Собака во французском языке какого рода

Собаки

Какой род у слова собака во французском

Автор: Артем Чумаков специально для www.le-francais.ru

Не будет преувеличением сказать, что необходимость определения рода подобно электрическому импульсу может привести в оцепенение почти любого иностранца и прервать его до этого
красивую и стройную речь. И дело не только в том, что род французских и русских слов часто не совпадает. Из-за особенностей фонетического строя французского языка, когда окончания
не произносятся, а омофоны (т.е. слова, которые пишутся по-разному, но имеют одинаковую транскрипцию) составляют большой пласт в лексическом богатстве, кажется, что по внешним
признакам узнать, кто перед тобой — masculin ou féminin — практически невозможно.

Род же нам важен не только для определения формы артикля (где, в конце концов, можно воспользоваться одной из палочек-выручалочек: сказать либо слово во множественном числе, где
неопределенный/определенный артикль у всех один — des/les, — либо употребить фразы типа beaucoup de, где существительное идет без артикля). Без рода мы, во-первых, не можем
правильно согласовать прилагательное (ни в единственном, ни во множественном числе, что есть одно и тоже, как мы помним), ни верно поставить притяжательное/указательное или
какое-либо иное местоимение, которые также требуют согласования с существительным.

Здесь вперемежку рассматриваются как существительные, так и прилагательные. Это делается сознательно, так как, во-первых, во французском языке одно может легко переходить в другое
(italien – итальянец и итальянский), во-вторых, изменения при образовании прилагательных женского рода происходят по общим грамматико-фонетическим принципам.

le vitrage (остекление) (кроме plage, image, cage, page (страница) и другие, где -age входит в состав корня)

-ard le tard (позднота), le vieillard (старик) -aire

le salaire (зарплата), un anniversaire (годовщина) + un air (воздух), un éclair (молния, сверкание).

-eau le manteau (пальто), le gâteau (пирог), НО: eau (вода) ж.р., peau (кожа) ж.р. -ème

(слова греческого происхождения) le problème (проблема), le poème (поэма), le thème (тема), le système (система)

(опять греки постарались) le télé gramme (телеграмма), le diagramme (диаграмма). НО une é pigramme (эпиграмма) ж.р.

-isme le socialisme (социализм), le tourisme (туризм) -ment le gouvernement (правительство) -ot le grelot (бубенчик) -on le chaperon (шапочка, капюшон) -ade la façade (лицевая сторона), la promenade(прогулка) -aie la raie (межа) -aison la comparaison (сравнение), la raison (причина, довод) -ance

la connaissance (знание, познание)

-esse la vitesse (скорость) -ine la marine (морской флот) -ison la guérison (выздоровление) -itude l’attitude (отношение; поза в балете) -oison la cloison (перегородка), НО poison (яд) — м. р. -ose l’hypnose (гипноз), la chose (вещь) -sion la commission (комиссия) -tion natation (плавание), révolution (революция) -ure coiffure (прическа) confiture (варенье)

К мужскому роду во французском языке относятся названия дней недели (le lundi), месяцев (le mars) и времён
года
(le printemps). Параллельно заметим, что с весной говорят au printemps, а с остальными — en été, en automne, en hiver).

Как правило, к мужскому роду относятся названия деревьев — le sapin (ель), le bouleau (берёза), le tilleul (липа). Аналогично названия
металлов
— le fer (железо), le cuivre (медь), l’acier (сталь), l’argent (серебро, деньги). Исключение: la fonte (чугун). Также к мужскому роду относятся все
наименования частей речи
: un nom (существительное), un adjectif (прилагательное), un verbe (глагол). А вот к женскому роду относятся
наименования наук la botanique (ботаника), la médecine (медицина), исключение: le droit (право)

А теперь рассмотрим похожие друг на друга по форме окончания-пары мужского-женского рода. Они, как минимум, позволят нам понимать род на письме.

Таблица пар окончаний, которые дают, соответственно, мужской и женский род.

У этой статьи есть автор, Артем Чумаков. Копирование материалов возможно только с его согласия!

Источник

Какого рода собака во французском языке

Когда собака нападает на своего владельца, есть только один возможный путь действий:

Quand un chien se retourne contre son propriétaire, il n’y a qu’un seule possibilité pour le résultat de l’action:

Тогда я стал убеждать их, что до дома, где живет наша семья, трудно добраться, что он стоит посредине рыбного садка, что у нас много собак.

