментариях!

Источник

Рубрика: Fairy Tales / Сказки на английском языке

Сказки на английском языке для взрослых и детей. В раздел включены классические сказки, автором которых является Оскар Уайльд, а также шотландские и английские сказки, которые подойдут для чтения как взрослым, изучающим английский язык, так и детям.

Сказки на английском языке для детей:

Читать книгу «Английский по следам Пипа» онлайн

Маленький Пип отправляется в Лондон! Мышонок поможет детям дошкольного возраста полюбить английский язык.

Главный герой книги — любопытный мышонок Пип любит приключения и отправляется исследовать Лондон. Каждый день Пипа в путешествии — это новый урок.
Книга «Английский по следам Пипа» — это английский для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Учите английский вместе с мышонком Пип!

©Все права защищены/All rights reserved

Английский по следам Пипа. Книга первая.

Книга «Английский по следам Пипа» — увлекательное путешествие в мир изучения английского языка, это английский для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Главный герой книги — любопытный мышонок Пип любит приключения и отправляется исследовать Лондон. Каждый день Пипа в путешествии — это новый урок.

Мышонок Пип совершенно случайно попадает на корабль, который готовится к отплытию. Там он знакомится с девочкой Кети и ее семьей, корабль снимается с якоря – и начинается самое интересное. Девочка становится его учительницей – и вместо с Пипом маленькие читатели в легкой, игровой форме на протяжении всей книги изучают такие важные темы: «Великобритания и ее части со столицами», «Семья», «Знакомство», «Еда и напитки», «Болезнь» и многие другие.

©Все права защищены/All rights reserved

Смешные истории на английском языке для детей

Хотите прочитать своему ребенку 25 смешных историй на английском языке замечательной детской писательницы Джейн Тэйер? Истории добрые и смешные. Текст каждой истории снабжен комментарием, а также упражнениями. Текст относится к уровню для начинающих (beginners). Для начала предлагаю ознакомиться c отрывками из 10 первых историй, публикация которых продолжится немного позже. Желающие могут пока приобрести книгу. А первую историю про кота Тимофея можно прочитать прямо сейчас на нашем сайте.

The Velveteen Rabbit (an English story for children & grown-ups)

This is a short English story for children and grown-ups. It may remind you about your childhood or your velveteen rabbit. Or it may be a velveteen bear or some other toy. The story is adapted for pre-intermediate. You can also enjoy the original text of the story «The Velveteen Rabbit» by Margery Williams and its Russian translation.
Трогательный рассказ на английском языке, который называется «Плюшевый кролик». Этот рассказ адаптирован и будет интересен взрослым и детям. Озвученное видео и перевод на русский язык с подробным разбором текста прилагается. Еще одна история от Маджери Уильямс для тех, кто изучает английский язык на нашем сайте!

The Well at the World’s End (a fairy tale, intermediate)

Сказки на английском языке подходят для изучения английского языка и прежде всего тем, что слова в них повторяются. И эта шотландская сказка не исключение. Вторая часть в ней абсолютно аналогична первой с точностью до наоборот. Эта сказка похожа на русскую сказку, в которой речь идет о доброй и злой девочках. Текст сказки относится к уровню intermediate. В сказке однако встречаются сложные для понимания выражения, которые выделены курсивом.

The Useful Dragon (English fairy tale)

Эта сказка на английском языке для детей младшего возраста. Прочитав эту сказку своему ребенку, вы с ним запомните 10 слов по теме «Опасность». В данном случае эту опасность представляет дракон, извергающий огонь. Обратите внимание на выражения 3-6. Это так называемые конструкции «глагол be + прилагательное с предлогом». Переводятся эти конструкции на русский язык глаголом (иногда предлог остается, иногда пропадает), поэтому эти устойчивые конструкции надо запоминать вместе с предлогом. Слова для понимания учить не нужно! Вы можете узнать перевод слова, щелкнув по нему 2 раза мышкой. К сказки предлагается перевод на русский язык.

Сказка для детей на английском языке (A Horse and a Dog)

Многие сказки на английском языке для детей про животных. Англичане любят животных. Вот предлагаем читать сказку про лошадь с красивым именем Реджинальд и собаку Черныш. События этой сказки, как и полагается, происходили давным давно в Англии, когда дома там топили углем а молоко развозили на телеге. Итак, у Реджинальда и Черныша была заветная мечта: Реджинальд мечтал стать скаковой лошадью, а Черныш — гончей собакой.

O. Wilde. The Nightingale and the Rose (audio for beginners)

Только начинаете изучать английский язык? Предлагаем читать и слушать онлайн сказку Оскара Уайльда «Соловей и роза» из книги на английском языке для начинающих.

К тексту сказки прилагается словарь, и аудио на английском языке.

Итак, вам для изучения предлагается 16 существительных (nouns), 14 прилагательных (adjectives), 37 глаголов (verbs), 12 предлогов и союзов (linkers).

Сначала выучите слова к первой части, прослушайте и прочитайте произведение Оскара Уайльда «Соловей и роза». Затем перейдите ко второй части.

Fairy Gifts (a fairy tale for reading)

Английский писатель Эндрю Лэнг собирал сказки. Так родилась книга, которую он назвал «Разноцветная волшебная книга» (Coloured Fairy Book). В этой книге вы найдете сказки всех народов мира: французские, немецкие, русские, английские, шотландские, и даже китайские. Все эти сказки Эндрю Лэнг перевел на английский язык и теперь вы тоже можете прочитать их. Вот французская сказка из этой книги, которая называется «Подарки Феи» (Fairy Gifts). Книга рекомендуется для чтения на английском языке детям в 5 классе средней школы.

Текст на английском языке для детей (Why parrot repeats words)

Хотите узнать почему попугаи не умеют разговаривать, а только повторяют слова? Тогда прочитайте этот небольшой текст на английском языке. Данный текст может быть использован в качестве внеклассного чтения по предмету «Английский язык». Для изучения предлагаются 6 прилагательных и 4 выражения с глаголами. Итого 10 слов. Их нужно выучить обязательно! Перевод и произношение незнакомых слов можно узнать, если щелкнуть по слову 2 раза.

Источник

Познавательное и интересное