Лучшие мультфильмы по сказкам Пушкина
О рыбках, царевнах и не только
Сказки Александра Сергеевича Пушкина как тёплое одеяло — уютны, качественно скроены и любимы нами с самого детства. Их можно назвать бессмертными и не ошибиться. Их с удовольствием проходят в школе и читают вслух уже своим подросшим детям. Эта классика не думает стареть и периодически напоминает о себе в новых воплощениях. Как? При помощи экранизаций.
Тлум.Ру рассказывает, какие сказки Александра Сергеевича ожили на экранах в виде мультфильмов.
«Сказка о рыбке и рыбаке» («Мосфильм», 1937)
Первая кукольная экранизация сказки, которая начинается с кадра книги Пушкина — чтобы зритель точно не забыл, что будет смотреть. Созданный в 1937 году мультфильм иногда выглядит, как настоящий фильм. Он пестрит красивыми нарядами, декорациями и обилием (второстепенных, но кому это мешало?) персонажей. Заканчивается сказка, как и начиналась — взглядом камеры в книгу.
Источник: Советская киностудия«Сказка о рыбке и рыбаке» («Союзмультфильм», 1950)
1950 год и ещё одна экранизация нравоучительного эпоса. Авторы уделили особое внимание обилию деталей. За счёт того, что персонажи прорисованы как обычные люди, сказку ещё проще «примерить» на себя и подумать о том, что же в этой жизни важно и туда ли мы растрачиваем собственные желания.
Источник: чип Бурундук«О рыбаке и рыбке» («Союзмультфильм», 2002)
Настоящая театральная постановка, созданная при помощи кукол. Показывает несколько нетипичный, но интересный для современного зрителя мир того самого старика, которого тиранила жадная старуха. Или его тиранила неуверенность в себе?
Источник: Kathy Mo«Сказка о золотом петушке» («Союзмультфильм», 1967)
Долгие годы царь Дадон не давал соседям спокойной жизни, а решив на старости лет отдохнуть, получил от них ответные обиды. Царь решил любым способом оградить себя от неприятностей, и ему на помощь пришёл скопец, подаривший своеобразную сигнализацию в виде золотого петушка. Классика из породы тех самых сказок, в которых намёков-уроков более, чем предостаточно.
Источник: Мультики студии Союзмультфильм«Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» («Союзмультфильм», 1951)
Не сказка, а очередное подтверждение того, что спрос — не грех. Всем нам известна Белоснежка, но то зарубежное видение. Пушкин же написал собственную сказку о злой мачехе, отосланной падчерице и бравом отряде не кого-то там, а настоящих богатырей. И пока царевна живёт в мире и покое богатырского дома, её по всему свету ищут королевич Елисей, общаясь при этом с небесными светилами. Отравленное яблоко и волшебное зеркало прилагаются.
Источник: Мультики студии Союзмультфильм«Сказка о попе и работнике его Балде» («Союзмультфильм», 1940)
Чёрно-белый мультфильм. Ещё помните сюжет? Жадный поп нуждается в работнике, которым и принимает к себе Балду. Только в погоне за меньшими тратами поп соглашается на совершенно странные трудовые отношения с оплатой в виде щелбанов. Работа спорится, время идёт, а расплачиваться ой как не хочется. Мораль проста: не гонялся бы ты, поп, за дешевизной!
Источник: Советские фильмы / Кино СССР«Сказка о попе и работнике его Балде» («Союзмультфильм», 1973)
Вот и вторая экранизация одноимённой сказки. Здесь есть и цвет, и песни, и пляски, и у попа целая семья, а не одна жена, а у Балды есть верный ручной медведь. Да и сам Балда больше похож на человека с подобным именем, но это только на первый взгляд. Вы можете самостоятельно оценить то, насколько за 33 года изменилось качество отечественной мультипликации.
Источник: Мультики студии Союзмультфильм«Сказка о царе Салтане» («Союзмультфильм», 1943)
Известная сказка о царевиче Гвидоне, который сначала в бочке рос «не по дням, а по часам», потом в комара превращался, и всё получал бесконечные подарки судьбы от обычного белого лебедя. Пока в какой-то момент не понял, что лебедь — царевна со звездой во лбу. Настоящая семейная драма, что для тех времён, что для нынешних. Особая прелесть ленты заключается в комаре-Гвидоне, на котором даже в таком обличье обязательно остаётся головной убор.