» J’ai alors prétendu qu’il était difficile d’arriver jusque chez moi, que notre maison se trouvait au milieu d’un étang à poissons, et que nous avions beaucoup de chiens.

Читайте также:  Рождественская песня для собак

Нету у них собаки.

Il n’y a pas de chien.

Между собакой и волком.

Entre chien et Loup.

Собаке все равно, богаты вы или бедны, талантливы или бесталанны, умны или глупы.

Il se fiche que vous soyez riche ou pauvre, spirituel ou ennuyeux, intelligent ou bête.

Я гуляю с моей собакой вдоль реки каждое утро.

Je promène mon chien le long de la rivière chaque matin.

А ваша собака вас когда-нибудь кусала?

Собаки лают, караван идёт.

Les chiens aboient, la caravane passe.

В письме “Международной амнистии” на имя Председателя Комитета (документ не распространялся среди участников заседания) упомянут инцидент, происшедший во время совещания стран “Большой восьмерки” в Женеве, из которого вытекает, что в кантоне Женева использование полицией собак никак не регламентировано

Dans une lettre adressée par Amnesty International au Président du Comité contre la torture (document non distribué en séance), est cité un incident survenu lors de la réunion du # à Genève, dont il ressort que, dans le canton du même nom, l’utilisation de chiens par la police n’est encore soumise à aucune réglementation

Моя собака машет хвостом.

Mon chien remue la queue.

Собака хорошо управляема.

La cane est une bonne pondeuse.

Полная противоположность собакам.

Elles sont l’opposé des chiens!

Собаки смогут летать.

Les chiens voleraient.

Ты же не думаешь, что она будет заботиться о этой собаке?

Tu ne crois pas qu’elle va s’occuper de ce chien?

Запрос указывает, что для высвобождения районов, зарегистрированных как районы, которые. как известно или как предполагается, содержат мины, Афганистан использует нетехническое обследование, техническое обследование, расчистку (ручная, механическая и минно-розыскные собаки) и исключение исходя из стандартов и принципов, излагаемых в Афганских стандартах противоминной деятельности (АСПМД), которые, в свою очередь, основаны на Международных стандартах Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием.

L’Afghanistan indique en outre dans sa demande que, pour rendre aux cultures les zones où la présence de mines est soupçonnée ou avérée, il a recours aux études non techniques, aux études techniques, au déminage (manuel, mécanique ou basé sur l’utilisation de chiens détecteurs de mines) et à la fermeture, sur la base des normes et principes énoncés dans les normes nationales en matière de déminage, qui reposent elles-mêmes sur les Normes internationales de la lutte antimines de l’ONU.

Мне кажется, я видел Билли Ди Уильямса в Риверсайдском парке этим утром, ( актер, игравший Лэндо Калрисиана ) когда встречался с собаками.

J’ai vu Billy Dee Williams au parc où je rencontrais des chiens.

При помощи Данте, моей собаки, я могу ходить быстрее и чувствовать себя увереннее.

Avec Dante — c’est le nom de mon chien — je peux marcher plus vite et en prenant moins de risques.

Собаку зовут Дюк.

Le chien s’appelle Duke.

У нас никогда не было собаки, но я думала что, щенок как ребенок, поэтому молоко, не так ли?

Nous n’ avions pas de nourriture pour chien, mais j’ ai pensé, eh bien, un chiot c’ est comme un bébé, du lait, non?

Они как кот с собакой.

Ils s’entendent comme chien et chat.

А я говорю, пристрелим этих собак.

J’ai dit, pose ces chiens à terre.

Или соседними собаками.

Ou contre les chiens de tes voisins.

Соседская собака покоя не даёт, и она на удивление не восприимчива к ядам.

Le chien du voisin m’a gardé éveillé, et bizarrement, il est invulnérable au poison.

И вот они заводят этих мохнатых 70-килограммовых собак, которые выглядят как велоцираптор и с именами персонажей из книг Джейн Остин.

Alors ils ont ces chiens à poils longs qui pèsent 80 kilos ressemblent à des vélociraptors, portent tous les noms de personnages de Jane Austen.

Моя собака лает.

Mon chien aboie.

Типичные окончания

Во французском языке существительные имеют два рода – мужской и женский. С родом существительного согласуется артикль, род прилагательного и причастия.

Типичные окончания французских существительных

окончания мужского рода

окончания женского рода

-age
(в случае образования существительных от глагола, la page, la cage, l’image
– ж.р.)

