Собака вертолет капитан врунгель

Собаки

Приключения капитана Врунгеля — Александр Некрасов

Глава I, в которой автор знакомит читателя с героем и в которой нет ничего необычайного

Нави­га­цию у нас в море­ход­ном учи­лище пре­по­да­вал Хри­сто­фор Бони­фа­тье­вич Врунгель.

– Нави­га­ция, – ска­зал он на пер­вом уроке, – это наука, кото­рая учит нас изби­рать наи­бо­лее без­опас­ные и выгод­ные мор­ские пути, про­кла­ды­вать эти пути на кар­тах и водить по ним корабли… Нави­га­ция, – доба­вил он напо­сле­док, – наука не точ­ная. Для того чтобы вполне овла­деть ею, необ­хо­дим лич­ный опыт про­дол­жи­тель­ного прак­ти­че­ского плавания…

Вот это ничем не заме­ча­тель­ное вступ­ле­ние послу­жило для нас при­чи­ной жесто­ких спо­ров и всех слу­ша­те­лей учи­лища раз­било на два лагеря. Одни пола­гали, и не без осно­ва­ния, что Врун­гель – не иначе, как ста­рый мор­ской волк на покое. Нави­га­цию он знал бле­стяще, пре­по­да­вал инте­ресно, с огонь­ком, и опыта у него, видимо, хва­тало. Похоже было, что Хри­сто­фор Бони­фа­тье­вич и в самом деле избо­роз­дил все моря и океаны.

Но люди, как известно, бывают раз­ные. Одни довер­чивы сверх вся­кой меры, дру­гие, напро­тив, склонны к кри­тике и сомне­нию. Нашлись и среди нас такие, кото­рые утвер­ждали, что наш про­фес­сор, в отли­чие от про­чих нави­га­то­ров, сам нико­гда не выхо­дил в море.

В дока­за­тель­ство этого вздор­ного утвер­жде­ния они при­во­дили внеш­ность Хри­сто­фора Бони­фа­тье­вича. А внеш­ность его дей­стви­тельно как-то не вяза­лась с нашим пред­став­ле­нием о бра­вом моряке.

Хри­сто­фор Бони­фа­тье­вич Врун­гель ходил в серой тол­стовке, под­по­я­сан­ной выши­тым пояс­ком, волосы гладко заче­сы­вал с затылка на лоб, носил пенсне на чер­ном шнурке без оправы, чисто брился, был туч­ным и низ­ко­рос­лым, голос имел сдер­жан­ный и при­ят­ный, часто улы­бался, поти­рал ручки, нюхал табак и всем своим видом больше похо­дил на отстав­ного апте­каря, чем на капи­тана даль­него плавания.

И вот, чтобы решить спор, мы как-то попро­сили Врун­геля рас­ска­зать нам о своих былых походах.

– Ну, что вы! Не время сей­час, – воз­ра­зил он с улыб­кой и вме­сто оче­ред­ной лек­ции устроил вне­оче­ред­ную кон­троль­ную по навигации.

Когда же после звонка он вышел с пач­кой тет­ра­док под мыш­кой, наши споры пре­кра­ти­лись. С тех пор никто уже не сомне­вался, что, в отли­чие от про­чих нави­га­то­ров, Хри­сто­фор Бони­фа­тье­вич Врун­гель при­об­рел свой опыт домаш­ним поряд­ком, не пус­ка­ясь в даль­нее плавание.

Так бы мы и оста­лись при этом оши­боч­ном мне­нии, если бы мне весьма скоро, но совер­шенно неожи­данно не посчаст­ли­ви­лось услы­шать от самого Врун­геля рас­сказ о кру­го­свет­ном путе­ше­ствии, пол­ном опас­но­стей и приключений.