Источник: Советские мультфильмы«Сказка о царе Салтане» («Союзмультфильм», 1984)
И другой вариант этой же сказки, отличается не только цветом, но и исполнением, на котором только лучшим образом сказалась разница в 40 лет. Казалось бы, сказка отлично подходит для детей, но поиск аллюзий и отсылок в ней может затянуться на долгое время. И если что-то не разгадывается во время чтения, то просмотр мультфильма поможет нащупать ответы на некоторые ответы.
Источник: Мультики студии СоюзмультфильмБонус: «Сказочный патруль» («Паровоз», 2016 — …)
Сказки Пушкина активно продолжают оживать на экранах в виде мультфильмов и не только. Например, в мультсериале «Сказочный патруль» можно увидеть знакомых персонажей и известные места действий. У Лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный. Всё ходит по цепи кругом… А в мультсериале Кот не просто ходит, а вечно борется со злом, не забывая в свободное время как следует отвлечься и не абы где, а внутри того самого дуба.
А с 1 августа в российском прокате появится украинский мультфильм «Руслан и Людмила: Перезагрузка», где свежий взгляд на пушкинскую поэму сможет увлечь самых маленьких зрителей.
Сказочного вам просмотра!
Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен, чтобы не пропускать самые интересные подборки мультфильмов.
11 советских и российских мультфильмов по мотивам сказок Пушкина
День рождения Пушкина — отличный повод не только в очередной раз перечитать с детьми его сказки, но и вспомнить или узнать об интересных экранизациях, которые начали снимать ещё на заре советского кинематографа. Мы выбрали 11 мультфильмов для ценителей стихов «солнца русской поэзии» и отечественной мультипликации.
1. «Сказка о рыбаке и рыбке» (1937)
Один из первых цветных мультфильмов в СССР, снятый режиссёром Александром Глушко. Этот мультфильм будет интересен самым маленьким зрителям: слов здесь немного, кадры сменяются медленно, а главное — мультфильм кукольный и напоминает добрый онлайн-спектакль для детей.
2. «Сказка о попе и о работнике его Балде» (1940)
Чёрно-белый мультфильм, самое прекрасное в котором — озорной чертёнок, которому сочувствуешь, кажется, больше остальных героев. Создатели несколько упростили оригинальную историю: убрали некоторых героев и даже второе испытание Балды, — но для первого знакомства со сказкой он подойдёт прекрасно.
3. «Сказка о царе Салтане» (1943)
И ещё один черно-белый мультфильм, самая ранняя экранизация «Сказки о царе Салтане». Конечно, более поздние произведения и динамичнее, и красочнее, и современнее, но именно на этот мультик знаменитых советских мультипликаторов — сестёр Брумберг — ориентировались режиссёры при создании своих, уже более актуальных произведений.
4. «Сказка о рыбаке и рыбке» (1950)
В 2001 году вокруг этого мультфильма произошёл небольшой скандал: он был отреставрирован и заново переозвучен, что, казалось бы, должно было быть воспринято положительно. Но зрителям и профессионалам новые голоса не понравились, их требовали убрать, а в титры вернуть имена изначальных актёров озвучки и звукорежиссёра. Но даже с новой озвучкой мультфильм не теряет своего очарования и красоты. Чего только стоит начало картины — знаменитый пролог «У Лукоморья дуб зелёный…» из «Руслана и Людмилы», который никто и никогда, кажется, лучше не нарисует.
5. «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» (1951)
Классическая экранизация одного из самых успешных советских мультипликаторов — Ивана Иванова-Вано, снявшего больше всего полнометражных фильмов в СССР. Его «Конька-горбунка» похвалил сам Уолт Дисней, но Иванов старался максимально отойти от американского типа мультипликации и в своих произведениях много внимания уделял народному стилю. «Сказка о мёртвой царевне…» исключением не стала: чего только стоят изразцы на печи, наличники, посуда, костюмы героев, сцена охоты богатырей и виды природы (берёзки-то там какие!).