Читайте также:  Порода гуччи собак гуччи

Образование женского рода существительных

Во французском языке существительные имеют два рода: мужской и женский.

Типичное образование женского рода (бывают исключения)

Отдельные слова для образования женского рода

Автор Aleksandr На чтение 5 мин. Опубликовано 06.03.2017

Выучить французский – легко! Но в этом языке большое значение имеет правильное употребление женского и мужского рода. Чаще всего женский род образуется от мужского путем прибавления различных окончаний. Выучи правила образования родов, и говори по-французски свободно!

Род имен существительных

Во французском языке различают мужской и женский род существительных.

2. Существительные, оканчивающиеся на немое —е, не изменяются в женском роде, например:

3. Существительные, имеющие окончание —er в мужском роде, в женском роде получают окончание —ère, к примеру:

4. Если существительное мужского рода заканчивается на носовой гласный, то при образовании женского рода прибавляется немое –е, и окончание теряет носовое звучание.

5. При образовании существительного женского рода от существительного мужского рода, которое оканчивается —en, —ien, —on, а также в слове paysan, добавляется немое –е. При этом –n удваивается, например:

6. Если существительное женского рода образовано от существительного мужского рода, имеющего окончание —f, то добавляется немое —е, и окончание меняется –v. Гласный, стоящий перед окончанием, становится долгим, к примеру:

Род имен прилагательных

Во французском языке прилагательные могут быть мужского или женского рода.

1. Одним из способов образования женского рода прилагательного является добавление —е к прилагательному мужского рода, например:

2. Если прилагательное женского рода образуется от прилагательного мужского рода, которое заканчивается на —c (произносимое), то в прилагательном женского рода окончание изменится на —que, к примеру:

Но если окончание —c – немое, то прилагательное в женском роде получает окончание —che, например:

3. Если прилагательное мужского рода имеет окончание —f, то при образовании прилагательного женского рода, оно получает окончание —ve:

4. Если прилагательное мужского рода имеет окончание —g, то в женском роде оно роде переходит в окончание —gue:

5. Прилагательные, в мужском роде имеющих окончание —al, при образовании женского рода получают окончание —ale, например:

7. Если прилагательное оканчивается на —eil, то при образовании женского рода оно получает окончание —eille, но произношение не меняется, например:

8. Если в мужском роде прилагательное имеет окончание —il, то в женском роде приобретает окончание —ile, к примеру:

9. Окончание —n при образовании женского рода переходит в —ne, но прилагательные, оканчивающиеся на —on меняют окончание на —onne, например:

Исключением является: paysan – крестьянский, paysanne – крестьянская.

10. Окончание —ien переходит в женском роде в окончание –ienne:

11. Если прилагательное мужского рода имеет немое окончание —er, то в женском роде добавляют —e и знак «`»:

12. Окончание —eur изменяется на —euse, например:

13. Окончание —teur в мужском роде меняется на —touse в женском, если оно образовано от глагола, имеющего в инфинитиве —t перед окончанием, к примеру:

14. Остальные прилагательные с окончанием —teur в мужском роде, которые образованы не от глаголов с —t в корне, получают окончание – trice:

13. Окончание —s меняется на окончание —se, например: gris – серый, grise – серая. Исключениями из этого правила являются:

15. При образовании женского рода некоторые прилагательные удваивают —s, такие как:

16. Прилагательные в мужском роде, имеющее окончание —et, в женском роде приобретают окончание –ette:

Существуют десять прилагательных, которые заканчиваются на —et, но в женском роде получают окончание —ète, а именно:

Автор Мария Токаева На чтение 13 мин. Опубликовано 26.12.2019

Имена существительные во французском языке в целом мало чем отличаются от русского. Они бывают нарицательными или собственными, одушевленными или неодушевленными и т.д., об этих группах мы еще поговорим в статье. Но вот что радует в этом красивом языке, так это отсутствие среднего рода. Его просто нет. В отличие, например, от немецкого, где, кстати, есть не только все три рода, как и в русском, но еще и 4 падежа, благо не 15, как в финском. Во французском падежей, к слову сказать, вовсе нет, вместо них используются предлоги.