Вышло это слу­чайно. В тот раз после кон­троль­ной Хри­сто­фор Бони­фа­тье­вич про­пал. Дня через три мы узнали, что по дороге домой он поте­рял в трам­вае калоши, про­мо­чил ноги, про­сту­дился и слег в постель. А время сто­яло горя­чее: весна, зачеты, экза­мены… Тет­ради нужны были нам каж­дый день… И вот меня как ста­ро­сту курса коман­ди­ро­вали к Врун­гелю на квартиру.

Я отпра­вился. Без труда нашел квар­тиру, посту­чал. И тут, пока я стоял перед две­рью, мне совер­шенно ясно пред­ста­вился Врун­гель, обло­жен­ный подуш­ками и уку­тан­ный оде­я­лами, из-под кото­рых тор­чит покрас­нев­ший от про­студы нос.

Я посту­чал снова, погромче. Мне никто не отве­тил. Тогда я нажал двер­ную ручку, рас­пах­нул дверь и… остол­бе­нел от неожиданности.

Вме­сто скром­ного отстав­ного апте­каря за сто­лом, углу­бив­шись в чте­ние какой-то древ­ней книги, сидел гроз­ный капи­тан в пол­ной парад­ной форме, с золо­тыми нашив­ками на рука­вах. Он сви­репо грыз огром­ную про­ку­рен­ную трубку, о пенсне и помину не было, а седые, рас­тре­пан­ные волосы кло­чьями тор­чали во все сто­роны. Даже нос, хотя он и дей­стви­тельно покрас­нел, стал у Врун­геля как-то солид­нее и всеми сво­ими дви­же­ни­ями выра­жал реши­тель­ность и отвагу.

На столе перед Врун­ге­лем в спе­ци­аль­ной сто­ечке сто­яла модель яхты с высо­кими мач­тами, с бело­снеж­ными пару­сами, укра­шен­ная раз­но­цвет­ными фла­гами. Рядом лежал сек­стант. Небрежно бро­шен­ный свер­ток карт напо­ло­вину закры­вал суше­ный аку­лий плав­ник. На полу вме­сто ковра рас­пла­ста­лась мор­жо­вая шкура с голо­вой и с клы­ками, в углу валялся адми­рал­тей­ский якорь с двумя смыч­ками ржа­вой цепи, на стене висел кри­вой меч, а рядом с ним – зве­робой­ный гар­пун. Было еще что-то, но я не успел рассмотреть.

Дверь скрип­нула. Врун­гель под­нял голову, зало­жил книжку неболь­шим кин­жа­лом, под­нялся и, шата­ясь как в шторм, шаг­нул мне навстречу.

– Очень при­ятно позна­ко­миться. Капи­тан даль­него пла­ва­ния Врун­гель Хри­сто­фор Бони­фа­тье­вич, – про­из­нес он гро­мо­вым басом, про­тя­ги­вая мне руку. – Чему обя­зан вашим посещением?

Я, при­знаться, немножко струсил.

– Да вот, Хри­сто­фор Бони­фа­тье­вич, насчет тет­ра­док… ребята при­слали… – начал было я.

– Вино­ват, – пере­бил он меня, – вино­ват, не узнал. Болезнь про­кля­тая всю память отшибла. Стар стал, ничего не поде­ла­ешь… Да… так, гово­рите, за тет­ра­дями? – пере­спро­сил Врун­гель и, скло­нив­шись, стал рыться под столом.

Читайте также:  Разрыв мочевого пузыря у собак симптомы

Нако­нец он достал оттуда пачку тет­ра­дей и хлоп­нул по ним своей широ­кой воло­са­той рукой, да так хлоп­нул, что пыль поле­тела во все стороны.

– Вот, извольте, – ска­зал он, пред­ва­ри­тельно громко, со вку­сом, чих­нув, – у всех «отлично»… Да‑с, «отлично»! Поздрав­ляю! С пол­ным зна­нием науки кораб­ле­вож­де­ния пой­дете бороз­дить мор­ские про­сторы под сенью тор­го­вого флага… Похвально, к тому же, зна­ете, и зани­ма­тельно. Ах, моло­дой чело­век, сколько непе­ре­да­ва­е­мых кар­тин, сколько неиз­гла­ди­мых впе­чат­ле­ний ждет вас впе­реди! Тро­пики, полюса, пла­ва­нье по дуге боль­шого круга… – при­ба­вил он меч­та­тельно. – Я, зна­ете, всем этим бре­дил, пока сам не поплавал.