6. «Сказка о золотом петушке» (1967)
Современные экранизации любят ругать за несоответствие оригиналу, но и в 60-х годах режиссёры позволяли себе вольно обращаться с первоначальным текстом (даже с самим Пушкиным). Этот мультфильм ориентируется не столько на оригинал, сколько на либретто Бельского и оперу Римского-Корсакова, поэтому здесь и появляются воевода Полкан, ключница Амелфа и фраза «Если это всё не сон». Но нам кажется, что неполное соответствие оригиналу ещё не делает мультфильм недостойным просмотра.
7. «Сказка о попе и о работнике его Балде» (1973)
При первом же взгляде на Балду можно заметить его сходство с главным героем другого советского мультфильма — Трубадура из «Бременских музыкантов». И, как ни странно, оба мультика действительно очень похожи: обоих героев озвучивает Олег Анофриев, в картине есть элементы мюзикла, а самому Балде даже нарисовали то ли собачку, то ли медвежонка в помощники. Это яркий, весёлый и очень динамичный мультфильм.
8. «День чудесный» (1975)
Несправедливо забытая короткометражка, которая точно понравится ребёнку, потому что озвучивает мультфильм маленький мальчик, а в качестве иллюстраций использованы рисунки с выставки «Пушкин глазами детей». Она познакомит не только со сказками Пушкина, но и с его биографией, причем не чопорным языком школьных уроков по литературе, а простым, понятным каждому ребёнку: «Учился в школе Саша очень хорошо, на одни пятерки, а может, даже на шестерки или семерки, поэтому и стал знаменитым поэтом».
9. «Сказка о царе Салтане» (1984)
Последняя работа Ивана Иванова-Вано, о которым мы уже писали выше. Снял он её, когда ему было уже за 80. Этот мультфильм как раз для тех, кому важно соответствие оригиналу: Иванов не стал ничего добавлять от себя, а буквально иллюстрировал строчки Пушкина, бережно и без творческих вольностей.
10. «О рыбаке и рыбке» (2002)
А этот современный мультфильм, напротив, показывает нам оригинальное прочтение пушкинского произведения. «Сказку о рыбаке и рыбке» зрителям рассказывают уличные скоморохи, да и сам мультик больше похож на спектакль: море тут тряпочное, рыбку играет девушка, а декорации постоянно меняются, будто на сцене. И ещё один бонус: всех героев озвучивает Олег Табаков.
11. «Руслан и Людмила: Перезагрузка» (2018)
Зрителям, которые выросли на советских экранизациях Пушкина, бывает сложно принять и понять современные интерпретации его сказок. Да их, кстати, и не так много снимают. Например, на Украине в 2018 году вышел мультфильм по мотивам «Руслана и Людмилы», и, конечно, он разделил зрителей на два лагеря: кто-то был возмущён таким обращением с текстом великого Пушкина, а кому-то мультфильм показался отличным поводом через призму современных героев и проблем познакомить ребёнка с оригиналом этой не самой простой для детского восприятия истории.
Русская классика в мультфильмах
Г оголевская «Шинель», которую Юрий Норштейн снимает уже почти 40 лет, сказки Пушкина с музыкой Дмитрия Шостаковича, «Левша» в редкой технике перекладки и другие экранизации русской классики — в подборке портала «Культура.РФ».
«Аленький цветочек»
Мультипликационный фильм Сергея Аксакова «Аленький цветочек» (1952)
Лев Атаманов снял полнометражный мультфильм по сказке Сергея Аксакова в 1952 году. Эту сказку режиссер создал в технике «эклер»: для более реалистичного и полноценного изображения героев мультипликаторы срисовывали персонажей с живых актеров. Затем контурные изображения перерабатывали — изменяли пропорции, добавляли детали.
Художник-постановщик Леонид Шварцман вспоминал: «Мне приходилось «вгонять» актеров в рисованный образ. Когда обводишь контур человека, то на бумаге получается очень странная вещь — у актера становится очень маленькая голова. Если в нормальном человеке укладывается восемь голов, то у нас в мультипликации должно помещаться пять-шесть — чуть меньше, чем на самом деле. Тогда рисованный герой воспринимается зрителями нормально. Так у нас создавался внешний образ. Но это была титаническая работа: получалось, что фильм снимали дважды. Хотя были сцены, которые целиком создавали аниматоры».
В съемках «Аленького цветочка» приняли участие Николай Боголюбов, Мария Бабанова, Нина Крачковская.