Итак, во французском языке имена существительные могут быть только мужского (masculin или сокращенно m) или женского (féminin, f) рода. Так как нет падежей, то и существительные не склоняются (в отличие от русского и мама, и маме, и маму в любом случае обозначается одним словом – maman, ну или mère, если хочется сказать более официально). Число, конечно, у французских существительных есть, как и в русском, единственное (singulier) и множественное (pluriel). Ну а теперь, давайте разбираться подробнее. Рекомендуем дочитать до конца и выполнить упражнения. Так вся информация гарантированно лучше «уляжется».

Читайте также:  Собака высоко прыгает на дерево

Группы имён существительных

Существуют следующие группы имен существительных во французском языке:

Рекомендуем скачать PDF-файл со списком наиболее распространенных французских существительных по ссылке, там указан их род и возможные переводы.

Род существительных

Итак, рода только два и это хорошо. Но подвох в том, что во французском языке он не всегда совпадает с русским. Например, солнце у нас среднего рода, в у французов мужского, галстук или стул у нас мужского, что кажется логичным, но вот во французском они женского рода (une cravat [юн крава́т], une chaise [юн шэз]). И так можно продолжать.

Что же делать, как запомнить род слова при изучении французского? Есть несколько путей:

Женский род образуется из мужского, как правило, добавлением “e”.

сущ. м.р. + «e» = сущ. ж.р.

Но тут есть много исключений, смотрите таблицу:

Источник

Как определить род французских существительных – полезные хитрости

Если вы уже изучаете французский язык, вы наверняка знаете, что французское существительное имеет род – мужской или женский. Среднего рода, как в русском языке, нет.

Сегодня поговорим о том, как определить род неодушевленных французских существительных.

Данная тема часто вызывает трудности и путаницу у студентов, но попробуем хотя бы частично облегчить ее освоение, прибегнув к поиску закономерностей.

Общая информация

Итак, по общему правилу род французских существительных мы должны запоминать наизусть.

То есть, вы должны знать, что, к примеру:

Большинство слов нужно, действительно просто запоминать. Поэтому всегда учите французские существительные сразу с артиклями.

Почему я говорю именно о неодушевленных существительных? Потому что существительные, означающие живых существ – животных и людей, чаще всего изменяются по родам (это логично).

Некоторые профессии не имеют форм женского рода.

Образование женского рода имен существительных – это тема для отдельной статьи. Сегодня на этом останавливаться не буду.

Суффиксы и окончания, позволяющие определить род существительного

Однако во французском языке имеется ряд суффиксов и окончаний, которые указывают на род существительного.

То есть все существительные, имеющие данный суффикс, относятся к соответствующему роду (за некоторым исключением).

Эти суффиксы и окончания охватывают меньшую часть французских слов, однако, их знание позволит вам облегчить задачу запоминания рода французских существительных.

Французские суффиксы и окончания мужского рода

Помещу эти суффиксы в таблицу и приведу примеры:

Суффикс или окончание, указывающий на мужской род Примеры Исключения

и комментарии

-ment un monument, un parlement, un changement, un appartement
-age un message, un âge, un personage, un bricolage,

une page – страница, une plage – пляж, une rage – ярость, une cage – клетка и др.

В число исключений входят, как правило, односложные слова.

-eau un cadeau, un manteaux, un bureau, un couteau, un rideau НО!

une leçon, une façon

-gramme un télégramme, un diagramme
-mètre un thermomètre, un kilomètre
-drome un autodrome, un syndrome
-scope un microscope, un stéthoscope
-cide un herbicide, un homicide
-phone un telephone, un magnétophone

Как вы могли догадаться, последние шесть суффиксов указывают на существительные, пришедшие из научной сферы. Кроме того, данные суффиксы указывают на иностранное происхождение слова (главным образом, из греческого). Их аналоги существуют и в русском языке.

Исключений немного, но они есть, поэтому все же рекомендую консультироваться со словарем прежде чем заучивать и употреблять слова с вышеперечисленными суффиксами.

Французские суффиксы и окончания женского рода

Суффикс или окончание, указывающий на женский род Примеры Исключения

Есть еще некоторые суффиксы и окончания, типичные для каждого из родов, но я привела наиболее распространенные и легко запоминающиеся.

Лексические группы слов, принадлежащие к определенному роду

Помимо суффиксов, есть еще одна хитрость, которая облегчает запоминание французского рода.

Так, к существительным мужского рода обычно относятся:

К существительным женского рода относятся:

А на сегодня все. Эта информация должна вам помочь в запоминании рода существительных во французском языке.

Источник

Познавательное и интересное