– А вы разве пла­вали? – не поду­мав, вос­клик­нул я.

– А как же! – оби­делся Врун­гель. – Я‑то? Я пла­вал. Я, батенька, пла­вал. Очень даже пла­вал. В неко­то­ром роде един­ствен­ный в мире кру­го­свет­ный поход на двух­мест­ной парус­ной яхте. Сто сорок тысяч миль. Масса захо­дов, масса при­клю­че­ний… Конечно, теперь вре­мена не те. И нравы изме­ни­лись, и поло­же­ние, – доба­вил он, помол­чав. – Мно­гое, так ска­зать, пред­стает теперь в ином свете, но все же, зна­ете, огля­нешься вот так назад, в глу­бину про­шлого, и при­хо­дится при­знать: много было и занят­ного и поучи­тель­ного в том походе. Есть что вспом­нить, есть что порас­ска­зать!… Да вы присядьте…

С этими сло­вами Хри­сто­фор Бони­фа­тье­вич подо­дви­нул мне кито­вый позво­нок. Я уселся на него, как на кресло, а Врун­гель стал рассказывать.

Источник

Мультсериал «Приключения капитана Врунгеля».

В январе 1980 года на небосклоне советской мультипликации ярко воссияла звезда киевского режиссёра Давида Черкасского. По телевидению прошла трансляция «Приключений капитана Врунгеля» — первого в СССР рисованного мультсериала с единым «сквозным» сюжетом.

Мультфильм мгновенно покорил все слои населения — от 9-летних мальчишек вроде меня до солидных взрослых, а песенка «Мы — Бандито, Гангстерито» не уступала по своей популярности какому-нибудь хиту Челентано.

Несмотря на то что «Врунгель» был снят по заказу московского творческого объединения «Экран», все съёмки проходили на «Киевнаучфильме». Эта студия отличалась тем, что туда массово брали «непрофильных» людей. Например, тот же Черкасский не имел ни режиссёрского, ни художественного образования. Он закончил инженерно-строительный институт, а рисовать учился сам.

Черкасский стал работать на «Киевнаучфильме» в 1968 году и к началу съёмок «Врунгеля» уже имел большой опыт и свой оригинальный стиль. Многие характерные приёмы режиссёра можно в полном объёме увидеть в мультфильме «Мистерия-буфф», снятом по пьесе В. Маяковского в 1969 году. Но одно дело — гротескная политическая пьеса, а другое — авантюрная детская комедия.

Тут надо сказать, что выход сериала про капитана Врунгеля имел и свои негативные последствия. По крайней мере, для меня. Сериал полностью затмил собой оригинал — книгу Андрея Некрасова, вышедшую ещё в 1937 году. Я читал её уже после просмотра мультика и был сильно разочарован, несмотря на то что многие персонажи и сюжетные ходы оказались знакомыми. Те же отвалившиеся буквы, превратившие яхту «Победа» в «Беду», белки в колесе, лечение кашалота, выступление в роли гавайских исполнителей, шампанское в роли «реактивного двигателя» и др.

Но вот тон повествования (поданный в виде баек этакого морского «барона Мюнхгаузена») и главная сюжетная линия (кругосветное путешествие, состоящее из отдельных комичных эпизодов) мало походили на то, что я видел в мультфильме.

Надо сказать, что сериал Черкасского был не первой экранизацией повести Некрасова. Незадолго до него — в 1978 году — выходил художественный фильм «Новые приключения капитана Врунгеля» с Михаилом Пуговкиным в главной роли. Он тоже очень вольно трактовал оригинал, но, в отличие от мультика, событием не стал.