В 2001 году мультфильм отреставрировали, а также полностью заменили фонограмму: его озвучили современные актеры.
Сказки Пушкина
Иван Иванов-Вано мечтал экранизировать пушкинские поэмы «Медный всадник» и «Полтаву». К сожалению, именно эти ленты так и не были сделаны, но режиссер снял несколько других произведений поэта.
В 1951 году он создал мультфильм «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях».
Мультипликационный фильм Ивана Иванова-Вано «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» (1951)
А в 1984 году режиссер закончил «Сказку о царе Салтане», которая стала его последней работой. Вот как писал о ней Юрий Норштейн: «Последней их (Иванова-Вано и Мильчина. — Прим. ред.) работой стала «Сказка о царе Салтане». Это был идеальный тандем — неуемная натура, человек-воин, фанатик, тиран Вано и интеллигент до мозга костей, не позволявший себе ничего лишнего, но все понимающий, острый до гротеска Мильчин. На протяжении нескольких десятилетий его стихией, его естественной средой обитания оставалась русская сказка». Мультфильм стал лауреатом Минского и Московского кинофестивалей.
Мультипликационный фильм Александры Снежко-Блоцкой «Сказка о Золотом петушке» (1967)
К сказкам Пушкина также обращался Михаил Цехановский. В 1934 году он экранизировал «Сказку о попе и работнике его Балде». Музыку к мультфильму писал Дмитрий Шостакович. В итоге мультфильм так и не вышел в большой прокат — его сначала положили на полку, а в годы Великой Отечественной войны копии ленты погибли в пожаре. Сохранился лишь один фрагмент «Базар», но и по нему можно оценить поэзию Александра Введенского, написавшего «под Пушкина» все арии в фильме. Цехановский также экранизировал в 1950 году «Сказку о рыбаке и рыбке».
«Сказку о Золотом петушке» по сценарию Виктора Шкловского сняла в 1967 году Александра Снежко-Блоцкая.
«Шинель»
Фильм Юрия Норштейна «Шинель» сейчас является самым долгоснимаемым проектом в истории анимации — начатый еще в 1981 году, проект не завершен до сих пор. Однако это не помешало в 2004 году 24-минутному фрагменту мультфильма получить приз фестиваля в Монреале. Такой длительный процесс создания связан не только с перфекционизмом режиссера (за него он даже получил прозвище «Золотая улитка»), но и с перебоями в финансировании и смертью оператора проекта Александра Жуковского. Позже оператора заменил его ученик Максим Граник.
«Я не могу сказать: «Я узнал тайну этой повести». Несмотря на то что у меня очень много написано по «Шинели», много нарисовано раскадровок, это вовсе не означает, что мне все известно. Для того чтобы это узнать, мне нужно сделать фильм» — так говорит Юрий Норштейн о своей работе над «Шинелью».
«Левша»
Мультипликационный фильм Ивана Иванова-Вано «Левша» (1964)
Режиссер Иван Иванов-Вано в своем творчестве не раз обращался к произведениям русских классиков. В 1930-е годы он задумал экранизировать повесть Николая Лескова «Левша». Однако мультфильм вышел лишь через 30 лет, в 1964 году. «Левша» был снят в редкой технике перекладки (вид анимации, когда художник перекладывает на нарисованном фоне плоские куклы-марионетки). Иванов-Вано так писал о своем творческом замысле: «Я понял, что кукольная мультипликация таит множество еще не использованных возможностей. Я очень долго приглядывался, присматривался, изучал метод съемок и конструкции кукол, а потом решился и перешел в Объединение кукольных фильмов. Мне казалось, что именно там я смогу осуществить свое давнишнее желание экранизировать «Левшу» Лескова. Конечно, я мог бы этот фильм поставить и в графической мультипликации, но тогда мой замысел не осуществился бы полностью. Производство рисованного фильма с его поточным методом работы, изготовлением разными художниками нескольких тысяч рисунков не позволило бы мне использовать богатый народный орнамент на костюмах персонажей, в декорациях и в реквизите. А между тем именно в этом и заключалась особенность задуманного мною изобразительного решения «Левши», в основу которого положен русский лубок и гравюры первой половины XIX века». За этот фильм режиссер был представлен к премии имени братьев Васильевых, а сам мультфильм получил в 1964 году приз на Лейпцигском кинофестивале.