Поступившему заказу Черкасский обрадовался. Повесть он читал ещё в детстве и особенно любил классические иллюстрации Константина Ротова (недаром режиссёр даже сделал заставку в стиле оригинального книжного фронтисписа).

Однако когда Иван Воробьев (псевдоним Ефима Чеповецкого) прислал ему свой сценарий «Врунгеля», Черкасский решил коренным образом его переделать.

Давид Черкасский: «…не хватало конфликта. И я придумал кражу статуи Венеры, поэтому возник Шеф. Потом — гангстеры и агент Ноль Ноль Икс».

В повести Некрасова хватало своих карикатурных злодеев. Но злобные японские милитаристы и туповатая солдатня Муссолини в 1970-е были уже неактуальны. Зато «крёстные отцы» и прочие мафиози были как раз в тренде.

Мы Бандито, Гангстерито, мы кастето-пистолето,

Мы стрелянто, убиванто, украданто то и это,

Банко-тресто президенто ограблянто ун моменто,

И за это режисенто нас сниманто в киноленто…

Появилась в мультике и пародия на Джеймса Бонда — агент Ноль Ноль Икс, крайне неудачливый, но столь же неуязвимый.

Главной же пружиной сюжета стала кругосветная парусная регата, которую Шеф специально организовал для того, чтобы беспрепятственно вывезти похищенную статую Венеры. В повести Некрасова гонка на яхтах тоже присутствовала, но носила эпизодический характер безо всякой криминальной подоплеки.

Читайте также:  Шашлык из собаки картинки

Технически мультсериал тоже был решён весьма оригинально. Отдельной «фишкой» Черкасского стало плавное изменение ракурса и перспективы, создающее иллюзию, будто вокруг персонажа кружит летающая камера. Также режиссёр умудрился совместить в рамках одного мультфильма три разных приёма — собственно рисованную «целлулоидную» анимацию, плоских марионеток и реальные «киношные» кадры (будь то вода, лесной пожар или трансляция по телевизору).

По словам режиссёра, «оригинальность» одновременно служила своеобразной уловкой, помогающей сэкономить время.

Давид Черкасский: «На самом деле нашей группе просто нужно было облегчить работу: десятиминутный мультфильм делается два года. А нам заказали 13 и в срок — 4 года. Вот мы и использовали видео моря, чтобы не рисовать его. Там еще мы использовали куклы-перекладки — прорисованные на картоне персонажи, которые использовались много раз».

Большой вклад в истории мультфильма внёс художник-постановщик Радна Сахалтуев, нарисовавший большинство персонажей. Также стоит упомянуть, что в титрах среди мультипликаторов «Врунгеля» можно увидеть имя тогда ещё малоизвестного Александра Татарского — будущего автора знаменитой «Пластилиновой вороны».

Отдельным украшением мультсериала стали песни. Музыку к саундтреку сочинял Георгий Фиртич, а стихи — всё тот же сценарист Воробьёв-Чеповецкий. Песни получились самые разные — от лирических и рассудительных до игровых и пародийных. Мелодии и строчки из «Врунгеля» застревали в голове прочно и надолго: «Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт», «Я — Нептун, морское чудо», «Порой не верится, друзья, но всё-таки бывает», «Я там и тут — куда пошлют, а посылают часто»…

Однако самой известной стала уже не раз помянутая мной ария двух итальянских мафиози — Джулико Бандитто и де ля Воро Гангстеритто. Песня «Мы — Бандито, Гангстерито» надолго поселилась в разных советских «мультконцертах» и стала первым «псевдоитальянским» кинохитом ещё до выхода «Аморе» Алексея Рыбникова и знаменитой «Уно моменто» Геннадия Гладкова. Кстати, обратите внимание, насколько маленький мафиози внешне похож на Семёна Фараду — актёра, который его озвучивал.

Когда в 1985 году на фирме «Мелодия» выйдет пластинка с аудиосказкой на основе мультсериала, то песни будут заново перезаписаны. И хотя их аранжировка стала богаче, а тексты — расширенными, мне кажется, старые версии звучали более живо и естественнее.