«Лягушка-путешественница»
Мультипликационный фильм Вячеслава Котеночкина и Александра Трусова «Лягушка-путешественница» (1965)
Сказку Всеволода Гаршина о хвастливой лягушке экранизировали Вячеслав Котеночкин и Александр Трусов 1965 году. Сценарий к мультфильму написал советский драматург Николай Эрдман, который также работал над лентами «Кот, который гуляет сам по себе», «Дюймовочка», «Приключения Буратино», «Кошкин дом» и многими другими.
Мультипликационный фильм Валентина Караваева и Александра Трусова «Лягушка-путешественница» (1995)
К этой сказке обращался и Валентин Караваев. Он создал рисованный мультфильм в 1995 году. В это же время Караваев организовал собственную студию «Анимафильм» на базе Московского детского фонда. Там он и снял свою последнюю картину. Караваев осовременил Лягушку — она танцует популярный в 1980–90-х танец ламбада, а песни исполняет голосом Ирины Муравьевой. В 1997 году «Лягушка-путешественница» участвовала в Открытом российском фестивале анимационного кино в Тарусе.
«Как один мужик двух генералов прокормил»
Мультипликационный фильм Ивана Иванова-Вано «Как один мужик двух генералов прокормил» (1965)
В 1965 году Иван Иванов-Вано экранизировал известное произведение Михаила Салтыкова-Щедрина «Как один мужик двух генералов прокормил». Сказку он снял к 140-летию со дня рождения писателя. В соавторстве со сценаристом Алексеем Симуковым (автором «Летучего корабля») он адаптировал для анимационного фильма историю про двух генералов, которые выжили на необитаемом острове благодаря заботам простого мужика. Этот мульфильм Иванов-Вано снова сделал в практически не используемой технике перекладки. Кстати, одним из мультипликаторов фильма был Юрий Норштейн — позже он снял самый известный мультфильм в подобной технике — «Ежик в тумане».
«Каштанка»
Мультипликационный фильм Михаила Цехановского «Каштанка» (1952)
В 1952 году Михаил Цехановский экранизировал рассказ Антона Чехова «Каштанка». Над мультфильмом работали лучшие специалисты: декорации рисовал художник Константин Юон, а в озвучивании принимал участие знаменитый мхатовец Алексей Грибов. Критики писали о мультфильме: «Пожалуй, ни в одном рисованном фильме не была так точно скопирована актерская игра, нигде не была достигнута такая иллюзорность мультипликационного изображения, такая тщательность в разработке движений персонажей и больше нигде рисованный фильм не ушел так далеко «от себя», от своей специфики. Но нельзя считать «Каштанку» образцом натурализма в мультипликации. Фильм не лишен своеобразной поэзии и особого обаяния».
Мультфильмы по сказкам Александра Сергеевича Пушкина
Сказки А.С. Пушкина стали каноном русского литературного языка. Они великолепно сочетают в себе юмор, нравственные принципы, доброту и захватывающий сюжет.
Дети готовы слушать эти сказки снова и снова. И вот уже почти 200 лет многие поколения людей читают, перечитывают, заучивают наизусть эти удивительные сказки Пушкина, о которых другой великий русский писатель Н.В. Гоголь сказал: «Сказки совершенно русские и прелесть невообразимая».
Сказка о рыбаке и рыбке
Сказка о царе Салтане
Сказка о Царевне лягушке
Сказка о золотом петушке
Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
Сказка о попе и работнике его Балде
Больше нравится читать с телефона или планшета? Тогда сканируйте этот QR-код прямо с монитора своего компа и читайте статью. Для этого на вашем мобильном устройстве должно быть установлено любое приложение «Сканер QR кода».
Чудесный колокольчик, Гуси-лебеди, Чудо Мельница (Жерновки), Олень и волк, Сестрица Аленушка и братец Иванушка, Три мешка хитростей, Петушок золотой гребешок, Волк и семеро козлят, По щучьему велению, Лиса и волк.
Вот такой советский мультик. По мотивам русский народной сказки. Славится Наталья из Озерска не только красотой своей, но и рукоделием. И только тот, кто сравниться сможет с ней в мастерстве, диковинку преподнесет, под венец поведет красавицу.