Что касается озвучивания персонажей, то дольше всего создатели мультсериала искали «мясистый» голос для Врунгеля. И вот, когда казалось, что они нашли его у театрального актёра Григория Гая, неожиданно выяснилось, что петь он не умеет — то есть абсолютно. После того как на запись всего одной песни пришлось потратить целый день, Черкасский понял, что снова надо искать замену.

Давид Черкасский: «И вдруг моя ассистентка Рита сказала: „Давайте попробуем на эту роль Гердта“. Он приехал, и через несколько минут стало ясно: то, что нужно! Зиновий Ефимович так украсил собой картину, что она засверкала. Гердт за день записал девять песен!»

Агента Ноль Ноль Икс озвучивал московский актёр Григорий Шпигель, чей необычно высокий голос можно слышать и в других мультиках (джинн из «Приключений Мюнхгаузена», Весельчак У из «Тайны третьей планеты»). За Фукса говорил и пел киевский актёр Георгий Кишко, а его коллега по Театру русской драмы им. Леси Украинки Евгений Паперный озвучил сразу Шефа, Лома и ещё пару второстепенных персонажей.

По словам Паперного, манеру Шефа он почерпнул у работника сцены — дяди Коли, не выпускавшего изо рта папироску, а Лома «срисовал» со сценариста Леонида Слуцкого — «жизнерадостного оптимиста с лошадиным оскалом». Хотя от разговора с постоянной улыбкой у актёра сводило скулы, он использует этот приём ещё раз, когда будет озвучивать одноглазого пирата в м-ф «Доктор Айболит» и доктора Ливси в м-ф «Остров Сокровищ».

Источник

Приключения капитана Врунгеля

Так или иначе, книга о Врунгеле на сегодня продолжает переиздаваться, а снятый по ней мультсериал стал суперхитом советской мультипликации. Кроме того, Врунгель как минимум в 1980-90-е был нередким гостем в различных теле- и радиопередачах с участием персонажей сказочных и приключенческих произведений.

Содержание

Сюжет [ править ]

В книге капитан Врунгель, преподаватель навигации в мореходном училище, рассказывает студенту о своих приключениях в ходе кругосветного путешествия на маленькой яхте под названием «Беда» (изначально была «Победа», но две буквы отвалились при старте). Рассказы капитана сказочны и совершенно неправдоподобны, этакие моряцкие байки в режиме «педаль в пол». Но, надо сказать, похоже, что он хоть и балагур, но вполне крутой капитан в реальности.

Персонажи [ править ]

Что здесь есть [ править ]

желание Гитлера выступить в будущем на восток в 1936—1937 году уже было секретом Полишинеля, а начавшийся с захвата Манчжурии в 1931 году и Эфиопии в 1936 новый передел колоний будущими странами Оси уже набирал обороты, интересно посмотреть, как это виделось жителям предвоенного Союза. Ребёнку уж тем более.

Читайте также:  Как сделать прививку внутримышечно собаке

Мультсериал [ править ]

« О Боже! Что он делает?! Кретино! Тенти остатенти! Дольваре дес культе, дес фрути та дьяволо! Пиодоро апире! Пароле бова вита, долче вита, эль финита! Мама мия, квод ми терабентте… »
— Возмущённый Де ля Воро Гангстеритто комментирует поведение подельника

В 1976-79 режиссёр Давид Черкасский, хорошо известный нам по мультфильму «Остров сокровищ», снял на той же студии «Киевнаучфильм» в той же гротескной манере 13-серийный мультсериал «Приключения капитана Врунгеля» по отдалённым мотивам книги (на экраны вышел в 1980). Часть мультипликации выполнена методом перекладки, часть — рисованная, кроме того, в качестве фонов использованы кинокадры.

Сериал стал шедевром советской мультипликации, песни из него известны всем и каждому, и в целом он знаком гораздо большему количеству людей, чем сама книга. Хотя отличия мультфильма от оригинала весьма значительны и, как правило, аудитория обычно раньше видит мультфильм, чем читает книгу, поэтому удивляется, что в книге всё совсем по-другому. Проще сказать, что осталось: яхта «(По)беда» с Врунгелем, Ломом и Фуксом, регата/кругосветка, имена персонажей Денди и Джулико и отдельные эпизоды, включённые в совершено новый контекст.

Во-первых, сам сеттинг изменён. События явно перемещены из 1930-х в 1970-е. Злободневные на момент издания книги итальянские фашисты и японские милитаристы были к тому времени уже не актуальны, так что сюжет сделали пародией на западные фильмы про мафию и спецслужбы. Многие события по сравнению с книгой происходят не так и не там. По сюжету Врунгель не просто путешествует вокруг света, а участвует в международной регате (в книге регата была лишь малозначительным эпизодом, здесь же на ней строится весь сюжет). Сама регата служит лишь прикрытием для вывоза через границу статуи Венеры, украденной мафиози из музея. Менее значительные происшествия тоже изменены, часть описанных в книге приключений вовсе отсутствует, хотя остались всякие шедевры вроде укоренившейся яхты, беличьего двигателя, высиженных крокодилов, чихающего кита или исполнения гавайских песен.

Изменились и персонажи. Так, Врунгель носит пышные усы в отличие от своего гладко бреющегося книжного прототипа, да и по характеру куда мягче и комичнее. На начало путешествия капитан уже преподаёт навигацию, а Лом — его ученик. История Фукса прописана куда глубже, чем в книге. Здесь он не бойкий шулер, а довольно-таки робкий сторож музея, несчастный человек, согласившийся участвовать в ограблении музея из-за тяжёлой жизни. Мафиози наняли его, чтобы он похитил статую и пронёс её на их яхту, но Фукс по ошибке попал на «Беду». Большую часть сериала он, мучимый совестью, пытался передать сообщникам статую в футляре с контрабасом, пока не понял, что сам он бандитам живым не нужен.

Итак, обещанная пара слов об агенте Ноль-Ноль-Икс. Этот сотрудник неназванной службы весь сериал идёт по следам бандитов, время от времени их настигая. Улыбчивый блондин (на самом деле лысеющий, его шевелюра — это парик) в белом костюме с галстуком-бабочкой. Разговаривает слащавым голосом с характерным смехом и сыплет клишированными фразами. Эталон тропа «Такой крутой, что уже смешно» — и по стенам он лазит, и плавает как рыба, и вообще о его голову каменные балконы ломаются. Кроме того, он до комичности невероятный мастер маскировки, способный замаскироваться то под портрет, то под игровой автомат, то под таксофон. Носит при себе множество полезных инструментов, непонятно как умещающихся у него в карманах — например, магнитофон размером больше самого агента или живую змею, которую он использует вместо верёвки. Боезапас в пистолетах агента, естественно, бесконечен, что особенно заметно в финале, когда он гоняет бандитов, паля во все стороны из двух стволов по-македонски. А ещё он просто неубиваемый. Бандиты его и взрывали, и топили, и замуровали заживо, и сжигали, и расплющивали, и голову открутили разок, а он каждый раз воскресал, в том числе и из пепла. Помогает агенту загадочная собака, ещё более необычная, чем он сам — она то ли робот, то ли киборг, внутри у неё кабина, а из спины выдвигается пропеллер, так что агент использует это чудо в качестве вертолёта. Мало того, собака ещё и умеет натуралистично маскироваться под человека. Чем бы это существо ни было, оно не раз спасало агента, помогая ему в очередной раз воскреснуть.

Что ещё есть в мультсериале [ править ]

Фильм [ править ]

«Новые приключения капитана Врунгеля» (1978, реж. Геннадий Васильев). Советский школьник Вася Лопотухин пытается написать сочинение «Как я провёл лето». И придумывает приключенческую историю. Главные герои — Вася, Врунгель и Лом. Только вот в тетради в конце урока ничего не осталось.

Источник

Познавательное и интересное