Маленький мальчик приходит в свою любимую библиотеку, чтобы поменять прочитанную книжку на новую. Он хочет взять сказки, ведь в них все очень легко, по волшебству. Но опытный библиотекарь предлагает книжку «Сделай сам». Путешествуя по русским сказкам, встречаясь с трудолюбивым Царём, мудрой Золотой
Мультипликационный фильм по сказке А. С. Пушкина. Новая жена царя хочет избавится от своей падчеридцы и отправляет её в лес на верную гибель. Царевна находит приют в лесной чаще у семи богатырей. Царица, узнав об этом, обманом отравляет её. Сказка о силе любви и верности, о доброте и великодушии.
По мотивам русской сказки «О глупой жене», только здесь все наоборот.
Мультфильмы по сказкам Пушкина
1.Сказка о рыбаке и рыбке:
Жил старик со своею старухой у самого синего моря, ровно тридцать лет и три года. Поймал дед золотую рыбку, которая голосом человечьем взмолилась отпустить ее в море. Отпустил он рыбку золотую в синее море, чтобы гуляла себе на просторе. Рассказал старик старухе о чудо-рыбке, а она его бранила и послала к рыбке по новое корыто. Дала рыбка корыто, а старухе этого мало, уже хочет она новую избу, потом захотела она стать столбовою дворянкой, дальше еще больше, хочет старуха быть вольной царицей. Да и этого ей уже мало, хочет старуха быть владычицей морскою и чтобы сама золотая рыбка ей служила и была у нее на посылках… И опять сидит старуха на берегу моря, а перед нею разбитое корыто.
2. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»:
Жили-были царь с царицей. Родила царица дочку и в тот же день умерла. Через год женился царь второй раз. А у той царицы было говорящее зеркальце, которое всегда твердило царице, что она красивей всех. Вот выросла царевна и был уже у нее жених, королевич Елисей. Однажды когда царица спросила у зеркальца: «кто на свете всех милее и румяней, и белее.» Зеркальце ответило не так как всегда, а назвало самой красивой молодую царевну. Разгневалась царица и приказала увести ее в лес на растерзание волкам. Но царевна случайно вышла на дом, где жили семеро богатырей, которые стали для нее братьями. В то же время на поиски царевны отправился королевич Елисей. А злая царица хочет сжить со свету падчерицу и посылает ей отравленное яблоко, от которого царевна умирает. Похоронили ее богатыри в пещере в хрустальном гробу, где после долгих поисков и нашел ее жених. Поцеловал Елисей свою невесту и она ожила. А царица, увидев живую и здоровую царевну с тоски умерла.
3. Сказка о царе Салтане:
Три девицы под окном пряли поздно вечерком… Подслушав их разговор царь выбрал себе жену, которая к сентябрю родит ему сына-богатыря. И все бы хорошо, да зовут царя дела, а царица остается со злыми и завистливыми сестрами, которые обманув царя, заключают мать с сыном в бочку и кидают в море. Что было дальше и какие приключения отважного царевича Гвидона, прекрасной царевны-Лебедь и царя Салтана, мы увидим в этой сказке. Ведь сколько бы обман и коварство не старалось навредить, всегда побеждает любовь, доброта, верность и сила духа. И все эти качества всегда преодолеют все препятствия!
4. Сказка о золотом петушке:
Советский мультфильм для детей по мотивам одноименной сказки А.С. Пушкина.
Царь Дадон, владения которого периодически подвергаются неожиданным набегам недругов, за обещание исполнить любое желание, получает от мудреца-звездочёта золотого петушка, который затем исправно сообщает о приближении неприятеля. Поскольку старец долго не напоминал о себе и ничего не требовал взамен, Дадон успокоился и уже было забыл о данной клятве. Однако, когда царь собрался жениться, встретив неземной красоты девицу, «Шамаханскую царицу», появился мудрец и потребовал её себе в качестве уплаты…
5. Сказка о попе и о работнике его Балде:
Рисованный советский мультипликационный фильм, музыкальное представление по мотивам одноимённой сказки Александра Сергеевича Пушкина. Сказка о жадном попе, который решил сэкономить и нанял Балду в работники за три щелчка по лбу в год.